Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Astia vala femundis (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Astia vala femundis (СИ) - "Soul-keeper" - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

— Андерс, что это было? — она передала кружку Фенрису.

— Кошачья мята, лакрица, валериана…— целитель усмехнулся, — помогает от морской болезни, не понравился вкус? Это, наверное, от лакрицы.

— Хорошо ее от запаха не вырвало… — Фенрис поморщился, поднеся кружку к носу.

Андерс хмыкнул.

— Вы хотели целителя в путешествие? Так не жалуйтесь!

— Что ты, Андерс, я ни в коем разе не против, спасибо тебе огромное! — Хоук спрыгнула с бочки, — без тебя, я бы представляла бы сейчас жалкое зрелище! Ты необходимейший!

Фенрис скривился от улыбки блондина, адресованной Хоук.

— Неплохо было бы подняться на краткий инструктаж, Изабелла зовет! — гном перегнулся через перила с верхней палубы.

Ветер стих, стало подозрительно спокойно, с учетом облачности, которая постепенно накрывала небосклон. К тому же, уже значительно стемнело, по подсчетам Фенриса, с тех пор, как они отплыли, минуло уже больше шести часов, а значит, приближалась полночь. Интересно, хватит ли опыта у Изабеллы вывести их в случае сильной грозы? Без звезд? Как она сориентируется?

Ривейни предоставила штурвал одному из наемников, а сама расхаживала взад вперед, раздавая указания матросам.

— Паруса зарифить, как прикажу, помедлим, потеряем ход и будет сильный крен! Не хватало мне еще судно перевернуть, понятно?!

Матросы дружно закивали головами.

— Что значит зарифить паруса? — шепотом поинтересовалась Хоук.

— Уменьшить площадь паруса, сместить центр тяжести, чтобы… — начал объяснять Андерс.

— Чтобы ветром не сдуло, — закончил за него Фенрис, поймав на себе недовольный взгляд мага.

Хоук улыбнулась.

— Свесить гик через борт от мачты! — Изабелла указала пальцем на худенького паренька, который мигом бросился исполнять приказ.

— Это громоотвод, — пояснил Фенрис для девушки, опережая ее вопрос.

— Ты просто обязан рассказать мне, где и с кем ты плавал! — зашипела на него Хоук.

Заметив спутников, Изабелла широко улыбнулась, поправив платок на голове, и гордо вскинула голову.

— Прорвемся, и не из такой задницы выбирались, да, Хоук?

Девушка поежилась, вглядываясь в тучи.

— Спускайтесь в каюты! Не хватало еще, чтобы под ногами мешались! — шикнула она на спутников.

— А как мы… — начал было Андерс, но пиратка прервала его на полуслове.

— Делать, что я говорю. Не высовываться – значит не высовываться. Понадобитесь, позову. Вылезете без разрешения – пеняйте на себя. Будет качать, ветер поднимется. Если вывалитесь за борт, я вас подбирать не буду. Даже если сильно захотела бы, не получится. Все ясно? — она нахмурилась.

Никто не осмелился спорить. Изабелла говорила со знанием дела, голос звучал убедительнее некуда.

Устроившись в каюте, Хоук и Варрик попытались было начать разговор, перемежая его шутками и веселыми комментариями, как вдруг, сквозь прорехи в потолке, каюту осветила ослепительная вспышка молнии. И почти сразу же, с отставанием в несколько минут, разразился гром.

Повиcло напряженное молчание.

Порыв ветра, последовавший за громом, чуть не затушил несколько свечей.

Хоук, сидевшая на койке рядом с Фенрисом, подвинулась к нему ближе и коснулась плечом.

Варрик хотел было что-то сказать, но тут судно дало крен, и со стола посыпались баночки и разные сосуды со снадобьями. Андерс бросился собирать свои пожитки.

Сверху донеслись ругательства Изабеллы. Прогремел топот сапог. Сначала в одну сторону, потом в обратную. Фенрис смотрел за тем, как с потолка сыпалась пыль. Громыхнуло еще раз. Молния сверкнула раньше предыдущей. Начался дождь.

— Знаешь, как определить, на каком расстоянии молния?

— Когда волосы дыбом встанут? — Хоук нервно хихикнула.

— Нет, когда гремит гром, можно отсчитать, через сколько сверкнет молния. Чем короче промежуток, тем она ближе.

Как по заказу громыхнуло еще раз. Хоук схватила руку эльфа и принялась считать. Фенрис улыбнулся.

Гул начавшегося дождя скрыл грозовое эхо. Корабль начало ритмично покачивать. Варрик задул свечи.

— Не хватало еще пожар здесь устроить, — пробормотал гном.

Каюта погрузилась во тьму. Слышно было только, как крупные капли дождя барабанят по доскам.

— Еще ближе! — выкрикнула Хоук, когда новая вспышка молнии озарила лица ее спутников.

Где-то наверху послышался, чуть ли не полный радости крик Изабеллы.

— Ну что, видали, сучьи дети, красотища-то какая!!!

Фенрис расслабился, когда услышал пиратку. Уверенность, с которой она кричала, внушала некоторое спокойствие. Пальцы Хоук ослабили хватку, и она отпустила руку эльфа.

Вспыхнула еще молния. Внезапный пронзительный крик одного из моряков заставил всех вздрогнуть.

— Что-то случилось! — Хоук вскочила и бросилась к двери.

Она не успела дотянуться до ручки, дверь распахнулась, и навстречу ввалился худощавый паренек, который залезал на мачту.

— Монна, помощь наверху нужна, молния поджарила, целитель, — бормотал матрос, пытаясь разглядеть лица спутников в кромешной темноте.

Фенрис рванул за Хоук, вместе с Андерсом.

Дождь мгновенно намочил одежду. На палубе вовсю суетились матросы. Крупные капли, попадая на лицо, не давали сориентироваться, смазывая картину происходящего. Фенрис потерял Хоук и Андерса из виду, когда один из матросов случайно врезался в него.

Эльф поднял голову, прикрывая глаза ладонью: белые змеистые зигзаги, рвали ночное небо в клочья, мимолетно освещая происходящее на корабле. Качка была сильной, Фенрис схватился за что-то, стараясь удержать равновесие. Доски стали предательски скользкими.

— Держись, приятель, гореть мне в заду Андрасте! — Фенрис услышал Варрика, но едва различил его силуэт.

Корабль бросало из стороны в сторону, в свете вспыхивающих молний видно было огромные волны, которые, перекатываясь через нос и пенясь, бежали вдоль палубы. Они громоздились друг на друга, бугрились, сталкиваясь, издавали звук, подобный удару грома, из-за чего уже нельзя было различить, где шумела гроза, а где бушевало море. Стихия опутала их корабль и проглатывала, разинув пасть. Фенрису показалось, что они обречены.

Внезапно, среди этого бесконечного гула раздался нехарактерный звук: словно какое-нибудь хищное животное настигло свою добычу. Одновременно с этим, в дно корабля что-то врезалось.

Фенрис едва устоял на ногах, часть матросов, не успевших схватиться за что-либо, с отчаянными воплями повалилось за борт.

На них кто-то напал.

Комментарий к Глава 4 http://annyboostuff.tumblr.com/post/102434766609 картинка тут.

====== Глава 5 ======

Alea jacta est

Жребий брошен

В Тевинтере всегда хватало чудовищ. Они выращивались, воспитывались, создавались и призывались. Не считая самих магистров, конечно же. Большинство из тех, которых Фенрис видел собственными глазами – становились таковыми. Впитывали с молоком матери, усваивали существующую модель поведения. О коварстве магов слагались легенды, которые рассказывались детям. Чудовища рождали и выращивали себе подобных.

Многие из магов не чурались проведением ритуалов, почти как в случае с Фенрисом, чтобы создать что-нибудь эдакое, превзойти остальных и показать свою силу и власть над живыми существами. В насмешку богам, пробудить жизнь в уже умершем, скрестить несовместимые между собой сосуды, нарушив законы природы.

Лириум и магия крови применялись повсеместно. Проводились эксперименты с Тенью и ее обитателями, заключались сделки с демонами, тысячи рабов свозились в Империю со всего Тедаса, чтобы погибнуть в алчной гонке магистров за право зваться самыми могущественными волшебниками в некогда великой империи. Данариус оказался везунчиком, ведь многие, пытавшиеся создать что-то невероятное до него, обрекали своих рабов на гибель. Фенрис видел, как жизнь в Тевинтере в мгновение ока становилась разменной монетой в руках доказавших свою власть безумцев. Уникальность эльфа спасала его от жестокой участи остальных, однако эта мысль горьким комом застревала в горле каждый раз, когда он видел тех, кому не посчастливилось стать жертвами. Данариус превратил его в ошибку природы, которая не должна была жить, видеть и слышать. Фенрис чувствовал себя плевком в лицо тем семьям, которые потеряли своих детей, братьев, отцов или жен, в отчаянных экспериментах магистра.