Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный Лорд Поттер (ЛП) - "pureb99/The Santi" - Страница 26
— Галлеон на Когтевран, — протянул Малфой.
— Идет, — ответил Гарри.
Шляпа долго думала, прежде чем прокричать:
— Гриффиндор!
— Ха, ты проиграл, Драко, — торжествующе произнес Поттер, в то время как Дафна Гринграсс и Гойл стали слизеринцами.
— Все или ничего, ставлю на то, что Шляпа пробудет на моей голове меньше пяти секунд и определит меня в Слизерин, — сказал Малфой, когда Невилл Долгопупс стал гриффиндорцем, а Эрни Макмиллан пуффендуйцем.
— Малфой, Драко, — сказала МакГонагалл.
Малфой немного поколебался и посмотрел на Гарри.
— Ну? — произнес он.
— Согласен. Забини, ты считаешь время, — сказал Поттер.
Драко прошел к табурету, и МакГонагалл надела на него Шляпу.
— 1… — начал Блейз.
— Слизерин! — немедленно прокричала Шляпа.
— Черт побери! — слишком громко сказал Гарри, и несколько первогодок посмотрели на него.
Драко снял Шляпу и улыбнулся Поттеру, направляясь к столу Слизерина.
Гарри по-настоящему стало скучно, когда МакГонагалл продолжила называть имена.
— Мне жаль тебя, Забини, но ты, наверное, будешь последним, — сказал Поттер.
— Лучших оставляют напоследок, Поттер, — немедленно ответил Блейз.
Гарри засмеялся, а Парвати Патил стала гриффиндоркой. Он уже собрался ответить, как МакГонагалл назвала его имя:
— Поттер, Гарри!
Сразу же в Большом зале послышались взволнованные шепотки. Гарри только улыбнулся Забини, уверенно прошел вперед и надел Шляпу.
— Добро пожаловать в Хогвартс, мистер Поттер, — прозвучал голос в его голове.
— Вы слышите меня?
— Да. Я нахожусь в вашей голове, и какая это голова! Магический наследник Слизерина, метаморф, маг Теней, змееуст, одаренный в заклинаниях и трансфигурации. О, мистер Поттер, у вас самый большой набор талантов, который я когда-либо видела. А теперь нужно определиться с выбором факультета. Хмм... точно не Пуффендуй. Вы дружелюбны только с теми, кому доверяете. А ваше доверие очень тяжело заслужить. Подойдет Когтевран: у вас невероятный ум, жажда знаний и невероятная магическая сила. Еще Гриффиндор: вы очень храбры. Но, наверное, вам это нужно для того, чтобы выжить у родственников.
— Возьми это на заметку, Шляпа. Ты же знаешь, что мое место в Слизерине.
— Вы серьезно? Хмм... наверное, вы правы. У вас есть все для Слизерина, и если вы хотите стать могущественным, то он вам поможет. Теперь мне ясно: Слизерин — это то, что нужно.
— Слизерин! — Гарри услышал крик Шляпы, сопровождаемый громкими вздохами, отзывающимися эхом по всему залу.
Поттер снял Шляпу и улыбнулся при виде ошеломленного лица профессора МакГонагалл. Он махнул Тонкс, увидев ее за гриффиндорским столом, быстро пересек зал и сел рядом с Драко за слизеринский стол.
— Сколько времени прошло? — спросил Гарри.
— Хмм... около минуты, — ответил Малфой.
Это, казалось, вывело всех остальных учеников из шока.
— Поттер, ты слизеринец! — сказал ошеломленный мальчик.
— Без шуток, но, по-моему, Шляпа точно не хотела отправлять тебя в Когтевран, — сказал Поттер с ухмылкой.
— Но ты... ты гриффиндорец! — воскликнул мальчик.
— Драко, мы можем меняться членами факультетов? Я думаю, что он слишком глуп для Слизерина. Ведь ясно, что я слизеринец, раз сижу за слизеринским столом. Ты знаешь, как читается «Слизерин»? Хорошо. Шляпа ясно сказала: Сли-зе-рин, а не Гриф-фин-дор, — Гарри разговаривал с мальчиком как с двухлетним ребенком.
Несколько старшекурсников из Слизерина рассмеялись, но Поттер не обратил на них никакого внимания, а МакГонагалл произнесла:
— Забини, Блейз.
— Драко, готовься, — сказал Гарри.
Когда Шляпу надели на голову Блейза, Малфой начал считать.
— 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35…
— Слизерин! — выкрикнула Шляпа.
Блейз подошел к факультетскому столу. Он сел, кинув золотую монету Поттеру, который ее поймал.
— Это было долго, Блейз, но все равно на двадцать секунд меньше, чем у Гарри, — с улыбкой сказал Драко.
— Нечестно, Поттер. Ты разговаривал со Шляпой, — сказал Забини.
— Что я могу сказать? Я убеждал ее не отправлять меня в Когтевран или в Гриффиндор. В конце концов, она поняла, что мое место в Слизерине, — сказал Поттер, усмехнувшись.
Пока он говорил, Салазар выглянул из-под мантии и положил свою голову ему на плечо. Несколько человек, заметивших это, завопили от ужаса.
— Трусы, — прошипел Салазар, и Гарри приложил все усилия, чтобы не рассмеяться. Что-то заставило Малфоя перевести взгляд на профессорский стол и ухмыльнуться.
— Добро пожаловать в Хогвартс! И перед тем, как мы все начнем трапезу, я хотел бы сделать несколько объявлений. Во-первых, студентам строго запрещено ходить в Запретный лес без сопровождения преподавателя. Во-вторых, я хотел бы поприветствовать вернувшегося из отпуска профессора Квиррелла, который, как и раньше, будет преподавать защиту от темных искусств, — сказал Дамблдор.
Раздались рассеянные аплодисменты, а Поттер, рассматривая преподавателей, встретился взглядом с недружелюбным мужчиной, сидящим рядом с Квирреллом.
— Кто это рядом с Квирреллом? — спросил Гарри.
— О, это мой крестный, профессор Снегг. Он декан нашего факультета, — ответил Драко, помахав мужчине.
Поттер увидел, что Снегг позволил себе улыбнуться, посмотрев на Драко, но его улыбка исчезла, когда он встретился взглядом с Гарри.
— Мне кажется, я ему не нравлюсь, — сказал Поттер.
— Отец рассказывал, что крестный враждовал с твоим отцом в школе. Я должен был попросить отца рассказать ему о тебе, — сочувственно произнес Малфой.
— И последнее... коридор на третьем этаже является запретным для всех, кто не хочет умереть очень страшной смертью, — серьезно произнес директор.
Поттер нервно сглотнул вместе с остальной частью школы.
— Он что, серьезно?
— Наверное. Интересно, почему туда запрещено ходить? — сказал Драко.
— Ага, — согласился Гарри.
— А теперь ешьте! — закончил свою речь Дамблдор.
Поттер посмотрел на стол: на нем волшебным образом появилась еда.
— Ничего себе, — сказал Гарри с усмешкой.
Гарри и Драко познакомились с Теодором Ноттом. Поттеру показалось, что тот долго общался с Крэббом и Гойлом. Когда все наелись, Дамблдор решил расшевелить студентов и предложил им спеть гимн Хогвартса. Слизеринцы полностью проигнорировали желание директора. Когда гимн был спет, все начали расходиться по гостиным.
Поттер и Малфой последовали за старостой Слизерина. Вдруг кто-то выкрикнул:
— Эй, Поттер! Не думал, что ты темный волшебник, как и остальные змеи!
Гарри и Драко повернулись и увидели небольшую группу первокурсников из Гриффиндора во главе с мерзко ухмыляющимся младшим Уизли.
— Эй, Уизли, почему бы тебе не украсть что-нибудь из гостиной Гриффиндора, ведь только Мерлин знает, на что вы живете! — сказал Поттер, и все слизеринцы засмеялись.
— Десять баллов со Слизерина за оскорбление семьи мистера Уизли! — крикнул Перси Уизли.
— В таком случае двадцать пять баллов с Гриффиндора и отработка мистеру Уизли за провокацию мистера Поттера, и минус пять баллов за оскорбление его факультета, — раздался голос Северуса Снегга. — Старосты, проводите студентов в гостиные. Мистер Уизли, вы должны завтра в 19:00 явиться к мистеру Филчу. Мистер Поттер, прошу следовать за мной, — мрачно закончил Снегг.
Драко хотел пойти с ними, но профессор его быстро остановил:
— Мистер Малфой, вы вместе с другими первокурсниками идете в подземелья.
— Да, сэр, — сказал Драко, повернулся и пошел обратно.
Гарри пошел за профессором Снеггом в подземелья. Он зашел с ним в какую-то комнату и понял, что это класс зельеварения. Поттер проследовал за главой факультета в небольшой кабинет позади класса.
— Сядьте, мистер Поттер.
Гарри сел.
— Мистер Поттер. Буду честен: я не хочу, чтобы вы учились на моем факультете. Я уже получил несколько жалоб на ваше поведение в поезде после того, как вы заколдовали двух студентов и проявили неуважение в старосте. Я скажу вам прямо: вы можете быть знаменитостью для всей школы, но не для меня. Вы сын идиота с большой буквы, и пока я вижу, что вы унаследовали эту черту.
- Предыдущая
- 26/185
- Следующая