Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мы больше не проснемся (СИ) - "Arvey" - Страница 34
Он почувствовал, как сбоку напрягся Том.
— И Гермиона права, это был никакой не Грим. Это Сириус Блэк в своей анимагической форме.
Переждав испуганные возгласы грифиндорцев, Гарри посмотрел на Реддла. Тот сидел нахмуренный, бледный даже для себя. Заметив внимание мальчика, он кивнул, призывая продолжить.
— И тогда в лесу, когда я не знал, кто он такой, принял его за обыкновенную собаку. Он запутался в каком-то ветвистом растении, и я кинулся помогать, — Гарри не заметил шокированных взглядов, направленных на его теплую улыбку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он тебя околдовал, — ахнула Гермиона, а Рон нервно захихикал.
— Приятель, ты высвободил из кустиков своего убийцу, а затем почесал его за ушком?
— Рон, не смешно!
Но Гарри рассмеялся вместе с другом, так же нервно и взволнованно — он еще не добрался до главного. Чувствительный щипок под ребра от Реддла вернул ему преувеличенно серьезный и сосредоточенный вид.
— Ну, тогда я же не знал кто он. А псина хорошая. Хвостом виляла, слюнявила мне лицо… Поэтому я и думать забыл о Гриме или опасностях, — продолжал мальчик под аккомпонимент судорожных вздохов Гермионы и хихиканья Рона.
Том поперхнулся воздухом и сжал пальцы в кулаки.
— Сириус Блэк вылизывал твое лицо? — натянутым голосом переспросил он.
— Ну да. Он же был в обличье пса, не забыл? — Гарри покраснел и почесал затылок. — А потом появился ты и разгадал, кто он такой. Как у тебя получилось, кстати?
— Прочитал мысли, — холодно и зло ответил слизеринец. — Совсем несобачьи мысли. Он в тот момент как раз думал о том, как было бы хорошо вновь свободно колдовать. Более того, он пропах блэковскими родовыми проклятиями.
— Так я и подумал.
— Ты владеешь легиллименцией? — пораженно прошептала Гермиона. — Но это очень-очень сложная магия…
— Это врожденный навык, поэтому ничего особенного. Я бы назвал более существенными знания третьекурсницы, взятые из учебников более старших курсов.
— Потом обменяетесь комплиментами, — прервал их диалог Гарри, обращаясь исключительно к Реддлу, и вновь повернулся к Рону и Гермионе, которые пребывали в некотором шоке. — Так вот. Сириус оберн…
— Ты уже называешь его по имени?!
— Да не перебивай же ты, ну! — Гарри подходил к самой сложной части и был немного на взводе. Поверят ли ему друзья? Не побегут ли к Дамблдору? Дружба дружбой, но он и сам бы приложил все усилия, чтобы их защитить. — Он обернулся человеком, а Марволо случайно попал в меня оглушающим. Блэк убежал со мной в лес и перенес в какую-то пещеру. Ее, наверное, уже не найти… А потом я очнулся.
Реддл не знал, что случилось с мальчиком с момента его похищения, поэтому слушал крайне внимательно, улавливая мельчайшие изменения в настроении. Ему совершенно не нравилось отсутствие страха. Гарри волновался, но не испытывал неприязнь и ужас. Напротив, ему не терпелось донести какое-то открытие.
— А что было потом? — шепотом спросила Гермиона, подавшись вперед. — Вы сражались? Ты сумел от него убежать?
— Мы разговаривали, — просто ответил Гарри.
Повисло молчание.
— Ты просто сидел и разговаривал с ним? — резко переспросил Том.
— Ага. Не долго, конечно… Он боялся, что меня начнут искать и отвел обратно.
— Погоди, погоди, — Рон поднял руки и натянуто улыбнулся. — Это ты нас так разыгрываешь? Классно. Я почти поверил!
— Да не шучу я! — разозлился мальчик, но тут же притих, помня о наказании библиотекарши. — Послушайте. Ничего такого не было. Да, он сбежавший заключенный, да, он немного сошел с ума в той тюрьме, но он никогда не пытался меня убить!
— С чего ты это взял? Ты ему просто поверил? — Гермиона спрашивала серьезно, без скепсиса или неодобрения.
— Он дал клятву на своей жизни.
— Что? Ты серьезно?
— Интересно… — Том почесал подбородок, — но такую клятву можно легко нарушить, если ты псих.
— Он мог сто раз меня убить, — возразил мальчик. — У магглов, заколдовать в пещере или перегрызть горло, в конце концов!
Гарри тут же раскаялся в своих словах — с лица Гермионы схлынула краска и она прижала ладонь ко рту.
— Что он тебе сказал? — спросил Реддл.
— Правду, — Поттер помассировал себе виски. — Он был лучшим другом моего отца. Его осудили за вещи, которых он не совершал.
— Были очевидцы. Я про те жертвы…
— Все в этой жизни можно подстроить!
— Как ни странно, Гарри может быть прав, — задумчиво произнес Том. — Память можно отформатировать, заменить. Можно внушить, заставить. Кто знает? Если Блэк действительно невиновен, почему не сбежал раньше?
— Он ищет человека, который предал и его, и мою семью.
— Почему именно сейчас?
— Не знаю.
Они немного помолчали, пораженные услышанным, а Гарри не спешил начинать разговор.
— И что теперь? Что ты будешь делать? — тихо поинтересовалась Гермиона, нарушив оцепенение.
— Не знаю… — повторил мальчик. — Но сегодня я опять с ним встречусь, поэтому прикройте м…
— Нет, — отрезал Реддл. — Или я иду с тобой, или ты не идешь никуда вообще.
— Мы тоже пойдем. Если Блэк, как ты говоришь, не опасен, то нам нечего бояться, верно? — Нарочито бодро поддакнул Рон, заслужив полный решимости и одобрения взгляд Гермионы.
— Хорошо, — Гарри улыбнулся, чувствуя, как отлегло от сердца.
Остаток дня он провел как на иголках, вяло отвечал на вопросы любопытствующих, игнорировал обнаглевшего Малфоя и его немалую свиту. От Эндрю он тоже скрывался, как только замечал светловолосого парня на горизонте. Рон старался держаться рядом, каждый раз отвечая грубостью на очередной выпад в сторону друга, а Гермиона делала свой немыслимый объем домашней работы. Реддла они искали, но так и не нашли.
Ближе к шести часам Гарри спустился на кухню и попросил еды у восторженных домовиков, которые нагрузили вдвое больше, чем он сам просил. Встретившись с друзьями у стен школы, они быстро двинулись к Запретному Лесу, озираясь и прислушиваясь к каждому шороху. Как оказалось, Том уже сидел у озера, дожидаясь остальных.
— Почему с нами не пошел? — спросил запыхавшийся Гарри, скидывая с себя сумку и присаживаясь рядом. — Эй, подвинься, мы теперь тут не одни.
Он молча сдвинулся в сторону, освобождая место для Гермионы и Рона, которые изрядно нервничали.
— Гарри, ты уверен? — тихо спросила девушка, подхватив его под руку, когда села рядом. — Мы еще можем уйти.
— Но почему? Он не враг, — Гарри покачал головой. — Он очень хороший.
Ровно в семь часов где-то справа затрещали кусты, и прямо перед учениками появился большой лохматый пес, настороженно и удивленно принюхиваясь.
— Привет, Сириус, — улыбнулся мальчик. — Все хорошо, это мои друзья, я им рассказал о тебе, и они решили познакомиться.
В следующую секунду вместо собаки перед ними стоял потрепанный жизнью мужчина и несмело улыбался, не зная, что сказать.
— Я представлю вас! — Гарри подскочил и начал поочередно указывать на друзей. — Это Рональд Уизли, Гермиона Грейнджер и Марволо Костон. А это — Сириус Блэк.
Хотя нужды в том, чтобы знакомить их с Сириусом не было — о его побеге и так твердили на каждом углу — Гарри счел, что мужчине будет приятно. Рон с Гермионой выглядели напуганными, а Том настороженным, словно порывался в любую секунду вскочить с палочкой на изготовку.
— Рад повстречать друзей Гарри, — тихим голосом ответил бывший заключенный, слегка склонив голову в бок. Похоже, Блэк испытывал сильную неловкость. — К сожалению, вы не можете того же сказать и обо мне, но я все понимаю. На вашем месте я бы поступил так же.
— Не доверял опасным преступникам, которые каким-то образом смогли сбежать из самого Азкабана, при этом не умерев в его стенах? — Реддл сощурил глаза, поднимаясь на ноги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет, — спокойно ответил Блэк, не поддавшись на провокацию. — Пошел бы с другом, силясь его защитить.
— Мистер Блэк, — подала голос Гермиона. — Но как вы сбежали?
— Меня тоже интересует этот вопрос, — кивнул Том, подойдя ближе к Гарри.
- Предыдущая
- 34/287
- Следующая
