Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" - Страница 23
Что же это только что было? Почему даже посреди тел убитых пираты продолжают смеяться и веселиться? Это и есть их жизнь? Как они могут так спокойно к ней относиться? Они словно каждый день подбрасывают монетку в воздух с одним лишь правилом — «всё или ничего». А ведь в эту игру с монеткой теперь играю и я.
— Отлично! — воскликнул Кид, перекрикивая хор пиратов. — Отпразднуем нашу победу, парни!
— Да!!! — воскликнули дружно со всех сторон, поднимая свои оружия в воздух.
— Тащите весь ром, что у нас есть! — Все тут же побежали исполнять приказ капитана, я же просто захотела исчезнуть. Испариться и отлежаться где-нибудь в тихом местечке до утра. Чтобы меня никто не трогал и я могла прийти в себя. — Ты куда это, Джек? — спросил Кид, положив ладонь мне на плечо. — Сражалась со всеми — значит, и празднуешь со всеми! Таковы правила.
— Я… я лучше пойду к себе, — ответила я и удивилась тому, что даже сейчас, с трясущимися руками, мой голос сохранял спокойствие и не выдавал моих настоящих эмоций. — Я не пью. Так что…
— Это приказ, Джек! — рявкнул Кид, хватая меня за руку чуть выше локтя, и подтащил меня к бочкам с ромом, которые только что притащили пираты.
Я до сих пор сжимала ружье так, словно оно состояло из золота, но странно то, что никто не пытался отнять его у меня. Его даже не замечали. Кид одним ударом кулака пробил дыру в бочонке, после чего взял протянутую кем-то алюминиевую кружку и зачерпнул напиток до краев.
— За победу! — крикнул он и под общий хор пиратов одним глотком осушил кружку.
Все это время он не отпускал мою руку, хотя я и предпринимала попытки выбраться. Кид вновь набрал рому, смеясь и улыбаясь. Вот только теперь этот жгучий напиток пришлось выпить мне, так как пират, обхватив мою голову руками, сильно надавил на щёки большими пальцами, открывая мой рот. Жгучая, огненная жидкость адским пламенем опалила всё во рту. Я сразу стала кашлять и задыхаться, но в желудке стразу потеплело, и это тепло медленно перетекало от одной конечности к другой.
Однако я не завтракала ещё сегодня, да и алкоголь мой организм воспринимает плохо, поэтому мир перед глазами поплыл, распространяя повсюду радужные пятна. И я отключилась.
====== Глава 7. Минутка спокойной жизни. ======
Первым, что я почувствовала, когда открыла глаза, была дикая звенящая боль в висках. Казалось, что какой-то злобный маньяк решил просверлить мне череп сразу во всех местах. Взгляд долгое время не мог сфокусироваться, отчего я лишь могла наблюдать за серыми пятнами, то и дело плясавшими передо мной. Желудок выворачивало наизнанку.
Плохо. Как же мне плохо.
Может, я умерла и попала в Ад?
Глаза наконец-то привыкли к свету и дали мне осмотреться. Ну как… я просто слегка повернула голову, взглянув на потолок. Так, я у себя в каюте, и это уже плюс. Значит, я всё же каким-то образом добралась досюда и не устроила чёрт знает что. Стоп, а почему рядом с иллюминатором огромная дыра размером с лошадиную голову? Хотя это скорей всего последствия того сражения со Стеклянной Графиней. Одно из ядер умудрилось залететь и в мои просторы. Конечно, я жаловалась на то, что тут не хватает освещения, но теперь из-за этого комнату периодически заливает морской водой. И это хорошо, что сейчас штиль. Во время шторма я бы уже давно бултыхалась в воде.
Ко всему прочему я заметила, что у меня болят ноги и руки, словно я весь день провела в лесу, бегая за дичью. Однако лежать на моих ящиках было вполне удобно. Даже мягко, что несказанно удивило. А также тепло и уютно. Я бы даже не думала вставать, если не одно «но» — меня безумно тошнит. Нужен свежий воздух.
Так, главное — не спешить. Медленно поднимайся, придерживая руками голову. И раз… чёрт! Надо было всё же лежать на месте. Звон в ушах… он сведет меня с ума. Дыши. Сейчас всё прекратится. Вот, уже отпускает. Только не делать резких движений. Боже, ну и воняет же от меня. Что это? Ром? Перегар чудовищный. Хочу пить. Нужно подняться на верхнюю палубу.
Я попыталась опустить с ящиков одну ногу на пол, но, кажется, что-то задела, так как это «что-то» со стеклянным звоном отскочило от меня в сторону. А? Боже милостивый! Откуда тут столько бутылок и бочек из-под рома? Они буквально окружили меня. Даже яблоку негде упасть. Всё заставлено пустыми тёмно-зелёными бутылками и бочонками. Откуда всё это? Не могла же я в одиночку с ними справиться?
Попыталась опустить вторую ногу на пол, но снова что-то задела. На этот раз что-то мягкое и говорящее, так как при моём прикосновении оно издало ворчливое «М-м!» Посмотрев на источник раздражающего звука, я увидела спящего Юстасса Кида, что уселся на сыром полу посреди бутылок. Какого…?! Что он тут делает? Почему спит тут?
Вода, которая проникала через дыру в стене, уже практически доставала по щиколотку, из-за чего пятнистые штаны пирата полностью промокли и пропитались грязью, но ему, похоже, было всё равно. И где его шуба? Сейчас на нём только штаны и сапоги. Даже его любимые очки пропали.
Рядом с Кидом стоял небольшой стеклянный стаканчик, доверху забитый монетками белли. Он что, пил деньги? Нет. Вряд ли. Тут по-любому должно быть какое-то логическое объяснение. Просто мой мозг сейчас в нерабочем состоянии. Нужно выйти на воздух, и немедленно.
Опираясь о ящики, я встала на ноги. Это далось мне с огромным трудом. Ноги тряслись. Голова при каждом шаге и звоне стеклянных бутылок словно раскалывалась на тысячи частей. Желудок то и дело сворачивался морским узлом. Но я не сдавалась и медленно двигалась к выходу, оставив спящего пирата позади себя.
Жизнь на палубе уже кипела. Команда носилась из стороны в сторону, занимаясь починкой корабля. Мы до сих пор ещё стояли на якоре у берегов небольшой деревни, и, думаю, простоим тут несколько дней, пока корабль не будет полностью починен.
Киллер, как обычно, сидел на своем излюбленном месте. Проходя мимо него, я думала, что он, как обычно, не обратит на меня никакого внимания, но нет. Тот даже отложил свое оружие в сторону и неотрывно следил за каждым моим шагом. Да что он — весь экипаж замер, в шоке смотря в мою сторону.
Что они во мне увидели, не желаю знать. Да, я сейчас выгляжу ужасно, но не надо это так выделять. Мне и так плохо… очень плохо. Хочу пить. Воды… и ещё…
Нет. С водой придется подождать. Не дойдя до бочек с водой всего несколько шагов, я стремительно побежала к борту корабля и перекинула голову за край. Мой измученный желудок всё же не выдержал подобного ужаса и решил опустошить себя.
Пираты, стоявшие за моей спиной, одновременно сморщились и отступили от меня на несколько шагов назад, словно я какая-то заразная. Меня злило подобное поведение. Я хотела высказать им всем, что о них думаю, но вместо слов единственным, что я смогла произнести, было:
— Буэ-э-э-э!!!
Ох, сколько же гадости из меня исходило. С каждой новой волной я чувствовала, как силы покидают мое тело. Еще немного — и я душу выплюну. Даже стоять на ногах становилось непосильной задачей.
— Джек, — раздался негромкий, но слегка обеспокоенный голос Киллера рядом со мной. Вот только беспокоился он не обо мне. — Почему на тебе шуба и очки нашего капитана?
Чего? Я с непониманием посмотрела на стоящего рядом пирата. О чём он говорит? Какая шуба? Какие очки? Хотя… только сейчас я додумалась посмотреть на саму себя. Чёрт возьми! Почему на мне шуба Юстасса Кида и его очки на голове, которые я почувствовала рукой? Теперь понятно, почему мне было так удобно спать на ящиках и почему от меня так воняет. Хотя нет, про вонь я погорячилась. От меня действительно исходит неприятный запах, и виной тому алкоголь. Надеюсь.
— Джек, ответь на вопрос! — потребовал Киллер и для большей убедительности обнажил свои две косы, что были прикреплены к механизмам на руках.
Я посмотрела на него совершенно спокойно. Странно, но именно в эту секунду я хотела, чтобы меня убили. Мне стало так плохо, что я даже слово произнести не могла, не говоря уже о том, чтобы вести объяснительные разговоры.
- Предыдущая
- 23/189
- Следующая