Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Земля цвета крови (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 62
— Обратного пути уже нет, дорогая и ты об этом прекрасно знаешь.
— Знаю. Но не могу с этим смириться, Хоргард. Ты не знаешь результат последнего экзамена, кстати?
Хоргард улыбнулся. Вот и стало всё на своё место. Всплеск эмоций и одновременно с этим — переживание о прошедшем экзамене. На такое способны только женщины.
— Успокоилась?
— Да!
— Тогда убери следы слёз, нас к себе вызывает майор Тандвик.
— Какую он пакость на этот раз задумал, Хоргард?
— Похоже, для нас гадостью теперь будет сама жизнь. Наше обучение окончено.
— Как это? — удивлённо произнесла Сильрель. — Тандвик говорил, что должно пройти сорок дней, прошло двадцать пять и что теперь?
— Пойдём, скоро всё узнаем.
— Разрешите, господин майор?
— Да, проходите, присаживайтесь, господа. Хоргард, всё уже рассказал своей напарнице?
— Нууу… — парень сделал рукой неопределенный жест, который ничего, абсолютно, не обозначал.
— Хорошо, хитрец! — улыбнулся майор Тандвик. — Сам всё объясню Сильрель. Но вначале, начнём вот с этого.
Майор подошёл к невысокому столику, на котором стоял какой-то прибор.
— Хоргард, ты первый. Сожми кулак и протяни в это отверстие руку. Ну, смелее.
Хоргард почувствовал лёгкое покалывание в запястье правой руки. Он посмотрел внимательно на место укола, но ничего на руке не обнаружил. Сильрель повторила эту операцию.
— Под кожей у вас теперь находится маленький алмаз, на котором записана вся информация о вас, мои дорогие. Это своеобразный пропуск в мир армейской разведки. Вы теперь почувствуете некую связь между собой и если, не дай Всевышний, кто-то наложит на себя иллюзию и подойдёт к вам, выдавая себя за любого из вас, вы почувствуете, что человек не тот, кому можете доверять. Хоргард, встань у стены.
Майор позвонил в колокольчик, в кабинет зашёл… Хоргард! Сильрель даже проморгалась от увиденного. Сходство просто поразительное!
— Тяжело их отличить, так, Сильрель? — спросил майор. — Вот, хорошо. Теперь этот двойник Хоргарда к тебе подойдёт и…
— Всё, хватит! — взмолилась девушка, почувствовав резкую боль в височной области.
— Теперь понятно, для чего этот кристалл нужен? Но глупо было бы вам не сказать, что алмаз является и вашим палачом. Предательство, нарушение принесённой вами клятвы, измена и… вас нет в живых. Энергии в алмазе достаточно, чтобы ваше тело превратить в груду окровавленного мяса. Были и такие инциденты, это не ложь, поверьте мне на слово.
— Свободен! — произнёс Тандвик, обращаясь к Хоргарду номер два. — Теперь — к вашему первому заданию, господа разведчики! Вот вам два конверта, распишитесь в журнале, что вы, получили задание и обязаны его выполнить, даже ценой смерти.
Хоргард поставил свою подпись, над журналом возникло голубоватое сияние. То же самое произошло и после того, как Сильрель поставила свою подпись.
— Это и была первая ваша магическая клятва. Помимо основной, конечно. Давайте подойдём к карте, на ней я вам покажу, куда вы отправляетесь.
— Пристория! — произнёс Хоргард, когда палец майора показал на граничащеую с королевством Алаурия, Присторию.
— Вот именно, Пристория. От вашего задания зависит жизнь миллионов людей. Почему именно вы? В том королевстве очень сильная контрразведка, многие наши агенты там уже стоят на негласном, конечно, учёте. А теперь — раскрывайте конверты и читайте, я вернусь через час.
Через час майор, как и обещал, вернулся. Хоргард стоял на ногах, споря о чём-то с Сильрель. Заметив присутствие Тандвика, Хоргард задал вопрос:
— Никакой ошибки?
— Никакой, Хоргард.
— Король Пристории Ильваранд. Доставить, по возможности живым, в Илливард. Отправление — через час.
Когда Хоргард и Сильрель подошли к двери, они услышали:
— Вы прочитали внимательно задание и поняли, что в Пристории вы должны встретиться с группой генерала Аскорда. Так вот, вы встретите там своих знакомых, но эмоции спрятать далеко, вы на задании. Это понятно? Ну и хорошо. Удачи!
Люди, сидящие у костра, притихли. Я посмотрел на Рольду, это была именно она, мы встретились глазами. Опять пришло на ум — глаза в глаза, глаза не отвести. Почему опять она встала у меня на пути? Непонятно. Но — занимательно. Я подумал сейчас о том, чтобы сейчас было, если мечи были бы не из дерева, а из стали? Смог бы я убить эту голубоглазую и соблазнительную девушку? Не знаю. А она меня? Ответ положительный. И не задумается, скорее всего. А после случая на реке? Может совесть верх возьмёт? Я рассмеялся собственной глупости — какая совесть у магического создания! Полузверя-получеловека? А вдруг маги оставили в них хоть частичку души? Хочется надеяться на это. Посмотрим!
Я стою на месте, кошка обходит меня по кругу. И она и я — расслаблены, но одновременно с этим сосредоточены, как никогда. Одно лишнее движение, показное безразличие и ты проиграл. Ты — труп, ты подвёл своего товарища, которому должен прикрывать спину. Слова Эльбурга Скалы. Верные слова. Нужно сделать то, что даст мне хоть какое-то преимущество над Рольдой, заставит её сделать ошибку и я тогда получу то мгновенье, то преимущество, которого сейчас у меня нет. А вот это уже слова Ингварда Волка, моего деда. Чимкена нет, чудо-кольчуги — нет. У кошки природная гибкость. Это плюс Рольде огромный. Я решаюсь:
— Ты возьми из костра уголёк, милая!
Люди затихли, они в предвкушении.
— Зачем? — спрашивает меня бархатным голосом Рольда.
— Усы нарисуешь, на кошку будешь похожа.
Взрыв смеха и шипение. Отскок, блок, шаг вправо, удар, блок, кувырок. Я ткнул мечом, пусть и деревянным, Рольде в спину и чудом не получил болезненный удар в грудь. Это был бы проигрыш.
Так нельзя, кошка с виду мирное животное, пока она свои коготки не выпустила. Удар, Рольда размазалась в воздухе. Но и мы не пальцем, так сказать.
Время замедлилось, звуки пропали, пламя костра застыло, искры повисли в воздухе. Вот, теперь мы в равных условиях. Меня учил время замедлять сам Змей, пусть земля ему будет пухом, а тебя — маги.
Мастерство мечника Красного вымпела против магии. Я пока что первому доверяю. А вот и ты, птичка! Рольда стоит ко мне спиной, меня не видит. Ну что же? Издеваться, так издеваться! Я обнимаю её со спину, держу её грудь. Время возвращается на круги своя, Рольда в ужасе! Её девичья честь поругана!
Отскок, время опять, как кисель. Красиво смотрится Рольда, очень! Пластичное, как глина тело, волосы, как огромный белоснежный веер, а вот глаза — остались прежними. Кошка ко мне спиной, грех этим не воспользоваться.
Удар плоской стороной под колени, девушка медленно падает на землю. Но дьявол, какого она падает прямо в костёр? Эй, Рольда, подожди! Я успеваю вклинить своё тело между костром и телом девушки, подхватываю Рольду, придерживаю руками. Время уже в обычном режиме и я с улыбкой на лице получаю предательский удар мечом в живот. Рольда, разве так можно?
Эх, Альтор, Альтор! Какой же ты ещё наивный! Нельзя судить поступки других людей своими мерками. Ты получил, что хотел, наивный ты наш! Хотя, в этом есть и свой плюс — я получил ответ на свой вопрос. Кошкам нельзя доверять и понятие совести у них не существует. Вокруг костра крики, споры. Я забрал пояс и чимкен, направился в сторону палатки.
— Подожди, Альтор! — позади меня стоит Рольда. — Я не права, Альтор, прости!
— Простил, но никогда, слышишь, никогда не стой у меня на пути, а зайдёшь со спины — убью и сразу же об этом забуду. Я не думал, что так подло можешь поступить. Лучшие было, если бы ты в костёр упала? То-то! Ну, будь здорова, кошка.
Глава 13
— Опять тебя леший поднял ни свет ни заря! Ещё не время для подъёма, Тор! Какого…
Я не стал выслушивать стенания Лешего о том, что я кому-то не даю спать утром, мешаю отдыхать после тяжёлого дня. Леший — забавный мужик. Кличка точно к нему прилипла — взгляд у него всегда подозрительный, огромные брови-лопатой, на голове не пойми что творится. И через каждое слово — «леший». Но в целом, как человек, он золото. Не жадный, простодушный, всегда у него есть совет на любой случай жизни.
- Предыдущая
- 62/83
- Следующая