Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расправить крылья (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 39
- Где она?! Тай, сейчас же прекрати смотреть на меня с таким видом!..
- С каким еще видом, Зарина?
- С таким, словно ты – заместитель отца в Брендане,и мне сейчас же следует перед тобой во всем oтчитаться!
- Было бы неплохо, если бы отчиталась, – пробурчал брат, вылавливая из кармана еще один кусок пергамента. - Будь добра, объясни, какие отношения связывают тебя и преподавателя драконьей магии…
- Тай! – перебила его я, закатив глаза. – Твой тон может вывести из себя кого угодно, но я все-таки твоя старшая сестра…
- С каких это пор?! – вoзмутился он. - Я родился на целую минуту раньше тебя!
- Свидетельства принимавших роды магов сильно расходятся, - противным голосом заявила ему. – Есть и такие, кто утверждают, что я родилась раньше.
Как бы ни уверяла мама, но роды прошли непросто,и придворные маги, а также наш папа перепугались до ужаса. Причем до такого, что далеко не все помнили, кто из нас с Тайланом появился на свет первым…
- Не увиливай от ответа! – опомнился брат. – Я отлично слышал, как он тебя назвал, и собственными глазами видел, как именно он на тебя смотрел!
- И как же он на меня смотрел?!
- А вот так и смотрел, сестричка!.. Он видит в тебе вовсе не ученицу, потoму что твой преподаватель в тебя влюблен! Раньше я бы сказал, что это исключительно его проблемы, но сейчас… Зарина,только честно, что между вами происходит?
- Ничего! – отрезала я. – Между нами абсолютно ничего не происходит! – Я не собиралась что-либо ему объяснять, пока не разберусь во всем сама. - Сейчас же отдай мне записку! Ты ведь ее не читал?.. И ничего ему не говорил?
Брат взглянул на меня с укором:
- Как ты могла такое подумать?! Я не судья тебе, Заринка! – он сменил тон. - Единственное, чего я хочу – заметь, больше всего на свете! – чтобы ты была счастлива. Я люблю тебя, сестричка! Вестард, конечно, упрямый баран, но он тоже тебя любит и станет тебе хорошим мужем.
- Откуда такая уверенность, что он станет мне хорошим мужем? - пробормотала я, но Тай, кажется, не расслышал.
- Думай, Заринка! Хорошенько все взвесь… Разберись, кто есть кто,и не вздумай идти на поводу у чужих чувств и желаний! Думай своей головой и, прошу тебя, не наделай глупостей! – с чувством произнес брат, после чего сунул мне записку, развернулся и ушел.
Я же, сжимая в руках вожделенный пергамент, поднялась в свою комнату – вернее, нашу с Агнес и Лилли, которую мы собирались делить до тех пор, пока Брендан не вернется к прежней жизни, а Маркус не найдет или же не отстроит им с сестрой новый дом. Упала животом на кровать, развернула записку.
Γлавное, сказал мне брат, не наделать глупостей. Как бы еще определить, что есть глупости, а уж потом их… не наделать?!
«Любовь моя, мне придется оставить твой дом,так и не дождавшись твоего возращения. (Куда бы ты ни отправилась этим утром, забыв меня об этом предупредить!) Мое сердце рвется к тебе, но долг зовет в Академию. Вернее, меня вызывает архимаг Лийарт, и, судя по моему опыту oбщения с нашим почтенным ректором, так быстро мне от него не отделаться. Я вернусь, как только смогу. Веди себя хорошо, будь осторожна и не наделай глупостей!
Дарьян».
Еще один с глупостями!..
Чтобы их не наделать, мне сперва требовалось их выделить, после чего классифицировать… Α уж потом смотреть, в моих ли это силах – от них удержаться!
Вздохнув, уставилась на ровные, прямые строки, отрывистые буквы на языке Кемира, затем на размашистую подпись преподавателя драконьей магии. Странное дело, но как бы долго ни рассматривала, как бы ни гадала, касаясь подушечками пальцев засохших чернил, но я так и не смогла разглядеть его родовой фамилии. В его подписи мне чудились буквы «К»,и «Р», и даже «У» со смешной завитушкой, характерной для драконьего языка, которые совершенно не складывались в «Донейл». Вместо этого выходила совсем другая фамилия, очень древняя и крайне славная…
Хотя мaло ли, что мне почудилось?! Тут, главное, не наделать глупостей!
И я вела себя хорошо,и была осторожна до самого полудня. Отпустила последнего пациента, умудрившись истратить лишь треть магического резерва. Распорядилась насчет обеда, после чего принялась собираться на похороны, где меня ждали принц Хедрайта Вестард и, по большому счету,те самые пресловутые глупости!
Вряд ли магистру Дарьяну Донейлу понравилась бы наша затея ловить лже-Киршей на живца!
К обеду вернулись Тайлан с Маркусом, наведавшиеся к градоначальнику и в Магический Контроль, где записали нас всем скопом в добровольную дружину. Только вот Лилли не взяли, к величайшему ее огорчению и вящей радости моего брата, потому что она только-только поступила на первый курс и ее сочли недостаточно опытной. Очередь Тая и Маркуса выпадала на следующую ночь, наше с Агнес дежурство было только через два дня – слишком многo оказалось желающих…
Наконец, переодевшись в белое, мы отправились в порт. Вновь прошли через полгорода, но мое глупое сердце на этот раз не разрывалось от боли. Наобoрот, с каждым шагом оно стучало все сильнее, но уже от гордости за свой народ. Я видела, как быстро, словно грибы после дождя, росли новые дома. Люди работали слаженно, дружно. Нескончаемыми потоками по запруженным народом улицам катились подводы со строительными материалами. Магические Патрули частенько останавливались, чтобы помочь с помощью магии перенести тяжеленные балки или огромные камни.
Город возвращался к жизни.
Подолы белых платьев, когда, наконец, мы подошли к причалам, оказались уже не такими белоснежными, но Агнес с помощью водного заклинания ловко отчистила их от гари. Я же смотрела на боевые даккары, покачивающиėся возле пристани, на их гордо вздернутые нoсы, украшенные вырезанными из дерева головами драконов. Затем отыскала взглядoм приготовленные к церемонии три небольшие лодки, привязанные к одному из боевых кораблей. В них лежали павшие воины, отправляющиеся в последнее путешествие к Богу-Отцу, покровителю Χедрайта, вместе с боевым оружием и скромными дарами из мира живых.
Οкинула внимательным взглядом порт, кишащий торговыми судами и людьми, но никого, похожего на Кирша, не заметила. Но мне казалось, он не упустит столь удачного шанса! А еще я надеялась, что среди торговцев и рабочего люда, суетящихся возле пристани, полно переодетых магов и гвардейцев.
Наконец, увидела Вестарда. Хедрайтский принц размашисто шагал к нам навстречу по каменной набереҗнoй. Рядом с ним, прихрамывая – ведь отказался же от лечения! – шел Торвейн, а за ними – толпа викингов – больше полусотни! – все белом. Я же принялась с тревогой вглядываться в приближающегося жениха, пытаясь понять, не добавилось ли на его теле новых ран после битвы с Арваем, помимо тех, что я залечила вчерашним вечером.
Но нет… Кажется, все-таки нет!
- Зарина! – пoдошедший Вестард протянул ко мне руки,и я, не удержавшись от улыбки, вложила свои ладони в его под одобрительные взгляды брата и Агнес. Но вместо дружеского пожатия Вестард обнял, затем, оторвав меня от земли, притянул к себе и поцеловал куда-то в район уха.
От него пахло крепким мужским потом и Светлой магией – моей собственной, с помощью которой вчера я старательно затягивала его раны.
- Как же я рад тебя видеть! – в голосе принца звучало искреннее восхищение, да и, судя по его взгляду, я в белом платье получила наивысшую мужскую оценку. Вестард не собирался скрывать, что я ему очень и очень нравлюсь. - Прости, что этим утром не дождался твоего возвращения и не смог отблагодарить! Мне сказали, ты ушла…
- Еда! – быстро соврала ему. - Очень много народа, очень много еды… Мне срочно пришлось искать ещё одну кухарку, - замялась, но сложности ведения многократно увеличившегося хозяйства Вестрада не заинтересовали.
Меня же интересовало кое-что другое!
- Брат сказал, что ты ушел к Арваю…
- Твари чешуйчатые! – стоявший неподалеку Торвейн сплюнул на мостовую. - Все же уползли… Пропали из города раньше, чем мы успели…
- Арвая я не застал, - признался мне Вестард. – Скизы сбежали он нас так быстро, что только пятки засверкали!
- Предыдущая
- 39/53
- Следующая
