Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен - Страница 71
— Дошел слух, что ты слишком близко стала общаться с полукровкой, — вдруг заявил Двэйн, сверкнув гневным взглядом.
— С каких это пор тебя стало волновать, с кем я общаюсь? — Шандра постаралась сохранить спокойствие. — Я не из твоей стаи. Что тебе до меня?
— Меня не волнует, с кем общаешься ты, — проговорил Двэйн, придвинувшись к девушке и нависнув над ней. — Меня волнует, с кем общается полукровка. Я не позволю, чтобы хоть одна волчица приблизилась к нему, позоря наш вид такими связями. И тебя это тоже касается. Ясно?
Шандра испуганно заморгала, чувствуя гнев наследника.
— Я общаюсь с ним не больше других, — тихо ответила девушка.
— Тебе виднее, — рыкнул Двэйн. — Я тебя предупредил. Лучше будет, если слух останется слухом. Я никому не позволю портить чистокровность нашего народа. Не советую снюхиваться с собачьим отродьем, если хочешь в будущем найти себе достойного волка.
Поднявшись из-за стола, он добавил:
— Смотри, ради твоего же блага стараюсь. Подумай хорошенько.
— Я учту, — как можно бесстрастнее ответила девушка.
Двэйн ушел, а Шандра постаралась унять свое волнение, заверяя себя, что он ничего не знает и ей ничего не угрожает. Дрожащими руками она собрала свои вещи и побрела к учебному корпусу.
Рэйм
Заметив Двэйна еще издалека, я не сразу понял, с кем он разговаривает, но когда он отступил в сторону от столика, то увидел Шандру. Сразу возник вопрос: что ему от нее надо? Неужели прознал, что она спасла меня? От страха за волчицу сердце забилось чаще, и пальцы с хрустом сжались на лямке рюкзака.
Спрятавшись за деревом, я продолжил наблюдать за ними. Но не похоже, чтобы Шандра была напугана встречей с Двэйном: вполне мирно общались. И она спокойно отвечала ему, будто с давним знакомым. Единственное, что я успел услышать из их разговора, была пара фраз:
— Смотри, ради твоего же блага стараюсь. Подумай хорошенько.
— Я учту, — равнодушно ответила девушка.
И в душу закрались недобрые подозрения, что они как-то связаны между собой. Воспоминания о той волчице, что подослала Ариша, навели на мысли, что Двэйн тоже мог повлиять на столько покладистую особь низкого ранга без труда.
Ее сговорчивость и согласие на любые условия удивляли с самого начала. И когда попытался ее оттолкнуть, она продолжала преследовать меня. Я списывал это на ее низкое положение в иерархии и увлеченность мной, веря, что действительно нравлюсь ей. Возникала даже мысль, что она может быть моей парой. Но что, если это не так, и есть другое объяснение? Про Аришу я думал так же и ошибся.
Что, если они специально сговорились между собой, и это его какой-то очередной замысел против меня? Или же… или он так решил добраться до записи с видеорегистратора! Подослать девушку, чтобы втерлась ко мне в доверие и забрала запись! Вполне логично. Если так, то даже сделай я заявление о нападении, она не станет свидетельствовать против него.
Страх сменился чувством горечи очередного предательства. Но, пересилив себя, постарался не поддаваться преждевременным выводам. Возможно, она ни в чем не виновата или находится под его влиянием. Не хотелось верить в это, но противный внутренний голосом упрямо твердил, что она не первая, кто пытается навредить мне.
Подходить к Шандре я не стал, чтобы не привлечь лишнее внимание. Постарался отогнать дурные мысли и подождать нашей следующей встречи. Может, ничего такого и нет между ними, и он случайно подошел к ней. Или, не доведи Звериный Бог, узнал о том, что она помогла мне! Эта мысль заставила заволноваться. Но если ей хоть что-то будет угрожать, думаю, она мне скажет.
Я направился на встречу с Шандрой в библиотеке. Мне необходимо было выяснить, как она себя поведет после встречи с ним, скажет ли что-то по этому поводу.
— Привет, — поздоровался я, подойдя к столику, где она уже сидела с книгами.
— Привет, — Шандра с улыбкой посмотрела на меня. — Я тебя уже заждалась.
Выглядела она невозмутимой, будто и не было той встречи.
— Были мелкие дела, — кивнул я, усаживаясь на стул рядом и снимая капюшон.
Я ждал рассказа о встрече с Двэйном, но она даже не пыталась упомянуть о том.
— Все хорошо? — тихо спросила она, склонившись ко мне. Видимо уловила мое беспокойство.
— Все нормально, — ответил я, чуть коснувшись ее губ. — А у тебя?
— У меня тоже, — Шандра смотрела на меня невинными глазами, а мне так и хотелось спросить о встрече с Двэйном. — Но ты выглядишь обеспокоенным.
— Неважно, ерунда всякая, — как можно равнодушнее ответил я. — Мне не терпелось увидеться с тобой, а меня не отпускали.
Оглядевшись по сторонам и прислушавшись, убедился, что больше никого рядом нет. И протянул руку к ней, обнимая за шею, поцеловал, чтобы не вызывать лишних подозрений.
Далее мы сидели, как обычно, тихо перешептываясь. Я украдкой наблюдал за Шандрой, но она вела себя спокойно и ни чем не выказывала своего волнения по какому-либо поводу. Лишь опять спросила меня, все ли в порядке. Наверное, я слишком беспокойно вел себя, чем вызывал скорее у нее вопросы.
Не давало мне покоя то, что она ничего не сказала про Двэйна. Почему она не призналась? Почему не пожаловалась и не попросила защиты? И это вернуло самые худшие подозрения.
Попрощавшись с Шандрой, которая убежала в театр, я возвращался в общагу.
— Рэйм? — На моем пути возник парень, вышедший из-за дерева.
Остановившись, я с недоверием посмотрел на него. Похоже, он был со старшего курса. Выглядел он спокойным и не настроен враждебно, но доверять кому-либо я давно перестал и видел угрозу в каждом. Хотелось проигнорировать его и уйти прочь, но любопытство взяло вверх.
— Ты же Рэйм, не так ли? — переспросил он, не слыша с моей стороны ответа.
— А тебе чего? — спросил я.
— Послушай, — он шагнул ближе, — оставь Шандру в покое.
Такое требование удивило. Мне казалось, что мы старательно скрываемся ото всех, и никто не должен был нас заметить, а тут вдруг какой-то левый волк заявляет мне, что я должен оставить ее. Чувства наследника, которому никто не смеет указывать, заставили возмутиться и поставить наглеца на место. Да и вообще, наши отношения с волчицей это наше личное дело, и никто не имеет права лезть в них, даже если знает об этом. Если кто и может мне запретить с ней общаться, то только она сама. Хотя чего удивляться, ведь мы же скрывались, а этот парень, возможно, хотел бы с ней в открытую встречаться.
Размышляя, я стоял, склонив голову набок, и смотрел на него. А он продолжал разговаривать со мной, заявив:
— Наша стая маленькая и каждый ее член важен для нас. Шандра хорошая волчица и ценна для своей стаи, хоть и с низким рангом и не заслуживает, чтобы на нее легло твоё клеймо полукровки.
— А ты вообще кто такой? — поинтересовался я.
— Я Грен. Мы с Шандрой из одной стаи, — пояснил парень, — и я приглядываю за ней. Нашего наследника здесь нет, поэтому за членов нашей стаи отвечаю я, как самый высший по иерархии.
— Хорошо же ты приглядываешь, — фыркнул я, — когда ее обижают все, кому не лень.
— Никто ее не обижает, — уязвлено возразил парень, понимая мой намек на плохое выполнение возложенных на него обязанностей.
— Тогда у тебя конкретные проблемы со зрением, — рыкнул я, начиная злиться.
Парень видимо почуял мой гнев, и, опустив голову, отступил, демонстрируя, что не желает конфликта, но продолжил говорить, не меняя темы.
— У нее будут проблемы и немалые, когда все узнаю о вашей связи, — заявил он. — Если ты думаешь, что никто не замечает вас, то сильно ошибаешься. Такое долго скрывать не выйдет. Не порть ей жизнь, найди себе другую волчицу, если конечно найдешь такую, которая согласиться. — И добавил с упреком: — А то пользоваться положением беззащитной волчицы позорно.
— Ничем я не пользуюсь, — эти слова глубоко задели волчью гордость. — Ты сначала спроси у нее, чего она желает.
- Предыдущая
- 71/116
- Следующая