Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не полукровка! (СИ) - Нерри Ирен - Страница 107
— Его жену зовут Флоранс… — едва он смог выговорить.
— Боже, Рэйм… — схватившись за голову, выдохнула Аника, теряя сознание.
Аника почувствовала себя так плохо, как никогда за все время с момента, как стала волчицей. Даже в минуты смертельной опасности она не испытывала такого ужаса. Мир вокруг погрузился в полный мрак. Таннари успел подхватить ее и взял на руки.
— Аника, очнись, — встряхнул он ее. — Не время падать в обморок, ее нужно немедленно разыскать!
Девушка зашевелилась и посмотрела на него стеклянными глазами.
— Мой мальчик… — еле слышно прошептала она. — Она забрала его… Я поняла: она хочет отомстить нам. Она убьет его…
— Да, радость моя, — прорычал Таннари, — но мы не должны позволить ей это сделать.
Он поставил ее на ноги.
— Машина, — вдруг проговорил Таннари.
— Что машина? — не понимала его Аника.
— Если она на машине, то в ней должен быть GPS-маячок, — пояснил он с огоньком надежды в глазах. — Все современные автомобили ими оборудуются. А тем более такие дорогие. Нужно спросить у него, если он в его машине.
Хозяин автомобиля сообщил им коды доступа к поисковой системе угнанных автомобилей, и они немедленно воспользовались ею. Так они выяснили, где находился в этот момент автомобиль преподавателя.
— Железная дорога? — удивленно переспросила Аника, когда муж озвучил место. — Но зачем она туда поехала?
— Лучше я не буду говорить тебе о своих предположениях, — отозвался Таннари, не глядя на нее.
— Только бы успеть, — не стала больше задавать вопросы Аника.
Они безотлагательно взяли курс на железнодорожную станцию, ближайшую к университету, следуя сигналу.
=== Глава 60 ===
Рэйм, приходя в сознание от магического забвения, после которого в голове обосновался болезненный шум, обнаружил, что лежит связанным цепями. И потешился своей злой удаче — он снова скован. Тут же вспомнил, что с ним была Шандра, и принялся оглядываться по сторонам. Вокруг было темно, но острое волчье зрение смогло уловить слабый свет извне, проникавший через щели, позволяя осмотреться. Своё местонахождение он определил как багажник большого автомобиля, чем и объяснялся назойливый гул в ушах. В нем он был один, девушки рядом не наблюдалось. Внутри похолодело от мыслей, что могло произойти с ней. Схватили только его или ее тоже? Или с ней расправились на месте? Кем была та девица, что пристала к ним на дорожке?
Чувствовалось, что машина набирает ход и ускоряется. Снова связан, куда-то везут: Рэйма начала охватывать паника. Опять попал в ловушку? Опять хотят расправиться? Горечь от несчастливой судьбы ощущалась прямо-таки физически. Не смогли утопить так, то решили вместе с машиной сделать это? Или каким-то иным образом расправиться? От неизвестности стало страшно несмотря на собственные убеждения разумной человеческой части, что он все еще жив и невредим.
Сделав несколько попыток освободиться, юный оборотень понял, что это бесполезно, так же, как и в бассейне. Даже если трансформируется, то это делу не поможет — цепи охватывали шею петлёй и проходили под руками, что переносилось на звериную форму, и этот захват начнет душить его. Еще и руки скованы за спиной. Тот, кто связывал его, хорошо знал, что делал. И однозначно был оборотнем.
Автомобиль стал притормаживать, и Рэйм услышал звуки характерные для железной дороги; это же подтвердили специфические запахи. Его стало подкидывать на неровностях дороги, что означало съезд машины с основной трассы. Пара минут такой езды и остановка. Парень замер в ожидании своей дальнейшей судьбы: все равно пока в багажнике он ничего предпринять не сможет.
Мотор затих, послышался хлопок дверью. Хруст снега под ногами снаружи — водитель вышел и стал обходить машину. Небольшая заминка и дверь багажника медленно открылась вверх. Рэйм прищурился от яркого освещения от фонарей и снега снаружи, но попытался сразу разглядеть своего захватчика.
И увидел ту самую девушку: высокая, стройная, русые волосы собраны в хвост, одетая в короткую спортивную куртку и темные джинсы. И запах подтвердил, что она — волчица.
— Кто ты? — спросил он, обращаясь к ней. — Что тебе надо от меня?
Девушка только улыбнулась и, взявшись за цепи, вытащила связанного парня из багажника. И бесцеремонно бросила на землю в снег, как мешок, отчего Рэйм возмущенно зарычал.
— Тьма тебя забери, — выкрикнул он, предприняв попытку освободиться, — кто ты?
Девушка повернулась к нему, достав из багажника еще одну цепь.
— Кто я такая, тебе ничего не скажет, — со злорадной улыбкой ответила она, смотря на него сверху. — Но я прекрасно знаю, кто ты.
— Тогда зачем связала меня? — он понадеялся разговорить ее. — И что ты сделала с Шандрой?
Она молчаливо подошла к нему, подцепила цепь к тем, что сковывали его, и поволокла по земле. Рэйм предпринял попытку затруднить ей передвижение, дергаясь и извиваясь, но бесполезно. Волчицы почти не уступали в силе волкам, так что ей не составляло труда перемещать сопротивляющегося парня. Протянув некоторое расстояние по снегу и гравию, она вытащила его на железнодорожную колею. Грубо швырнув на шпалы, уложила голову парня на рельс и, обмотав вокруг шеи цепь, с деловитым видом стала привязывать ее к рельсам. Осознав ее намерения, Рэйма стал охватывать ужас.
— Зачем ты это делаешь, сумасшедшая? — стараясь справиться с паникой, продолжал задавать вопросы Рэйм, оглядываясь на девушку.
Сама цель привязывания к рельсам ему была ясна и так: хотела таким образом убить его. Попадание под поезд ему не пережить, тем более, поперек рельсов — голову отрежет, можно не сомневаться. Пока его захватчица занималась привязыванием цепи, он повторил попытку разорвать цепь, но безрезультатно.
— Потому, что ты — ублюдок. Такой же, как и твой папаша, — прошипела волчица, источая злобу, присев и склонившись над ним. — Даже хуже, тебя породила на свет человеческая шлюха.
Оскорбление матери глубоко зацепило парня, но и дало понять, что причиной очередной опасности его жизни являются родители. У Рэйма возник вопрос: что же такого они сделали, что ему приходится так за них расплачиваться?
— Ты знаешь моего отца? — удивился Рэйм. — Я-то впервые вижу тебя.
— О, маленький выродок, и в последний, — волчица нежно погладила его ладонью по волосам, потом резко схватила за них и что силы ударила головой об рельсу.
Удар отозвался яркой вспышкой, причиняя значительную боль и без того гудевшей голове. Юный оборотень почувствовал, как на его месте образовалась рана и течет кровь. Но не это самое страшное: через пару минут кровотечение прекратится и рана затянется, а вот рельсы никуда не денутся.
— Что я тебе сделал? — не прекращал спрашивать Рэйм, стараясь не выказывать своей паники.
— Ты — моё орудие мести, — с победоносным видом заявила волчица. — Знаешь такое блюдо — месть? Чем холоднее и выдержаннее, тем вкуснее. Как вино. А волки умеют ждать и мстить. Вот и я дождалась своего часа.
— Что ты сделала с Шандрой? — допытывался парень, продолжая беспокоиться о судьбе своей спутницы.
— Та девчонка? — презрительно фыркнула волчица. — Беспокоишься за эту жалкую замарашку, которая не смогла выбрать себе нормального волка?
Она раскрыла рот, чтобы продолжить говорить, но замялась и, помолчав, сказала:
— Отдала настоящим волкам, чтобы показали, что значит быть с истинным волком.
— Ты… — дернувшись в цепях, Рэйм озлобленно зарычал на нее. — Я тебе горло перегрызу, дай только освободиться.
Она снова провела рукой по его волосами и лицу.
— Ох, какой ты злой мальчик, — с лукавой улыбкой проговорила волчица, разглядывая его. — Теперь ты понимаешь мои чувства и желание мстить?
Волчонок взглянул в ее холодные серые глаза и не заметил в них даже тени сомнения или сожаления в своих деяниях.
— Кому ты собираешься мстить? — обреченно спросил Рэйм, вздрогнув от ее прикосновения.
- Предыдущая
- 107/116
- Следующая
