Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен - Страница 75
Но поиски доказательства ее виновности… или невиновности, на этом не оставил.
=== Глава 45 ===
По прошествии пары дней, вернувшись с занятий в комнату, Рэйм обнаружил там отца. Это удивило и вместе с тем заставило забеспокоиться, как он сюда попал без хозяев комнаты. Ключи имелись только у жильцов. И вспомнилось, что при поселении в общежитие он забрал один из ключей.
В свою очередь Таннари на лице сына заметил тень испуга, услышал участившееся сердцебиение, шумное глотание и неровное дыхание. Тот бесспорно был взволнован, и причиной тому была вовсе не радость от их встречи.
— Пап, а ты что здесь делаешь? — удивленно спросил Рэйм, оглянувшись на дверь, будто проверяя, на месте ли она.
— Приехал тебя проведать, — со слабой улыбкой ответил Таннари.
— Мама с тобой?
— Нет.
— А чего не позвонил? — укоризненно спросил парень, стараясь унять волнение.
Улыбка с лица отца исчезла, а взгляд помрачнел.
— А почему ты не признался, что у тебя проблемы? — Таннари двинулся к нему.
Пронзительный взгляд отца и мрачное выражение на лице указали на то, что он в курсе всего, что с ним произошло за последнее время, и ждет подробных объяснений. Рэйм раскрыл рот, чтобы оправдаться, но в этот момент вслед за ним в комнату шумно ввалились отставшие по дороге Иллар с Нортом, переговариваясь между собой. Войдя, увидели будущего главу стаи, и ошарашенные замерли на месте, хлопая глазами. Даже позабыли, что нужно поздороваться.
— Парни, идите-ка, погуляйте, — кивнул им Таннари с дружественной улыбкой на дверь.
Первым очнулся Норт и, схватив Иллар сзади за куртку, потащил за собой на выход.
— Да, конечно, мы погуляем. Не вопрос, — пробормотал он, пятясь к двери.
Только за ними закрылась дверь, Таннари приблизился к сыну, который, чуя, что грядет тяжелый разговор, опустил голову.
— А теперь объясни мне, почему ты ничего не говорил, что происходит с тобой здесь?
Таннари был немного выше ростом, и Рэйму приходилось поднять голову, чтобы смотреть ему в глаза. Выдержав строгий взгляд отца, парень обошел его и направился к свой кровати.
— Рэйм, — не отставал от него отец, следуя сзади.
— Что? — огрызнулся тот, швырнув рюкзак на стул.
— Почему ты ничего не сказал? — требовал ответа Таннари.
— Что я должен был сказать? — Рэйм обернулся к отцу, но не осмеливался встретиться взглядом. — Пожаловаться, что меня считают получеловеком? Не воспринимают, как чистокровного? Обзывают собакой?
Он поднял на отца укоризненный взгляд, и сразу отвел.
— Да, — холодно проговорил Таннари. — Это из-за нас над тобой издеваются, унижают. А значит, мы должны разбираться с этим. Тебя пытались убить!
Последние слова Таннари прорычал, не в силах совладать со своими эмоциями, и положил руку Рэйму на плечо, желая выказать свою поддержку. Но Рэйм ощущал только засевшую глубоко в душе обиду на родителей, ставших первопричиной его неприятностей, и раздраженно сбросил руку.
— Это уже не студенческие шутки, понимаешь? — произнес Таннари, стараясь поймать взгляд сына.
— Раньше надо было думать, — тихо проговорил Рэйм с обвиняющими нотками, — когда в пару выбирал человека…
Как изменился в лице отец, Рэйм заметил, даже не глядя на него прямо, боковым зрением, а изменение его эмоционального состояния прочувствовал каждой клеточкой.
— Что ты сказал? — сухо переспросил Таннари с рычанием.
— Ты прекрасно слышал, — отозвался Рэйм, не смея повторить сказанное, и напрягся в ожидании возможного наказания.
Отцовский гнев он ощутил незамедлительно, как произнес ту фразу. Обжигающей волной он окатил его, словно цунами. Перед ним был его отец, и в любом случае он будет подчиняться ему, почти так же, как и главе стаи, чтобы тот не предпринял. И уже пригнул голову, медленно подняв руку, чтобы защититься.
— Зачем ты так говоришь? — с горестью спросил его Таннари, сдерживаясь.
— Ты спрашиваешь, почему я ничего не сказал? — ответил Рэйм, глянув на отца искоса. — Потому, что всячески доказывал, что я чистокровный волк, наследник своего рода, способный постоять за себя. Даже самому себе!
— Тебе нет нужды что-либо доказывать, — постарался убедить его отец, — потому что ты волк. От носа до кончика хвоста!
— Больше нет! — озлобленно прорычал Рэйм, посмотрев прямо в глаза отцу.
— Сынок, я понимаю, что тебе пришлось нелегко, — возразил Таннари, — но это не повод затравливать самого себя. С остальным разберусь я.
— Я не затравливаю, — огрызнулся Рэйм, оскаливая клыки, и подергав себя за рубашку. — Я больше не могу становиться волком. У меня больше нет звероформы!
— Что ты такое говоришь? — не поверил ему отец.
— То, что слышишь, — хрипло ответил Рэйм. — Теперь я больше человек, чем волк…
— Такого не бывает, — замотал головой Таннари, не веря его словам.
— Так же, как и человек не может стать волком? — горько усмехнулся Рэйм, опуская взгляд. — Мать почетно стала волчицей, а я почетно превратился в человека. Достойный обмен… И что только мешало тебе выбрать пару среди волчиц?..
Резкое движение и Рэйм ощутил, как одна рука отца вцепилась в его рубашку, а вторая в шею. Он подтащил его к себе, впиваясь взглядом и сдавливая горло.
— Не смей. Слышишь? — прорычал Таннари, обдавая сына вспышкой магической энергии наследника. — Твоя мать — волчица. И не смей думать по-другому! Иначе ты бы не появился на свет.
— Легко тебе говорить, — огрызнулся Рэйм в попытке оттолкнуть его. — Не твоя мать была человеком и не тебя собачьим отродьем называют. Не тебя все тычут носом в это! Надо было подумать об этом, когда потомство заводили!
Он принялся вырваться, но хватка отца была надежной.
— Ты глупый щенок! — зарычал на него Таннари. — Твоя мать в тебе души не чает, а ты так о ней неуважительно отзываешься! Не имеет значения, что она была человеком. Теперь она волчица, а ты родился волком.
— Значит, это ошибка. Другие так не считают, — продолжал огрызаться Рэйм, сквозь зубы, несмотря на сдавливающие горло пальцы. — Я больше не могу становиться волком, возможно расплачиваясь за то, что моя мать была человеком.
Таннари от ярости, подогреваемой упрямством отпрыска, сжал руку на шее еще сильнее, так что тот начал кашлять, а в глазах волчонка отразился животный страх за свою жизнь. Это вернуло здравомыслие и заставило охладить гнев. Рассерженно зарычав, Таннари с силой оттолкнул от себя сына, чтобы серьезно не покалечить в приступе ярости. Парень от этого упал на кровать, находившуюся позади, а при попытке подняться, в придачу получил ощутимый подзатыльник. После чего решил остаться лежать с покорным видом, прикрыв руками голову, откашливаясь. Оказывать какое-либо дальнейшее сопротивление ему не позволяло природное чувство подчинения родителю. В этот момент Рэйм постигнул, каково было его друзьям, когда он на них рычал.
— Маленький глупец, — рыкнул отец, нависнув над ним. — Происхождение твоей матери никак не влияет на твою звероформу. Если у тебя с нее проблемы, то причина тому только ты сам.
— Конечно же, вся моя вина в том, что я вообще появился на свет, — сдавлено проговорил Рэйм, внутрене сжавшись.
Приподняв голову, он посмотрел на отца с такой глубокой обидой и укором, со слезами в глазах, что у Таннари от этого взгляда кольнуло в сердце. Его высказывания в отношении матери вызвали бешеный гнев, так что он готов был устроить сыну хорошую трепку за такое непочтение к родительнице, но только сейчас он заметил, как страдает из-за всего этого его волчонок.
Он потянулся к нему, отчего тот дернулся в сторону от его руки, считая, что отец хочет продолжить наказание. Но Таннари был быстрее и успел схватить его за шиворот. Потянув к себе и, усевшись на кровать, обнял его. Рэйм, испуганно зажмурившись, хотел начать защищаться, но почувствовал, что вместо ударов его обнимают.
— Прости, малыш, — прошептал Таннари, прижимая его к себе.
- Предыдущая
- 75/116
- Следующая