Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Зверя (СИ) - "Eltera" - Страница 95
- Значит, как… насадки? – продолжая начатый разговор, переспросил Наруто, помешивая ложкой булькнувший соус.
Саске, задумчиво оглядев свои на этот раз нормальные руки, что-то согласно промычал. Этот разговор продолжался уже три дня – с тех пор, как он вернулся из Гильдии, несколько ошарашенный подобным развитием событий. Наруто, не понимавший, каким образом у Саске «функционируют» когти, выспрашивал об этом каждый день, надеясь, видимо, что проскользнет какая-нибудь еще немаловажная деталь. В конце концов, если на деле возможно отращивать такие странные когти, почему они еще не выросли у самого Наруто? Впрочем, вопрос был глупым – Наруто и сам понимал, в чем разница. Оборотни подвязаны под лунные циклы, в отличие от альф.
- Меня достал этот вопрос, - признался Саске наконец. – Но я рад, что мои руки становятся похожи на неудачный атрибут костюма на Хэллоуин – все лучше, чем сломанные кости, которыми ты меня запугиваешь, - добавил он.
Наруто фыркнул и отложил ложку, задумчиво глядя на мерно булькающий соус. Саске подошел к нему со спины и обнял, положив подбородок на плечо, на которое наползал красный узор «татуировки». Наруто привычно потерся о него щекой и выключил плиту, закрывая соус крышкой. На этом его желание двигаться иссякло.
- Думаешь, я поступил правильно? – спросил Саске наконец, помолчав несколько минут.
Отзвонившийся ему прошлым вечером Шикамару предупредил, что они с женой придут к обеду. И снова Саске, как ни старался, не уловил ничего враждебного, ничего беспокоящего – все инстинкты помалкивали, не спеша сообщать о возможной опасности, если таковая, конечно, была.
Наруто, осторожно высвободившись, развернулся к нему лицом.
- Для ситуации – да, - ответил он. – Раз тебя до сих пор не забрали на опыты, значит, Шикамару действительно прикрыл твою непутевую задницу.
Саске, остро почувствовавший его неуверенность и яркое желание отгородиться, спрятаться где-нибудь от всех этих проблем, погладил его по затылку, осторожно дергая за светлые волосы.
- Я же еще не извинился за то, что наорал на тебя за приступ спасательства незнакомых людей? – спросил он, привлекая хмыкнувшего Наруто к себе.
- Вообще-то, нет, твое клеймо с надписью «идиот» на мне все еще висит, - подтвердил Наруто.
Саске, не слушая жалобы на «издевательства над омегами и вообще домашнее насилие», притянул его к себе и настойчиво поцеловал. Враз замолчавший Наруто с готовностью ответил на нехитрую ласку и обхватил его за плечи, прижимаясь теснее.
Увлекшийся Саске не сразу понял, почему спину вдруг полоснула резкая быстрая вспышка боли. Правда, через секунду с ойканьем отскочивший от плиты Наруто, обжегший спину о горячую сковороду, эту загадку разрешил.
- Прости, - извинился Саске. – И за это тоже, - он осторожно погладил что-то проворчавшего Наруто по спине.
- Хорошо, что я оборотень, - буркнул Наруто, плюхаясь на колени севшего на стул Саске.
Саске обнял его за талию, чтобы вдруг не свалился, и прижался щекой к его плечу. Наруто замолк, бездумно оглядывая кухню. Он терпеть не мог ситуации, в которых приходилось зависеть от кого-то другого.
Конечно, в свое время ему пришлось довериться Саске, который, к его чести, не подвел, но в остальном подобные ситуации вызывали у Наруто дикую злость. Он не имел ничего против Шикамару – скорее, наоборот, он был единственным человеком, кроме Сакуры, не вызывавшим у него стойкого отторжения. Но понимать, что от одного только Шикамару зависит, узнает Гильдия о «проблемах» Саске или нет, было тяжело.
Около дома послышались шаги – одни легкие, еле слышные, и вторые – тяжелее и тверже. Саске, тоже уловивший эти звуки, поднял голову и несильно шлепнул фыркнувшего Наруто по пояснице. Поднявшись, тот первым направился к двери и подошел к ней как раз тогда, когда громко и пронзительно тренькнул звонок.
Саске, быстро впихнувший в ящик для бумаг забытую Наруто на диване футболку, нагнал его и открыл дверь.
На пороге стоял Шикамару и уже смутно знакомая Саске девушка, к которой он тогда не присматривался, потому что больше был занят тем, что хотел придушить Наруто.
- О, это точно он. Только лицо уже не такое… перекошенное, - бойко заявила ему девушка и, когда из-за его плеча выглянул Наруто, радостно вскрикнула и полезла к нему обниматься, отпихнув от порога опешившего и «не такого перекошенного» Саске.
Шикамару смущенно почесал в затылке и пожал плечами.
- Ты точно не перепутал невесту на росписи? – уточнил Саске, закрывая за ним дверь.
Шикамару хмыкнул.
- Я тоже периодически задаюсь этим вопросом, - отозвался он, снимая обувь.
Туфли Ино уже валялись на полу в таком же художественном беспорядке, как и кроссовки Наруто, для которого было подвигом снять их хотя бы в одном месте. Шикамару аккуратно поправил туфли Ино, оставил рядом свои ботинки и прошел следом за Саске в пустую гостиную – судя по звукам, место действия переместилось в кухню. Судя по звукам и страшному шуршанию пакета, который Ино принесла с собой, она уже начала «задаривать выпечкой», как выразился Шикамару, и попутно, кажется, заставляла Наруто все это дегустировать. Впрочем, Саске достаточно хорошо знал аппетиты Наруто, чтобы быть уверенным в том, что ему подобная «работа» очень даже по душе.
Они с Шикамару чинно расселись в гостиной и… замолчали. Саске понятия не имел, что можно ему сказать и с чего начать разговор. Он всегда был не слишком разговорчивым, а теперь ему и вовсе будто отшибло эту замечательную человеческую способность.
Как вообще можно начать разговор с человеком, который вроде как и согласился помочь, но при этом не заслужил еще полноценного доверия?
Молчание затягивалось. Шикамару лениво разглядывал комнату, с вежливым любопытством покосился на фотографии и какие-то бытовые мелочи вроде ничего не значащих статуэток и ароматических свечей (которые Саске вручила несколько лет назад Сакура, которая и была «поставщиком» большей части всего находящегося в комнате барахла).
- Так, - не выдержал наконец Саске и подался вперед, устраивая локти на коленях. – Можно начать с угрозы?
Шикамару недоуменно моргнул, а потом его лицо прояснилось.
- А, - понимающе кивнул он. – Давай, если это твоя обязательная программа.
- Отлично, - не удивляясь невозмутимости Шикамару, протянул Саске. – Так вот, если ты навредишь Наруто или мне, я тебя убью. И не факт, что только тебя, мстят обычно всей семье, - сообщил он буднично, краем уха слыша, как Наруто в кухне, явно гревший уши, поперхнулся.
Шикамару, отметивший последовательность – сначала омега, а потом сам Саске, – глубокомысленно кивнул. Собственно, учитывая «двинутость» альф и омег на своих парах, это было даже неудивительно. Но определенно говорило о прочности и крепости установившейся связи, которая вряд ли могла бы быть таковой, если бы вязка случилась всего месяц с небольшим назад.
- Что ж, со своей стороны могу сказать, что мне будет куда интереснее попытаться разобраться, что происходит с тобой и Зверем, чем банально сдать тебя Гильдии, - проговорил Шикамару. – Правда, я пока не уверен, как поступлю, если ты свихнешься и попытаешься продолжить деяния своих предшественников – надеюсь, хоть эти истории ты запомнил на моих лекциях, – но будем надеяться, что этого не случится.
Саске кивнул, соглашаясь. Он все еще не был уверен, стоит ли верить Шикамару, но мудрый и воспитанный трудовыми охотничьими буднями инстинкт подсказывал, что стоит хотя бы попробовать. В конце концов, хуже уже не будет. Да и Шикамару, если он говорил именно то, о чем думал, мог оказаться ценным союзником, который прикроет его очевидные странности и не даст узнать о них Гильдии.
- Ну что ж, теперь, наверное, можно и поговорить по делу, - заметил Саске.
Угрожать по второму кругу было как минимум глупо. В конце концов, здесь именно им с Наруто нужна была помощь. И со Зверем, который никак не желал успокаиваться, в том числе.
Шикамару еле заметно улыбнулся.
- Предыдущая
- 95/217
- Следующая
