Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы больше не проснемся (СИ) - "Arvey" - Страница 49
— Ты чего орёшь, дурья башка?! Конечно же нет! Сколько мне, по-твоему, лет?! Какой еще переспали в больничном крыле?! Я не…
— Ну всё, ладно-ладно. — Рон попятился к двери. — Ты только знай, я совсем не против, ну, насчёт твоей ориентации, но лучше бы это был гриффиндорец…
— Рон!
— Ну серьёзно! — рыжий мальчик пришел в себя, а его губы растянулись в широкую довольную улыбку. — Выбирай-ка ты кого-нибудь посущественнее, а то я на вашу с Марволо свадьбу приходить не собираюсь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пошёл вон! - вскричал Гарри, давясь воздухом, а Рон выскочил за дверь, смеясь во весь голос. — Во дурак. Теперь не отстанет! Ведет себя иногда хуже Джорджа.
— Джорджа?
— Брат его старший, — пробурчал мальчик. — Дай мне перевернуться, мне так дышать трудно.
Почувствовав, как исчезла давящая и удерживающая его на месте тяжесть, Гарри перекатился на спину и прикрыл лицо руками, чтобы — не дай Мерлин! — не столкнуться взглядом с глазами Тома.
Однако его попытку трусливо спрятаться от смущения прервали, когда слизеринец настойчиво отвел руки мальчика в разные стороны, прижав запястья по обеим сторонам от смущенного и розового лица Гарри.
Тот даже испугался, заметив на лице Тома широкую улыбку и подозрительно блестящие глаза.
— Так значит, тебя всего лишь волнует свой возраст и место проведения полового акта? — Реддл совершенно бесстыдно оседлал костлявые бёдра мальчика, отчего тот широко распахнул глаза. — Ничто другое тебя не останавливает, м-м, Гарри?
— Ты… Ты чего? — растерялся мальчик, от удивления и сумасшедшего смущения даже не пытаясь вырваться.
Том наклонился к лицу Гарри и тихо зашептал ему на ухо:
— Хочешь, займемся тем, что предложил твой друг-болван?
— Что? Реддл… — Гарри чувствовал его обжигающее дыхание у ушной раковины и его мягкие щекочущие волосы на щеке. Голос звучал слабо и как-то сдавленно: — Как ты можешь это говорить? Шутишь, что ли? Так вот знай, это ни капельки не смешно!
— Кроме шуток. Совсем скоро наша магия будет способна вызвать взаимное возбуждение. И что же ты с ним будешь делать? — от его голоса Гарри покрылся мурашками, а тело бросило в жар.
— Ты же знаешь, что мне всего тринадцать? Дин… — Гарри неуверенно замялся, — Дин говорил, что заниматься… ээ… сексом люди начинают гораздо позже.
Гарри поджал губы, разрываясь от желания оказаться от Реддла как можно дальше и желания коснуться его лица своей щекой. Они были так близко, что мальчик ощущал его мощную магию почти как свою собственную.
— Да твои друзья настоящие профи в этом вопросе, — расхохотался Реддл, отклонившись назад. Впрочем, на его лице застыло легкое разочарование: — Но ты прав, ты ещё слишком маленький.
Впервые Гарри ничего на это высказывание не ответил, понимая, что спор приведет к плачевным результатам.
«И чего он вообще об этом заговорил?! Неужели будет подтрунивать, как и Рон теперь?»
— Тебя зельем, что ли, опять опоили? — с подозрением спросил мальчик, недоверчиво осматривая оседлавшего его слизеринца. Но тот лишь высокомерно фыркнул и перекатился на бок, чем вызвал громадное облегчение у Гарри.
— Нет. Просто стала интересна твоя реакция.
— Она отрицательная! — возмутился Гарри, а сам досадливо морщился: близость Реддла приносила ему радость. Он лгал.
— Ага. Особенно это подтверждают твои стоны во время нашего поцелуя. — Том чувствовал торжество из-за своего влияния на гриффиндорца. — Даже не думай списать все на нашу связь: она лишь подогревает чувства, а не навязывает.
— К-какие чувства? — испугался Гарри, вытаращив глаза на слизеринца. — Мы же друзья. Э-э… Друзья же?
Неуверенность в голосе разозлила Реддла.
«Идиот. Мерлин, он такой идиот. Что ему может быть непонятно? Кажется, я заслужил хотя бы некое подобие доверия. Мальчик слишком насторожен и недоверчив для своего возраста, когда львята обзаводятся тонной друзей. Такое поведение присуще не иначе как слизеринцам. Именно так их воспитывают чистокровные родители. Сторониться открытых эмоций, сторониться неуместных чувств. Может, в роду Поттеров он первый гриффиндорец? Нужно узнать побольше о его родителях.»
— Друзья, — твёрдо сообщил Том, повернув голову к Гарри. — Но это не значит, что мы должны остановиться на этой стадии взаимоотношений.
— О чём ты?
— Я о том, что мы не должны мешать происходящему. Тебе понравился поцелуй. Так почему ты должен прятать это в себе?
— Я не прячу, пр… — Гарри захлопнул рот, поняв, что только что проболтался. — Это не важно!
— Важно, Поттер, что ты там опять скрываешь? — Реддл разозлился непонятно на что. — Тебе настолько противны мысли о получении удовольствия от меня и моей магии?
— Хватит говорить смущающие вещи, иначе опять разругаемся, — недовольно ответил красный, как варёный рак, Гарри. — Во-первых, ты слишком торопишь события. Мы ведь всего лишь друзья, верно? Да и то, ты как-то слишком легко обвиняешь меня во всех грехах. И просишь меня быть отзывчивым? Погоди, дай я выскажусь! Во-вторых, где это видано, чтобы друзья целовали друг друга в губы? Даже Рон, мой лучший друг, подобное не позволяет, тогда что не так с тобой?
— Еще бы он позволял себе, — проворчал Реддл, которого чуть не вывернуло наизнанку, когда он представил с Гарри кого-то другого. — И ничего я не тороплю. И разве те два случая считаются?
— А разве нет?
— В первый раз ты умирал. Во второй раз я практически не отдавал отчета своим действиям.
— Тем более. Зачем ты поднимаешь эту тему, если делал это не по своей воле? Это ничего не значит.
Гарри отчаянно хотел завершить разговор. Эта тема всегда вгоняла его в краску, а уж говорить об этом с Реддлом!
Но тот упорно не желал заканчивать спор, настаивая на чём-то своём. На том, что Гарри пока не мог понять.
— А кто сказал, что я не хочу сделать это еще раз? — невозмутимо ответил Том. — Какой смысл отказывать себе в удовольствии?
— Мы парни. Оба.
— Думаешь, я не заметил? — Реддл не смог подавить смешка. — Нашел новость. Но, поверь мне, в этом нет ничего плохого. У магглов это оспаривается, а у нас такие отношения считаются нормальными. Ты слишком зациклен на мнении общества, которому, по сути, на всё это плевать.
Вот теперь слизеринец говорил самым убеждающим и самоуверенным тоном, из-за которого Гарри невольно обрывал все свои сомнения на корню.
Волдеморт умеет убеждать.
— Правда?
— Конечно. Думаю, больший фурор произвел тот факт, что мы с разных факультетов. И то, что ты оказался настолько пьяным, что тебя буквально волокли по замку.
— А Дамблдлор…
— Какое тебе до него дело? Разве это он должен командовать твоей жизнью? Где был он, когда тебя похитил разыскиваемый всей страной преступник? Или когда ты умирал от переохлаждения? Пауки в лесу? Летающая машина?
По лицу Реддла было видно, что он до сих пор приходил в ужас от мысли, что два маленьких мальчика пересекли полстраны по воздуху на маггловском агрегате.
— Это было не по его вине. — Гарри тут же бросился защищать своего директора, которого уважал и любил. — Он не обязан следить за каждым моим шагом!
— Вот именно. Только вот что-то тебя это не всегда волнует. А только тогда, когда это удобно.
— Хватит. Том, пожалуйста, не надо. Почему это тебя так задевает?
— Я обязан отвечать? — прохладно спросил слизеринец, демонстративно безразлично смахивая с мантии несуществующие пылинки.
— Раз уж я участвую в твоих странных планах.
— Ты думаешь, что я действую, исходя из собственных расчетов?
— Уверен. Ты — слизеринец. Эндрю сказал, что не в ваших принципах заводить друзей. А твое отношение ко мне… Оно странное, Реддл.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— И ты хочешь, чтобы я озвучил причины, почему хочу нашей дружбы?
— Хочешь? Думаю, скорее, обязан следовать плану по завоеванию моего доверия. Вот только почему? Какая тебе с этого выгода?
«Законный вопрос. Может, он всё вспомнил? И я попросту окажусь крепко запутанным в его сетях, которые собственноручно буду помогать ткать? Или он рассчитывает на то, что я предам Дамблдора? Друзей? Что он от меня хочет? Мне неприятно подозревать его… И я действительно хочу быть рядом с Томом, говорить с ним, прикасаться к нему… Чувствовать, что я ему не безразличен. Быть уверенным в этом.»
- Предыдущая
- 49/287
- Следующая
