Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Эйр: Тёмный ангел (СИ) - "NicoleSheen" - Страница 58
Заехав во двор, охотница припарковала джип, после чего они все, вместе со спасённой Лори, отправились в дом.
— Здесь ты теперь живёшь, — вдруг сказала подруга.
Ив ответила ей молчаливым кивком. Ей было невыносимо грустно и тоскливо от того, что Мелинде пришлось погибнуть в этом бою. Пусть королева побеждена, но эта победа далась им дорогой ценой.
— Приводите себя в порядок и отдыхайте, — посоветовала Эйр девушкам.
Ив опомнилась и, бросив короткий взгляд на свои перепачканные в крови руки, направилась в ванную комнату. Лори сразу же поспешила за ней.
Данхэм снял изодранную в битве куртку и подошёл к окну гостиной, глядя в темноту.
— Королева побеждена, но ещё ничего не закончилось, — тихо произнёс он.
Эйр подошла к нему и встала рядом.
— Да, но то, что произошло с Астрин будет для них хорошим уроком и к нам ещё не скоро сунутся.
— Верно. Но отчего-то это меня не утешает…
Вдруг раздался звонок мобильника Эйр. Она достала телефон и с удивлением уставилась на дисплей… ей звонила Мелинда Стадлер.
Приготовившись к тому, что в трубке мог послышаться голос хоть самого Люцифера, девушка ответила на звонок:
— Эйр, это я — Мелинда, — послышался голос в трубке.
— Но каким образом тебе удалось выжить?
— Мне пришлось пойти на риск и инфицировать себя вирусом вампиризма, перед тем как отправиться к вам на выручку, — быстро проговорила Стадлер. — Только не беспокойся, мне уже вкололи вакцину и я снова стала прежней.
— Нужно будет сказать Ив о твоём чудесном воскрешении, — Эйр радостно улыбнулась. — Кстати, с ней вместе подруга, которую похитили.
— Департамент позаботиться об этом, — пообещала Мелинда. — Утром мы заедем и отвезём девушку домой… Со всеми вами всё в порядке?
— Да. И думаю, на какое-то время мы будем в безопасности.
— Хорошо. Тогда отдыхайте. И до связи!
— До связи! — откликнулась охотница и, положив трубку, с улыбкой посмотрела на напарника.
Возвращение Мелинды придало ей сил и способность думать оптимистически.
— Значит, у нас всё не так плохо, — констатировал он.
Эйр кивнула и сказала:
— Иди и расскажи хорошую новость, Ив.
Тем временем, Ив сняла с себя грязную одежду и смыв с рук и шеи кровь, переоделась в чистый халат. Затем она взяла аптечку в настенном шкафчике и вышла из ванной комнаты. Оказалось, что Лори ждала её у дверей.
— Ты ранена и я хотела помочь тебе наложить повязку, — сказала подруга. — Позволишь?
— Да, конечно, — откликнулась Ив. — Только рана уже не так сильно кровоточит и будет достаточно просто обработать этот мерзкий укус и заклеить его пластырем. Идём.
Лори пошла за подругой по коридору и вскоре они оказались в просторной комнате, где Ив жила с Данхэмом. Девушка присела на край кровати и, наклонив голову, убрала с шеи волосы. Лори взяла аптечку и, обработав рану подруги, аккуратно заклеила пластырем.
— Спасибо.
— Нет, это я должна благодарить тебя и твоих друзей за то, что вы спасли меня, — проговорила Лори с печальным видом. — Мне жаль, что та девушка из департамента погибла…
— Да. Мелинда была хорошим человеком…
Неожиданно Ив заметила на периферии своего зрения какое-то движение и сразу поняла, в чём дело.
— Ёлли, не прячься, — попросила девушка и маленький дворецкий немедленно возник перед ними.
— Ой! — вскрикнула Лори от неожиданности и круглыми от удивления глазами уставилась на создание, о существовании которого она не могла даже догадываться.
— Лори, это хранитель этого дома, Ёлли, — представила она его девушке и, обращаясь уже к дворецкому, произнесла. — Ёлли, знакомься, это моя подруга Лори.
Девушка неуверенно протянула навстречу Ёлли руку и осторожно пожала маленькую ладонь.
— Приятно познакомиться, — произнёс он своим звонким голосом.
— Взаимно, — всё ещё неуверенно отозвалась Лори.
— Не бойся, — Ив с улыбкой смотрела на подругу. — Ёлли хороший и не причинит тебе вреда.
— Я знаю… — откликнулась девушка и робко улыбнулась.
Тут в комнату зашёл Данхэм и Лори замолчала.
— Ив… — начал он, пытаясь подобрать слова. — Мелинда не погибла.
Обе девушки устремили на него полные безграничного удивления взгляды.
— Она пошла на хитрость и сумела выжить, — продолжил он.
— Это невероятно… — прошептала Ив, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы радости. — Но как?
Данхэм присел рядом с Ив на кровать и, нежно взяв её за руку, рассказал о том, как Мелинда решила подстраховаться и инфицировала себя вирусом вампиризма, а после излечилась от него при помощи своей же вакцины. Никто и предположить не мог, что Стадлер — агент департамента и решится на такой шаг, но тем не менее, она рискнула и выжила.
— Буду безумно рада увидеть её снова, — призналась Ив.
— Завтра она обещала приехать, чтобы вернуть Лори домой.
Ив улыбнулась и хотела ещё что-то сказать, но тут её прервал Ёлли, напоминая о том, что гостья устала и её необходимо отдохнуть. Затем он взялся сам проводить Лори в комнату для гостей, оставив Данхэма и Ив наедине.
На следующее же утро Мелинда как обещала, приехала за Лори. Несмотря на гостеприимство Эйр, девушка была рада вернуться домой, в город, освобождённый от королевы вампиров. Она ещё раз поблагодарила всех за своё спасение и, обняв на прощание Ив, направилась к джипу Мелинды.
— Надеюсь, теперь ничего не будет угрожать её жизни, — проговорила Ив с грустью, провожая подругу взглядом.
Данхэм молча кивнул и они вернулись на кухню, где Эйр с Ёлли вели какой-то пустячный спор по поводу переустройства сада. Охотница предлагала устроить что-то вроде убежища под землёй, но дворецкий упирался, не желая губить деревья, которые он с таким усердием выращивал.
Ив улыбнулась. Слушая их перепалку, можно было совершенно позабыть о всех проблемах.
Но тут зазвонил телефон Эйр.
Ответив на звонок, она вдруг стала серьёзной и собранной.
— В чём дело? — насторожился Данхэм.
— Меня вызывает Совет, — ответила напарница. — Они хотят обсудить смерть королевы.
— Нам нужно ехать с тобой? — поинтересовалась Ив.
Эйр отрицательно покачала головой.
— Насколько я понимаю, от меня требуют отчёта. Я быстро вернусь.
И Эйр отправилась собираться, чтобы спустя десять минут оседлать свой байк и помчаться на встречу своим собратьям по охоте.
Ёлли что-то ворча себе под нос, отправился в сад.
Понимая, что другой такой шанс представиться у него возможно ещё не скоро, Данхэм решился и сказал Ив:
— Нам нужно с тобой очень серьёзно поговорить…
Она подняла на него удивлённые глаза, вместе с тем, чувствуя какое-то нехорошее предчувствие на душе.
— Что-то случилось? Может быть, ты что-то вспомнил? — предположила в надежде девушка.
Он очень внимательно посмотрел в её глаза и сказал:
— Нет, Ив, я просто хотел сказать, что принял решение и не хочу делать из тебя что-то, в кого-то превращать… — Данхэм замолчал, а затем, вздохнул и продолжил. — Поэтому, я связался с тем, кто сможет это исправить.
— Правда? — удивилась девушка. — С кем?
— Это неважно. Важно только то, что он сумеет помочь спасти тебя.
В глазах девушки мелькнула надежда, но её настораживала печаль в глазах Данхэма.
— Но тогда почему же мы сразу этого не сделали?
— Пойми, за это чудо на кон была поставлена большая цена и на тот момент мы не могли, даже не имели права так делать, — терпеливо объяснил он.
— И что же надо отдать за моё спасение? — осторожно поинтересовалась она и вдруг почувствовала, как в комнате стало очень холодно. Настолько, что по коже забегали мурашки. — Что происходит?
— Ив, надеюсь, ты поймёшь и простишь меня за это, — тихо произнёс Данхэм.
На стене комнаты появилась большая чёрная тень, и через мгновение оттуда вышло нечто такое, от чего Ив почувствовала неописуемый страх и тревогу. Она видела безликое тёмное существо с такими же чёрными крыльями, как у Данхэма. Словно призрак он скользнул навстречу к её тёмному ангелу.
- Предыдущая
- 58/59
- Следующая