Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коваль Юрий Иосифович - Суер Суер

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Суер - Коваль Юрий Иосифович - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

- Кто это там, сэр? - прошептал я.

- Да эта самая девушка с персиками.

- И что она делает?

- Персики ест, - махнул мне рукой капитан. - Ты повиси пока, потерпи, сейчас что-нибудь придумаем. Главное, чтоб клевер не обломился.

- Какой еще к черту клевер! Ну ладно, клевер так клевер. Пускай. А персиков-то у вас еще много?

- Полное корыто. И два ведра. - И капитан исчез за

занавеской.

Тускло цеплялся я за веревочный трап, раздумывая, а не отпустить ли его в конце концов? Когда-никогда, а отпускать придется...

- Многие личности в четвертом измерении теряют лицо, - послышалось меж тем из окна, - их портит легкая жизнь, вседоступность и ненаказуемость, шалые деньги... Но я, к примеру, не потеряла. Я и в предыдущих трех измерениях занималась этим же делом, то есть ела персики.

- Но возникает вопрос: где вы достаете такую прорву персиков? спрашивал капитан.

- Персики имеются здесь в изобилии. Стоит только ударить кувалдой по зубилу, и персики - передо мной.

- А бутылочку вермута можете ударить?

- Да это полная чепуха, - засмеялась девушка. - Вам белого или красного?

- И того, и другого.

Послышалось мелодичное постукиванье, потом грохот, топот, мыльный лоп, и по восторженным крикам капитана: "Вот это кувалдочка!" - я понял, что желаемое превратилось там у них в действительность.

- Кэп, загибаюсь...

- Слушай, - сказала девушка с персиками, - кто это там за окном все время скулит?

- Да это там один мой друг болтается.

- А зачем?

- Пытается в четвертое измерение залезть, но ни хрена у него не выходит.

Тут из окна высунулись очаровательные космы.

- Эй ты, - крикнула девушка, - ты чего это на столбе сидишь?

- Разве на столбе уже? - удивился капитан, высовываясь рядом. - Он же был на клевере.

Капитан пригляделся повнимательней.

- Да нет, - сказал он, - вроде бы по-прежнему на клевере.

- На каком еще клевере? - спросила девушка.

- Ну, на том, что под осиной растет, - туманно пояснил капитан. o

- Откуда же тогда столб?

- Какой столб?

- Да вот этот, телеграфный?

- Дамы и господа! - взмолился я. - Уважаемые други из четвертого измерения! Хрен с ним, со столбом и с клевером, втащите же меня в четвертое измерение, я сильно продрог на ветру, да и чайки, засранки, клюются.

- Тут нужны хорошие клещи, - сказала девушка, вытянула наружу кузнечные клещи-хваталки, протянула ко мне и... Невиданные брызги мыслей вылетели из-под моих надбровных дуг.

Под блеск, под клекот, под свист и улюлюканье этих брызг я и всосался в четвертое измерение.

Глава XLV. Стол из четвертого измерения

Сыр и колбаса, вермут красный и белый в графинчиках, свежие огурчики, отварная картошка, свиная тушенка - Бог весть чего только не стояло на столе в четвертом измерении! Стол этот напоминал немного и рабочее место слесаря-лекальщика с завода "Красный пролетарий". Я уж не говорю о разных молотках и гаечных ключах, повсюду на столе на этом валялись кривые гвозди, шайбы и пассатижи, тиски, отвертки. .В консервных же банках явно отмачивались в керосине ржавые болты и гайки.

А сам стол был и круглым, и зеркальным, прямоугольным и письменным, ромбовидным, трехсотшестидесятиградусным, и черт его знает, где он оканчивался и сколько у него было ножек. Вы будете смеяться, но одна его створка, накрытая крахмальной скатертью, стояла боком, ну как стена на полу, и я смело ставил на нее фужер с вермутом, и напиток не проливался.

Поначалу именно это упражнение понравилось мне в четвертом измерении. Я то и дело наливал себе вермута, глотну - и поставлю на эту стенку, глотну и поставлю.

Капитан и девушка с персиками очень смеялись и советовали подвесить фужер с вермутом прямо в воздух, а вермут мысленно засосать.

Я так и сделал. И что же вы думаете: фужер повис чин чинарем, а вермут хлынул струей, да прямо в рот капитану.

- Я тебя мысленно опередил! - кричал Суер.

Туго соображаешь!

Но тут я взял да и опередил капитана и засосал сразу изо всех бутылок. Начался такой потоп, что девушка с персиками рассердилась.

- Всю скатерть мне испоганил, - ругалась она, - вермут не отстирывается!

- А вы что же, в четвертом измерении, неужто стираете?

- Стирают, друг мой, во всех измерениях, - строго пояснила девушка с персиками. - А то я знаю таких: придут в гости, грязи понатопчут, посуду перебьют, засрут, прости Господи, все измерение, потом два дня скреби да оттирайся!

- Извините, госпожа, - сказал я, - никак не предполагал такого. Но позвольте один вопрос. Вкус этого вермута показался мне чрезвычайно знаком.

- Вермут как вермут, - сказал капитан, - ничего особенного.

- Позвольте возразить, сэр. Этот вермут напоминает мне напиток, который изготавливал я сам, добавляя в него спирту, рому и джину.

- И, кажется, виски, - засмеялась девушка. - Конечно, это тот самый вермут, который вы пили на острове теплых щенков.

- Как же это так?

- А так. В этом ведь и смысл нашего измерения. Здесь все перепуталось, и в первую очередь время.

- Очень интересно и поучительно, - сказал я. - А могу я сейчас потребовать бутылочку кошасы, которую в свое время мичман Хренов выпил один, подло спрятавшись в кочегарке?

- Пожалуйста, но тогда мичману в прошлом ничего не достанется.

- И пускай не достанется! Ведь он спер ее из кают-компании.

- Ну, как хотите.

Девушка поковырялась отверткой в банке с ржавыми гайками - и бутылочка кошасы, оплетенная соломкой, явилась перед нами.

Мы с капитаном смеялись, как жеребцы, представляя себе мичмана, который спрятался в прошлом в кочегарке, вдруг - бац! - кошасы нету!

- Афронт! - кричал Суер. - Афронт!

- Ладно, - сказал я, - пожалеем мичмана. Вернем ему полбутылки обратно.

Благородно отпили мы полбутылки, а остатки назад мичману вернули, в прошлое, в кочегарку. Вот он, небось, удивился в прошлом, когда снова кошасу получил.

- Давай что-нибудь в прошлом с Чугайлой устроим, - сказал капитан.

- С ним и в настоящем можно устроить. Лучше вызовем кого из прошлого, ну к примеру, Калия Оротата, хороший он парень.

- Ну нет, - сказала девушка с персиками, - эдак вы сюда целый полк голых женщин понагоните. Я против.

Мы призадумались, и я внимательно глянул туда, в даль стола. Кажется, там и было прошлое. Поначалу я видел стены и зеркала, реки и фрегаты, вдруг Лаврушинский переулок, ресторан-поплавок возле кинотеатра "Ударник", трамвай на Малой Пироговке, Хоромный тупик, толпы, толпы, кто-то читает