Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зыбучие леса (СИ) - Иторр Кайл - Страница 82
Пока работал по Альмейду, даже во сне ругался по-испански, цитатами из путевого дневника, причем оригинального, а не в переводе стажерки. Сара сперва выпала в осадок, а потом принялась откровенно ржать: по-испански я, пребывая в сознании, говорю настолько сильно запинаясь, что насчет акцента и уточнять глупо, зато "в сумеречном состоянии" сей акцент оказался очень даже узнаваемым. Как сообщила моя благоверная, когда отдышалась – аки у тети Софы с Дерибасовской, которая вместо Израиля подалась в Аргентину. Ладно, ей виднее.
Для фельетона об аферистах-Россиньолях пришлось засесть в архивах по Латинскому Союзу и разок попросить у Гонтаря информационной помощи по отсутствующим там персоналиям. Короткая справка "что из себя представляли такие-то деятели" – конспективно, исключительно для прояснения характера. Никакого компромата мне не требовалось, просто "подвиги" Жоры Россиньоля в его досье, которое я во время оно успел скопировать, указаны, то бишь все ключевые имена есть, а вот сами личности, по которым совершались подвиги, в архивах ГосСтата отмечены не всегда. Что и понятно, Латинский Союз в сферу интересов нашего отдела входит лишь очень относительно, вплоть до недавнего времени туда и добраться-то было проблематично. Справку люди Гонтаря предоставили без звука, не спросив даже, зачем.
В итоге пакет с четырьмя историями для журнала, а вернее, компакт-диск с четырьмя файлами отослан на западное побережье Американских Соединенных Штатов – мистеру Обадии Джареду Касвеллу, Береговая, сто семнадцать, Форт-Рузвельт. Адрес редакции, разумеется, взят в реквизитах "Нового мира", что я, зря его выписываю за триста экю в год? На высланные ранее синопсисы этих историй главред, а может, даже его секретарь ответил коротким "присылайте, посмотрим", что и понятно.
Выдохнул, приступил к работе... и посреди рабочего дня – звонок на сотовый. Женский голос, на хорошем и правильном английском – американском, а не британском:
– Мистер Владимир Щербань? – Редкий случай, правильно произнесенная наглоязычной персоной моя славянская фамилия, да и полное имя с правильным ударением, что случается не сильно чаще. – Вас беспокоят из офиса мистера Касвелла, редакция "Храброго нового мира". Вам удобно говорить?
Однако. Роуминга Новая Земля, как я уже упоминал, не признает, и соответственно дальняя связь – это удовольствие, которое имеет не всякая организация, и тем более не по всякому поводу.
– Да, я вас слушаю, – перехватываю трубку поудобнее и мигрирую в более тихий закуток.
– Вы присылали нам четыре истории для публикации в журнале.
– Совершенно верно.
– Мистер Касвелл прочел их, в целом ему понравилось, однако есть некоторые вопросы, которые не слишком удобно задавать по телефону. Вы можете прибыть в Форт-Рузвельт?
Хороший вопрос.
– От Демидовска – не ближний свет...
– О, простите, совсем забыла. Чек на две тысячи экю как компенсация авиаперелета в оба конца и трансфера уже выписан, проживание и питание за наш счет.
Трижды массаракш. Мотивируют вкусно.
– Мэм, простите, не знаю, как вас зовут...
– Надин.
– О'кей, Надин. Нужно кое-что предварительно уточнить. Если вас не затруднит, перезвоните, пожалуйста, сегодня ближе к вечеру, тогда я смогу дать ответ на предложение мистера Касвелла.
– Договорились, мистер Щербань...
– Просто Влад.
– Как скажете, Влад. В таком случае до свиданья, и спасибо.
Мобильник отключается. Трубку в карман, и на ковер к директору.
Выслушав, Гальцев проводит рукой по бороде.
– Я-то тебе отпуск оформлю, не великое дело. Но время ты выбрал... мало того, что до мокрого сезона всего две недели, так и у нас вояки готовят большую кампанию в Дельте и отдел Палыча в этом сидит по уши, ни одного штыка в сопровождение тебе сейчас не дадут.
– Во-первых, время выбирал не я, во-вторых, какое еще сопровождение? Мне общаться с редактором-издателем, а не с боевиками и силовиками. Плюс в Штатах-то и с ношением оружия трудности...
– Это да, хотя... – Крофт еще раз зарывается пальцами в полуседую бороду. – Имеется одна мысль. Вот что, Влад, все равно работник из тебя сейчас никакой, давай сворачивайся и дуй в аэропорт, уточни с самолетом на Форт-Рузвельт, а потом езжай себе домой и убалтывай жену. Я еще позвоню.
Территория России, протекторат Русской Армии, г. Демидовск. Вторник, 12/10/22, 18:27
Конкретно на Форт-Рузвельт из Демидовска штатных рейсов, разумеется, нет. А вот на Зион – есть, такое же восьмиместное "аэротакси", на каком мы летели в Орлеан, той же модели или другой – без понятия, бо в них не копенгаген, но этот аэроплан имеет более-менее классическую серебристую окраску с широкой зеленой полосой на уровне иллюминаторов. По плану вылет послезавтра в восемь утра и финиш в Зионе в полдень по местному времени, по дороге одна промежуточная посадка.
По прямой от Зиона до Форт-Рузвельта – примерно как от Порто-Франко до Нойехафена, верст четыреста, но дорожный курвиметр на полуострове Нью-Йорк посложнее, так что выйдет заметно дальше. Часов семь-восемь на авто, не меньше, неважно, возьму я машину напрокат или закажу "такси". А может, лучше чугункой? кажется, имеется на полуострове и такая, а поездом ехать чуток комфортнее... Ладно, на месте будет видно.
Часа через три звонок от Крофта:
– Нашли страховку из местных штатовцев. В Зионе тебя встретит человек и отвезет в редакцию.
– Спасибо, но не думаю, что страховка понадобится.
– Не понадобится, и отлично, отработает просто перевозчиком по прямой специальности. Пароль – первые две строчки из "Бармаглота", думаю, помнишь. – Помню, разумеется. "Варкалось; хливкие шорьки..."[127] и так далее, и в английском оригинале тоже помню. – Все, будет звонить секретарша Касвелла, порадуй девушку, мол, будешь на месте. Ну насчет прочего сам знаешь, не маленький.
Территория Конфедерации Южных Штатов, г. Билокси – Территория Американских Соединенных Штатов, федеральный округ Нью-Израиль, г. Зион. Четверг, 14/10/22, 15:16
Вылет строго по расписанию, в восемь.
Посадка с дозаправкой у конфедератов в Билокси – уж не знаю, строго по расписанию или как, от пассажиров тут требуется только минут на -дцать выйти из самолета поразмять ноги и, по желанию, перевести часы на местное американское время, то бишь на час вперед. Лично я желаю, проще будет.
На бетонные плиты аэродрома Зиона самолет опускается даже чуть раньше срока, без нескольких минут полдень. Плотный аусвайс-контроль на выходе, мрачные и подозрительные взгляды охранников на мой оружейный баул.
– Сэр, учтите, на всей территории федерального округа Нью-Израиль транспортировка огнестрельного оружия в незапломбированном виде строго запрещена. А в случае более чем трехдневного пребывания запрещено и его хранение вне специально отведенных помещений.
– Знаю, не беспокойтесь. – Благо в Зионе я точно "проездом", когда-то была у меня мысль заглянуть в новоземельный Израиль, но потом выяснил, что под этим псевдобиблейским названием шифруется всего-навсего орденская территория с особым статусом, и желание специально ехать сюда резко пропало. Чего-чего, а орденских объектов с особым статусом я повидал и за время работы на Орден, "для своих" оно может быть важно и нужно, а прочих дальше забора все равно не пускают. Согласен, в принципе в протекторате Русской Армии то же самое, но там-то я как раз и есть свой, и по роду службы, если не по званию, мне позволено проходить за многие заборы, тогда как карьера в Ордене мне по жизненным интересам и общему складу характера не светила тогда и всяко не грозит сейчас.
Среди негустой группы встречающих стоит крепкий такой товарищ неопределенного возраста, чуть пониже меня, в мешковатой светлой ветровке и легких брюках, с табличкой в руках – Vlad Scherbane. Подхожу и произношу заветный пароль:
- Предыдущая
- 82/133
- Следующая
