Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пропавший линкор - Вильямс Роберт Мур - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Раньше он никогда не слышал о «нельсоне». Все что он понял, — Джонгор снова победил его и готов в любой момент сломать ему шею.

Однако, к удивлению Умбера, Джонгор ему шею не сломал. А потом мурит почувствовал, как захват стал чуть слабее. Однако боль все еще была достаточно сильной, чтобы парализовать все его движения. Умбер решил, что Джонгор играет с ним, словно кошка с мышью. Гигант явно хотел чего-то большего, чем смерть еще одного мурита. Если бы он собирался убить своего противника, то давно так бы и сделал, причем постарался бы убить врага как можно быстрее.

— Где девушка? — прошептал Джонгор в волосатое ухо Умбера.

— Девушка?

— Девушка… Ты знаешь, о ком я говорю, — пробормотал Джонгор на резком хриплом языке муритов. — Где она?

— Она ушла, — завопил Умбер. Почему-то он был уверен, что следующая секунда окажется последней в его жизни.

— Ушла? Ты хочешь сказать, что вы убили ее?

— Нет! Нет! Нет! — взвыл Умбер. — Мы ее не убивали. Она ушла. Дьявол приходил вчера вечером и забрал ее. Она ушла с дьяволом.

Джонгор посильнее сдавил горло Умбера.

— Ты лжешь, — прошипел он.

— Я говорю правду, — завопил Умбер. — Не убивай меня, Джонгор. Я ко всему этому не имею никакого отношения. Это был Орбо. Он все это придумал. Именно он послал сообщение, из-за которого вы вернулись в наши земли. Именно Орбо решил похитить женщину и использовать ее как приманку, устроить западню для тебя. Все это придумал Орбо…

— Как ему это удалось? — холодно спросил Джонгор. Выходит, сообщение от царицы Неске было фальшивкой! Это была западня, устроенная для того, чтобы вернуть его в долину Затерянной земли! Неске предала его! Горячая ярость захлестнула Джонгора. — Царица Неске придумала этот трюк, чтобы я вернулся! Вы, муриты, знали, что я появлюсь здесь и поджидали меня.

Умбер снова взвыл, заверяя, что все это правда, и снова стал упрямо утверждать, что все это придумал Орбо.

— Не убивай меня, великий Джонгор! — просил он. — Я не имею никакого отношения ко всему этому.

— В какую сторону направилась девушка, сбежав от вас? — потребовал ответа Джонгор.

— Не знаю. Орбо послал троих воинов следом за ней. Пожалуйста, Джонгор…

Но Джонгор уже освободил его. Умебр пополз прочь от гиганта на четвереньках, стараясь как можно быстрее оказаться подальше от врага.

Джонгор подобрал свое копье и лук, а потом быстро исчез среди деревьев. Он сделал большой круг вокруг того места, где муриты устроили засаду, пытаясь отыскать след, который могла оставить Анна, убежав от них.

И он нашел следы. След трех муритов протянулся следом за ним. Джонгор отправился в погоню.

Вскоре он догнал преследователей. Муриты спешили, но им приходилось искать следы Анны, а так как сами они не предпринимали никаких мер безопасности, идти следом за ними оказалось совсем не трудно.

Стрела, вылетевшая из джунглей, остановила одного из муритов. Двое других бросились наутек, и вскоре Джонгор остался один. Теперь догнать Анну стало только вопросом времени. Возможно, она была голодна или страдала от жажды. Но она — в безопасности, так как муриты больше не гнались за ней. Джонгор с легкостью шел за ней следом, почти бежал.

Он нашел то место, где Анна остановилась, где изменила направление. Она двигалась по большому кругу, очевидно пытаясь запутать муритов. Судя по всему, она искала место, где можно было бы спрятаться. Затем неожиданно следы стали трудноразличимы, и тогда Джонгор задался вопросом, что в самом деле происходит и почему девушка стала двигаться в столь странной манере. А потом он заметил поверх ее следов широкий след льва. Девушку преследовал хищ ник.

Джонгор нашел то место, где Анна попробовала убежать от огромной кошки, где перебралась через ручей, где пробиралась через джунгли в надежде, что лев не сможет последовать за ней. Судя по следам, Анна была в отчаянии, она пыталась забиться в самые густые заросли, чтобы зверь не смог преследовать ее. Джонгор пошел еще быстрее. Конечно, он надеялся, что девушка догадается забраться на дерево.

Неожиданно он натолкнулся на тело льва. Мертвый хищник лежал под деревом. Если бы даже его поразила молния, его тело не было бы таким обугленным и настолько сожжённым.

Джонгор стал изучать следы. Анна и в самом деле полезла на дерево. Ее копье застряло среди ветвей. После того как девушка устроилась в безопасности, лев остался ее сторожить. А потом появился еще кто-то. Лев быстро развернулся и тут же погиб. Молния буквально испепелила его.

Хотя Анна считала, что останется в безопасности на дереве, больше ее там не было. Следы говорили о том, что она или сама слезла с дерева, или ее заставили.

А потом, присмотревшись к следам, он увидел на мягкой земле отпечатки копыт. Теперь Джонгору стало ясно, кто убил льва. Арклан был здесь. Арклан убил льва.

И он же увел Анну…

— Ну и в чем заключается твой план? — с сомнением поинтересовался Шиллер.

— После наступления темноты я пойду туда, — ответил Джонгор и, взмахнув рукой, указал на город, который лежал прямо перед ними в небольшой долине.

Когда Джонгор обнаружил, что произошло с Анной Хантер, он тут же вернулся к своим спутникам. Анну нужно было спасти, и он нуждался в их помощи. Однако из того, что он знал об аркланах, он боялся, что ему понадобится нечто большее, чем помощь этих трех человек. То, что попадало в руки аркланов, было очень сложно отобрать. Аккуратные, словно печатные, следы копыт аркланов вели прямо в их город.

Тот располагался в маленькой долине. По другую сторону города поднимались высокие утесы. Они, насколько было известно Джонгору, были изрыты пещерами, которые, в случае нападения врагов, должны были укрыть всех аркланов. Утесы представляли собой настоящую крепость. Они окружали город с трех сторон, словно высокая каменная стена.

Это был не такой уж большой город. Тут можно было разместить всего несколько кварталов обыкновенного американского городка. Аркланов никогда не было слишком много. У них редко рождались дети, и даже после длительного периода мирной жизни их поголовье едва насчитывало тысячу. Как и динозавры, аркланы по своей сути были неудачным экспериментом Природы, обреченным на исчезновение. Только в Затерянной земле, где выжили динозавры, могли существовать такие создания.

Город аркланов был очень древним. С первого взгляда было ясно, что ему много тысяч лет. Он был уже очень старым, когда на Эгейском побережье только-только начали строить Трою. Это город возвели до Нинневии, до того как первый кирпич лег в основание Вавилона. Здания в городе аркланов были невысокими, с плоскими крышами, в основном одноэтажными, сложенными из плоских серых камней. Часть зданий давно превратилась в руины, да и стена, окружающая город, почти рухнула. Искра жизни постепенно затухала для аркланов. Умирающая раса. Они даже не имели желания и не пытались что-то восстанавливать или ремонтировать.

Аркланы жили слишком долго.

Однако, несмотря на то, что они принадлежали к вымирающей расе, Джонгор знал, насколько опасны и насколько смертоносны они были. С другой стороны, они были могущественными союзниками, но как враги были чрезвычайно опасны. К тому же среди утесов у них было сокрыто оружие, какого больше не было ни у одного племени, проживающего на просторах Затерянной земли…

С того места, где находился сейчас Джонгор, можно было рассмотреть нескольких аркланов, которые, как казалось издали, бесцельно бродили по улицам.

— Ну и ну! — задохнулся от удивления Мортон. — Не могу в это поверить. Это же кентаврьг, настоящие живые кентавры — наполовину люди, наполовину лошади!

— Я же говорил вам, что они — кентаврьг, — согласился Джонгор.

— Знаю, знаю… Я даже видел следы, но одно дело — слышать о подобном чуде, и совсем другое — увидеть его. Поверить не могу.

— Теперь сможете, — заметил Шиллер. — Он в свою очередь внимательно разглядывал город, с жадностью пожирая взглядом каждое здание. В его глазах горели неприятные алчные огоньки.