Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненавижу тебя, Розали Прайс (СИ) - "LilaVon" - Страница 178
– Ты так похожа на свою мать в молодости, – только и говорит, бабушка, грустно улыбнувшись. – Но она сошлась с твоим отцом по любви, а у вас с Нильсом… и впрямь что-то большее, – она замолкает, потянувшись и обняв меня вновь.
– Поэтому отпусти меня, бабушка.
– Не могу, Розали, не могу, – говорит бабушка, отстраняясь от меня. – Посиди дома, тут, со мной. Нильс справится, вот увидишь, он приедет…
– Нет! Отойди! – отстраняюсь я от бабушки, которая растерялась и удивленно начала смотреть, как я продолжила собирать сумку.
– Розали, прекрати.
Я не собираюсь ее слушать, а лишь стирая с лица новые слезы, застегиваю сумку. Быстро переодеваюсь, натягивая джинсы и первую попавшуюся вязаную кофту. Бабушка недоуменно смотрит на меня, когда я хватаю сумку, смотря на двери, перед которыми она встала.
– Ты не сможешь вечно держать меня тут, – покачала я головой, слишком равнодушно наблюдая за бабушкой. Но как бы, то, ни было, сердце сдавило от ее взгляда.
– Вечно – нет, но смогу задержать, – говорит бабушка Мерфин, посторонившись и открывая мне путь. Настала моя очередь растеряно посмотреть на нее. – Ну, давай, спускайся, – говорит она, а у меня назревает подозрение о том, что это настоящая манипуляция бабушки Мерфин, и если она думает надавить на жалость – у нее ничего не получится.
Я срываюсь с места и почти бегом спускаюсь по ступенькам, пролетая прямо в коридор, начиная собираться. Бабуля нервно поглядывала на меня, но ничего не сказала, хотя всем видом показывала, что хотела.
Даже не потрудившись порядочно застегнуться и одеться, от чего шарф еле-еле удерживается на шее, а пальто нараспашку, под боком сумка, я готова была выбежать в любой момент, но остановилась.
– Я… прости, – выговариваю я, открывая двери, и пытаюсь быстро исчезнуть с ее глаз, которые несколько сурово оглядывали меня. Но я не успеваю ступить через порог, как грубо врезаюсь в неизвестного человека, а от такого неожиданного столкновения мы оба летим на заснеженную землю.
Неуклюже поднимаясь, я прищуриваюсь в темноте, только через открытую дверь дома, где горел свет, я замечаю знакомые черты лица. Более уверенно встав на ноги, я отшатываюсь назад, пораженно смотря на темноволосого парня, который улыбаясь, струшивает свое пальто от снега.
– Ты вроде такая мелкая, а сносишь на лету, словно танк! – рассмеялся парень, пройдясь своими длинными пальцами по кудрявым волосам. – Ну, вообще-то я ожидал, что ты хотя бы поздороваешься со мной, ангелок! – насмешливый голосом говорит парень, а я не могу шелохнуться.
– Здравствуй, Гарри, – почти дрожащим голосом проговорила я, не спуская глаз с улыбающегося парня, который протягивает мне руку.
– А Нильс мне говорил, что ты знаешь этикет от корки до корки, – с укором заговорил он вновь, заставляя меня насторожиться, но все же, подать руку для рукопожатия, но Гарри не собирался пожимать мою ладонь. Кудрявый изящно наклоняется, испытывая мою реакцию, когда касается губами моей уже замерзшей ладони. – Мерфин, вы же обещали позвонить, когда проснется наша спящая красавица, – обращается к моей бабушке парень, от чего я не смогла сдержать удивленный выдох.
– Она собралась в Нью-Йорк, – почти фыркнула бабушка, держа дверь открытой и стоя на пороге.
– Ничего, не поздно вернуться в дом, правда, милая? Хорошо, что книжный магазин не так далеко! Кстати, Розали, с меня причитается рождественский подарок, – парень говорил много и быстро, и если бы не шок, я бы рухнула на землю, все так же наблюдая за парнем, который оказался около моего дома и похоже уже знаком с моей бабушкой.
Гарри поднимает пакет, который полетел в снег, и все еще с улыбкой, показывая свои ямочки на щеках, начинает рассказывать, что он видел в ближайшем центральном магазине.
– Может, хватит на морозе стоять? У тебя уже щеки покраснели, – кудрявый обратил на меня внимание, легко ущипнув за щеку, и этим движением заставил меня опомниться и сурово нахмуриться.
– Ты, – только и смогла я сказать утвердительным тоном, укоризненно посмотрев на Гарри, а за тем переводя растерянный вид на бабушку. – Я лечу в Нью-Йорк, и тебе не удастся заговорить мне зубы, Гарри! – притопнув ногой, я разъяренно посмотрела на двоих гневным взглядом, испепеляя. Хватаю свою сумку и решительно направляюсь прочь со своего двора.
– Ты меня не поняла, ангелочек, – заговорил парень за моей спиной, заставив меня развернуться и оглядеть его с ног до головы. Теперь он не напоминал парня, который секунду назад улыбался и был так любезен. Он менялся, быстро, как Нильс, а причиной хватило того, что я оспорила и продолжила исполнять задуманное. – Ты никуда не летишь, не едешь, и даже с этого участка дома не уйдешь, – Гарри говорил черство, как это умеет мой возлюбленный парень, с которым я не переставала сопоставлять схожести с его другом.
– Правда? – усмехнулась я, поворачиваясь к парню и всем видом показывая, что он не изменит мое решение. – Гарри, ты не Нильс, у тебя не выйдет запугать меня, и я вернусь в Нью-Йорк к завтрашнему утру, а ты не сможешь мне препятствовать.
– Право, ангелок, ты чертовски ошибаешься, – нагло заговорил парень, оскалившись. Но меня не пронять, я сыта Нильсом, а Гарри не сравниться с ним, даже если так похож на него.
Только есть одна проблема – они слишком одинаковы и уперты, и Нильс бы не дал мне так просто уйти.
Оставив парня без ответа, я делаю не большой шаг назад, медленно переставляя ноги и ожидающе смотря на него. Но при виде сверкающих глаз Гарри и его бездействием, я делаю еще пару шагов, достигая невысокой калитки.
– Ты же сама знаешь, что я не смогу тебя отпустить.
– Мы можем улететь вместе, – предлагаю я, не зная, предложение ли это на самом деле, или же отвлекающий жест с моей стороны.
– Не сегодня, возможно через пару недель, – пожимает он плечами. – Не нужно вредничать, милая, давай вернемся в дом? Ты уже дрожишь от холода, может чашку чая? – Гарри улыбается, очевидно, зная, что я точно никуда не уйду, но мне потребовалось лишь нагло улыбнуться, чтобы отвлечь парня и зайдя за калитку, аккуратно защелкнуть щеколду.
– Может, через пару недель и выпьем, – говорю я в ответ, посмотрев на пустую дорогу, где нет ни одной машины. Черт, как не вовремя!
– Мерфин, зайдите в дом, только двери не закрывайте, мы скоро вернемся, – говорит Гарри, не спуская с меня своих заинтересованных глаз. Бабушка без лишних слов закрывает двери, скрываясь в доме, и теперь только тусклый и слабый свет может освещать силуэт Гарри, что находится на том же месте.
– Ты меня не переубедишь.
– Даже тем, что своей глупостью, ты подставляешь его? Помнишь, я тебе как-то уже говорил, что если перейдешь одному из нас дорогу, то поплатишься. Так вот, я тебе напомню: если пострадает Нильс, я не спущу тебя со счетов, – в ход словесных переговоров, Гарри решил использовать угрозы. Я молчу, не находя нужного ответа. – Не заставляй меня думать о том, что Нильс выбрал не ту девушку, на которую можно положиться.
– А ты такой хороший друг, на которого можно положиться? Сомневаюсь, если ты находишься тут, а не со своим другом, как все остальные. Или ты так труслив?
– Мелкая, за словами следи, что говоришь. Уж больно мне хочется закинуть тебя в кладовую на пару часов, – фыркнул парень, который уже сжимает кулаки. Я вновь смотрю по сторонам, замечая появившиеся в переулке пару машин, которые медленно рушили в мою сторону.
– Это чувство взаимное, Гарри.
– Ты что задумала? – прищурился парень, когда я опускаю на снег сумку и вытягиваю деньги. – Розали? – грубо окликает меня парень.
– Мне глубоко плевать, что ты будешь делать. Мне глубоко плевать на вас всех, кроме него. И я добьюсь скорого вылета в Нью-Йорк, как бы ты того не хотел, – говорю я, вздернув подбородок, и наблюдая за парнем. Очевидно, он уже просчитал все мои ходы, и только сейчас ждет действий, которые я совершаю незамедлительно.
Срываясь с места, я бросаюсь в сторону дороги, высовываясь на проезжую часть, поднимая руку, заставляя водителя притормозить, но остановиться довольно далеко. Оглядываясь на калитку, я вижу, как парень нервно пытается ее открыть, а я бегу к остановленной мною машине.
- Предыдущая
- 178/234
- Следующая
