Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце бури (СИ) - "Раэлана" - Страница 24
— У меня есть основания полагать, что ваш сын скончался, — негромко произнес майор и слегка кашлянул, — потому что яд таозинов редко кого щадит.
Яд таозинов.
Два коротких слова оглушили Органу, вдруг махом заполнив все ее сознание.
Вот она, та правда, которой генерал так рьяно добивалась! Теперь Лея осознала, насколько эта правда ужасна, и почему даже Клаус Диггон сообщает ее не иначе как робким полушепотом. Даже в нечестной игре имеется определенный предел; и все, что лежит за ним, должно быть покрыто тенью умолчания.
— Вы давали ему яд… — подытожила Лея. Она произнесла эти слова немыми, побледневшими губами, страшно округлив глаза.
Даже Первый Орден редко опускался до таких примитивных и грязных методов, получивших распространение, в основном, в преступной среде. А в сочетании с давящей атмосферой Святилища… о великая Сила, сжалься! Где теперь ее сын? Что с ним сталось?
— Да, — не стал отрицать Диггон. В его голосе не было ни сожаления, ни торжества. — Прошу понять меня, генерал. С одной стороны, эта мера ограждала нас от неожиданностей со стороны заключенного. С другой, вполне могла обеспечить… кхм… продвижение диалога.
— Продвижение диалога, — эхом повторила Лея, казалось, даже не заметив того, что произнесла это вслух. Сама ее душа сейчас как будто отделилась от тела и витала где-то в стороне.
— Ему регулярно давали противоядие, чтобы избежать летального исхода. Но когда юноша бежал из-под стражи… сами понимаете. Врачи констатировали, что после полутора-двух суток искать беглеца не имеет смысла. Если он не скончался от яда, то, быть может, бросился в огненную реку, не выдержав боли…
На лице генерала показалась кривая, нелепая усмешка. «Не выдержав боли…» Нет, это не про Бена! Ее мальчику от природы дано свойство терпеть такую боль, которую не выдержит, должно быть, никто другой.
— Но даже если бы он остался в живых, то после столь длительного контакта с ядом таозина наверняка не смог бы продолжить полноценную жизнь.
— Что вы имеете в виду? — как-то глухо и отчужденно поинтересовалась Органа.
— А вы не знаете? — Диггон слегка приподнял бровь. — Яд таозина парализует нервную систему, вызывая целый ряд патологий. Это могут быть кома, паралич, разные виды амнезии — что угодно…
— Вы хотите сказать, что он мог остаться калекой? — задыхаясь, прошипела Лея.
— Я хочу сказать, что смерть, вероятно, была бы в его случае даже предпочтительней. Мне жаль, генерал… — прибавил майор. — Не знаю, насколько это утешит вас и утешит ли вовсе, но ваш сын проявил немыслимую стойкость. Никто из моей команды не ожидал, что он продержится настолько долго. Разумеется, мы так и не добились от него никаких сведений. Для вас, как для поборницы Республики, это, наверное, будет не такой уж хорошей новостью. Но как мать, вы можете гордиться своим отпрыском.
Лея не удостоила его даже кивком.
Время настало, поняла она — поняла не умом, скорее болезненным чутьем материнского сердца, которому нанесли рану, и уже не в первый раз. Теперь все стало известно окончательно. Какой бы ни была уродливой истина о произошедшем на Мустафаре, эта истина поднялась из тьмы на свет. Генерал смотрела на Клауса Диггона и твердила себе: «Этот человек пытал моего сына. И, кроме того, он искалечил Бена…»
Искалечил. Уж это-то генерал осознала вполне. Бен не погиб благодаря жертве Люка; но если он остался жив — то, выходит, стал калекой?
Изгнанник. Отцеубийца. Преступник, осужденный на смерть. Лишенный своей Силы. Ее сын претерпел уже достаточно ударов, сумеет ли он пережить и этот?
Гневно подрагивающие пальцы женщины сами собой разомкнули кольцо крепления скрытого под одеждой оружия и нашарили кнопку активации. Меч Энакина Скайуокера угрожающе вспыхнул синим светом, обещая возмездие.
Комментарий к Глава VII
Решила поступить, как редиска, и оставить читателей в неведении относительно финала внезапного приключения Леи до следующей недели. Хотя от себя, как мать, хочу прибавить, что я бы на ее месте прикончила бы Диггона, не задумываясь, и оставила кишки висеть на стенке.)))
========== Глава VIII ==========
Лея молчала, полагая — и полагая справедливо, — что слова больше ни к чему. Плазменный клинок, сверкающий чуть выше ее плеча, уже вскинутый наизготовку для прямого колющего — прямо в сердце — удара сам по себе был весьма красноречив. Генерал смотрела не отрываясь прямо в глаза Диггону, напряженно сведя брови с видом глубокой и почти мучительной сосредоточенности. Больше она не скрывала и не думала скрывать своих намерений.
Лезвие сейбера бросало легкий синий отсвет на ее бледное лицо и на белые ее одежды, сообщая облику Леи Органы что-то сверхъестественное. Делая ее похожей на призрак, на гордый, мстительный дух.
— Хотите убить меня? — прямо спросил Диггон.
Разумеется, светящееся жало сейбера, направленное в его сторону, смутило майора и заставило если не испугаться, то во всяком случае немного оробеть. Да и кто бы, право, не смутился на его месте? Предположим, что стремление отомстить было со стороны генерала Органы естественным и, в общем-то, ожидаемым. Но хотя бы тот факт, что она использовала для нападения древнее джедайское оружие, с коим Диггону прежде не доводилось иметь дел даже отдаленно, — сам этот факт, признаться, стал для сотрудника разведки полнейшей неожиданностью и заставил нервничать куда сильнее, нежели в том случае, если бы Лея явилась сюда с обыкновенным бластером.
Однако Диггон довольно быстро взял себя в руки, и к его лицу вскоре возвратилась обычная холодная невозмутимость. Давно известно: самое лучшее, что можно противопоставить необузданной ярости — это железное самообладание. Оттого терпение и контроль над собственными эмоциями являются основным условием выживания при столкновении с умалишенным, желающим вас убить. К тому же, недавнее общение с магистром Рен принесло Диггону довольно ценный жизненный опыт, и теперь майор, по крайней мере, относился к джедайским фокусам без прежнего трепета.
Лея практически не услышала вопроса. В ее мозгу судорожно пульсировали, сменяя друг друга, всего несколько слов, вновь и вновь напоминавшие горестной матери, что этот ублюдок сотворил с ее ребенком: пытал, искалечил, едва не убил…
Эти слова затмевали все прочие мысли; любые искры здравого смысла гасли от столкновения с беспощадной истиной.
Губы генерала разомкнулись, обнажив гневный оскал.
— Вас это не должно удивлять, — наконец, ответила Органа.
— Я и не сказал, что удивлен.
Диггон сложил руки на груди, изображая спокойствие.
«Бессознательная попытка защититься», — отметила Лея. Однако эта нарочитая непринужденность, это показательное бесстрашие только сильнее распаляли ее злобу и стремление отомстить.
Пытал. Искалечил. Едва не убил.
А теперь смеет демонстрировать всем своим видом, что ему наплевать. Что он нисколько не раскаивается в том, что совершил. Имеет наглость утверждать, что Бен сам виноват во всем…
— Я проткну вас насквозь, Клаус, клянусь Силой! Я уничтожу вас, не сходя с этого места…
— Разумеется, — кивнул Диггон. И добавил: — Однако считаю своим долгом предупредить вас, Лея. Вас арестуют, так или иначе. Да вы и сами должны это прекрасно понимать. Вам лишь остается решить, за что именно: за убийство, или же за попытку убийства.
Лея вздрогнула, но лишь сильнее сомкнула хватку вокруг стальной рукояти.
Пытал. Искалечил. Едва не убил.
— Вы полагаете, что меня испугает перспектива ареста? — усмехнулась она.
— До сих пор я полагал, что вы — женщина благоразумная, хотя и бываете подвержены идеалистическим порывам.
— Я тоже прежде не мыслила вас подлым убийцей.
— Я — не больший убийца, чем любой из палачей, — заметил майор. — Мне пришлось исполнить долг, возложенный Республикой на мои плечи, только и всего.
— Долг? — задохнулась Лея. — О Сила! Вы сами-то себя слышите, Клаус? Или вам напомнить, насколько вы отклонились от законов Республики? Проклятье! Да, вы имели право убить преступника, осужденного на смерть решением военного совета, однако, вы и Верховный канцлер пошли гораздо дальше, превратив моего сына в жертвенного ягненка для заклания на алтаре. И я не стану сейчас говорить о том убогом подобии суда, на котором вы даже ни разу не представили обвиняемого судьям во плоти и уж конечно не дали ему возможности полноценно защищаться…
- Предыдущая
- 24/207
- Следующая