Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призраки прошлого (ЛП) - Дархауэр Дж. М. - Страница 32
— Он сидел на крэке.
— А ты на кокаине.
— Он украл у меня.
— Что? Твои наркотики?
Не собираюсь удостаивать этот выпад ответом.
Это правда, но, тем не менее... к черту это предположение.
— Мы можем ехать? — спрашиваю. — Я бы хотел побыстрее со всем расправиться.
— Ха, думал, сейчас ты менее угрюмый придурок.
— Так и есть. Я просто... Я не знаю.
— Звучит похоже на тебя, — Клифф хватает «БлэкБерри» и задвигает стул, когда миссис Маклески забирает его пустую тарелку. — Завтрак был восхитительным. Спасибо вам.
— В любое время, — говорит Маклески, улыбаясь. — Мне нравится готовить для тех, кто ценит это.
Пропускаю мимо ушей.
Клифф встает, указывая мне следовать за ним, дожидается, пока мы окажемся снаружи, и говорит:
— Боже, это женщина доставляет тебе неприятности?
— Всегда, — отвечаю. — Когда меня впервые арестовали, она была той, кто вызвал копов.
Клифф смеется, когда мы приближаемся к гладкому черному седану.
— Красивая машина.
— Арендовал ее, — объясняет он. — Не хотел вызывать службу такси и выдать твое местоположение.
— Ценю это.
— Просто выполняю свою работу, — говорит он. — Садись, я поведу.
Забираюсь на пассажирское сиденье.
У меня есть машина. Она припаркована в частном гараже в городе. Загнал ее туда, когда начались съемки, на случай, если она мне понадобится, но я не смогу водить, пока не поправлюсь.
Требуется почти два часа, чтобы добраться до города. Еще один час в пробке. Клифф ставит машину на стоянке, когда мы подъезжаем к медицинскому центру. Ваил Корнелл. Ортопедия. Опускаю голову, когда мы проходим дюжину людей, направляясь на седьмой этаж, и сразу к врачу-ортопеду, где ждут моего прибытия.
Да, я понимаю, как это херово. Никто не может просто войти и быть принятым сразу, минуя приемную. Это привилегия, за которую я благодарен — особенно сегодня. Я и так достаточно нервничаю из-за нахождения здесь, и имея со всем этим дело. Ожидание и паранойя сделали бы все невыносимым.
— Мистер Каннинг, как ваши дела? — спрашивает доктор, вставая и вытягивая руку, ожидая, что я пожму в ответ, хоть я и в слинге.
— Хорошо, — отвечаю, игнорируя его протянутую руку. — Готов покончить с этим.
— Человек действия, — хмыкает он. — Мне нравится.
Он больше не тратит времени, отправляя меня прямо на рентген. Чертовски больно, когда осматривают мое запястье, боль прожигает руку до кончиков пальцев.
— Хорошие новости, что смещения нет, так что операция не нужна, — говорит доктор. — Плохая новость, что вы проходите в гипсе еще несколько недель.
— Замечательно, — бормочу, сгибая пальцы.
— Сколько недель? — спрашивает Клифф, стоя в углу кабинета и копаясь в своем «БлэкБерри».
— Сложно сказать точно... Я бы предположил, что около четырех.
— Итак, еще один месяц? — спрашивает Клифф.
— Да, — отвечает доктор. — После этого ему, вероятно, понадобится реабилитационная терапия.
— Но он будет без гипса?
— Да.
— Рад слышать, — отвечает Клифф. — Что-то может ускорить процесс заживления?
— Не существует чудодейственного лечения, но кое-что может помочь. Витамины. Кальций. Упражнения.
— То есть сжимать мячик для снятия стресса и пить молоко?
— Да, — соглашается доктор. — Зеленолистные овощи подойдут также.
Они обсуждают меня, будто меня здесь нет. Смотрю на свое опухшее запястье с раздражением, когда шевелю пальцами.
— Так, давайте, наложим гипс, — предлагает доктор, — чтобы вы могли быть свободными.
Доктор делает свою работу, и мы уходим.
Усаживаюсь на пассажирское сиденье арендованной машины Клиффа, и он сразу начинает вещать:
— Если гипс снимут в течение следующих недель, ты, вероятно, сможешь сниматься раньше, чем ожидалось.
— Ты так думаешь? — спрашиваю, наблюдая за ним, пока он проверяет календарь в своем «БлэкБерри».
— У тебя есть дублер, который может справиться с кадрами, поэтому им будет нужен только твой голос... — он смотрит на меня. — И, конечно же, твое симпатичное личико.
— Конечно, — бормочу, пытаясь, черт возьми, не допустить, чтобы это задело мое эго, но черт. Актерство — это гораздо больше, чем просто чтение сценария. — Что насчет Серены?
— Что насчет нее?
— Она на реабилитации.
— И?
— Так как мы снова начнем съемки через месяц, если ее реабилитация на девяносто дней?
Клифф смотрит на меня так, будто я выжил из ума.
— Ты, правда, считаешь, что она продержится так долго?
— А ты нет?
— У тебя никогда не выходило, — говорит он. — Пока ты не достиг дна.
— А ты думаешь, она нет?
— Даже близко нет. Единственная причина ее нахождения там — требование студии, — говорит он. — Но не переживай об этом, я позабочусь о ней. Ты должен просто быстрее поправиться.
Тайное свидание
Этот блокнот собственность Кеннеди Гарфилд
Во время войны за независимость у Аарона Бёрра была интрижка с женой британского военного.
Ты рассказываешь девушке эту историю.
Думаешь, так она почувствует себя лучше.
Она спрашивает тебя, кто такой Аарон Бёрр.
Ты смеешься, потому что не понимаешь, как она выживает в «Фултон Эйдж», когда даже не знает имя мужчины, убившего Александра Гамильтона, но она выживает. Возможно, даже процветает. Она упорно трудится и проходит тесты. Между тем ты почти не стараешься, но все равно получаешь только высшие баллы.
Но теперь ты ходишь на уроки. Каждый день.
Может быть, ты делаешь это, потому что не хочешь быть исключенным. Ты зашел слишком далеко. Можешь довести все до конца. Или, может, ты приходишь побыть с ней.
Вы оба заканчиваете через месяц. Весь школьный год прошел почти как в тумане. Большую часть времени вы украдкой встречались, шептались и ходили на тайные свидания, видясь друг с другом под покровом тьмы, чтобы ее отец не узнал. Он запрещает ей видеться с тобой. Говорит, что от тебя одни проблемы.
То, что она уже знала.
Это не останавливает ее.
— Итак, Вассара, да? — ты говоришь, сидя рядом с ней на столе для пикника возле ее дома. Уже темно, за полночь, и ты только что закончил полную репетицию «Юлия Цезаря». Драмкружок будет играть его через три недели в рамках празднования окончания года. — Гуманитарные науки. Держу пари, твой отец гордится этим.
— Да, он смотрел на меня так же, как и когда понял, что мы переспали.
Боже, он не хорошо это воспринял. Ярость дошла до того, что он подал жалобу своему боссу. Хотя твой отец отмахнулся от нее, сказав, что ты делал вещи и похуже, чем переспать с девушкой. Нужно сказать, что ее отец больше не наслаждается своей работой.
Ее приняли в колледж Вассара на следующий год. А ты так ничего и не решил. Даже не уверен, что хочешь идти в колледж. У тебя есть мечты, но они не включают в себя изучение законов в Принстоне. Тебя приняли куда-то. Ты даже не обратил внимание. Все исходит от твоего отца.
— Поздравляю, — говоришь. — Это отличный колледж.
Вы не часто обсуждаете будущее. Вы даже не вешали ярлыки на свои отношения. Никаких обещаний.
Ты ничего не обещаешь. Никогда.
Но будущее наступает слишком быстро. Совсем скоро станет настоящим. И что бы между вами ни было, будущее на это повлияет.
Она подталкивает тебя плечом.
— Ты будешь навещать меня?
— Уверен, что буду неожиданно появляться время от времени.
— Лучше бы так и было, — говорит она. — Я буду скучать.
Эмоции накатывают на нее, голос надламывается и дрожит с каждым словом.
— У нас все еще есть несколько недель, — говоришь, спрыгивая со стола для пикника, и тянешь ее за руку. — Давай не будем тратить сегодняшнюю ночь, переживая об этом.
Вы прогуливаетесь, держась за руки. На границе парка есть гостиница. Эксцентричная женщина средних лет управляет ею, единственная, с кем ты сталкиваешься, когда проводишь здесь ночи. Сегодня в гостинице темно. На веревках для белья висит постельное белье, оставленное на ночь.
- Предыдущая
- 32/87
- Следующая