Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 57
Мильда так заразительно засмеялась, что я тоже не выдержал и рассмеялся. Ну надо же какая весёлая у Кирка жена. Даже не ожидал такого. Думал все они серьёзные люди, а тут на тебе!
Я присел на диван и осмотрелся. Комната, как комната. Где-то четыре на пять метров, два окна, занавески светло — коричневого цвета с подбором. Огромный диван темно коричневого цвета, два кресла. Напротив дивана, на резных ножках, приличных размеров невысокий столик из какого-то чёрного дерева. Эта комната оказалась проходной, из неё можно попасть на кухню, где сейчас находились супруги-карлики и в спальную комнату. Дверь туда была приоткрыта, я увидел громадную кровать с балдахином. Стены зала, где я сейчас находился, обтянуты материалом светло коричневого цвета, который менял свой оттенок в зависимости от места, где ты находишься. Всё простенько, но со вкусом.
Кирк принёс несколько тарелок с едой, которые поставил на столик.
— Давайте я вам тоже помогать буду, — предложил я.
— Право — мило, какая может быть помощь? Мы же не камни таскаем, право — мило!
Сидите, отдыхаете.
Минут через десять не хитрая сервировка стола была закончена. Кирк оставил сидеть меня на диване, пододвинув кресла поближе к столу.
— Право — мило, мы очень рады, что вы пришли к нам в гости!
— Да ещё с таким подарком! — вставила Мильда. — Когда мы о нём расскажем соседям, они нам будут завидовать. Вы кушайте, молодой человек кушайте, а то вы такой худенький, страшно на вас смотреть!
— Ну какой же я худенький? Я довольно упитанный.
— Но невоспитанный, да? — опять пошутила Мильда.
— Право — мило, дай человеку покушать. Везде успеваешь вставить своё слово, право — мило. — сделал замечание Кирк, разливая «огненный вал» по рюмкам. — Давайте выпьем за знакомство и за дружбу между людьми и нами, карликами, право — мило.
Огненная жидкость скользнула по пищеводу, попала в желудок. Создалось такое впечатление, что я не могу вздохнуть. Мильда подала мне стакан с водой, чтобы я запил. Да уж, действительно «огненный вал», абсолютно точное название.
— Вы первый раз пьёте эту жидкость? — спросила Мильда.
— Конечно, а что, заметно?
— Ещё бы, молодой человек! Смотрите на Кирка, выпил и даже не поморщился. Не забывайте о еде!
— Право — мило, какая-то она слабая. Вот раньше делали «огненный вал», это, право — мило, был настоящий огонь.
Ого! Слабая, как же! У меня сразу же в голове зашумело. Тело стало непривычно легким, из головы вылетели все вопросы, которые я хотел задать карликам. Потом был ещё тост, ещё тост.
Кирк расспрашивал у меня о моей жизни, не переставая цокать языком. Мильда гнула свою линию и интересовалась моими невестами, какие девочки мне нравятся. В общем, задавала чисто женские вопросы.
А потом, странным образом, стали пропадать фрагменты из нашего вечера. Вот, мы остались с карликом один на один, потом появилась целая толпа таких же маленьких созданий.
Вдруг, я оказался наедине с Мильдой, которая жаловалась на свою судьбу. Одним словом, веселье шло полным ходом. Но один момент нашей пьянки мне врезался в голову очень четко.
Скорее всего, я рассказал карликам о том, что всему человечеству грозит опасность, откуда она исходит и как её можно остановить. Лица Мильды и Кирка стали очень серьезными, они переглянулись между собой и женщина кивнула своему мужу, словно с чем-то соглашаясь.
Кирк принес какое-то приспособление, очень похожее на циркуль и начал учить меня им пользоваться.
— Право — мило, это очень ценное приспособление. Но, право — мило, без вот этого карандаша, оно бесполезно. Смотрите, не перепутайте! Красный конец карандаша камень размягчает, право — мило, синий — камень склеивает. Причём, право — мило, намертво. Вы даже щели не сможете обнаружить. Мы, право — мило, никогда бы не отдали и приспособление и карандаш людям, право — мило, но больно уж вы нам понравились. Мы вам, право — мило, верим и надеемся, что вы справитесь с той задачей, которую на вас возложила сама судьба, право — мило. Если люди будут жить в мире, право — мило, тогда будет всем спокойнее, в том числе и нам.
А дальше был длинный путь домой. Меня штормило, меня бросало из стороны в сторону. Я чувствовал, что меня с двух сторон поддерживают карлики. Кое — как, добравшись да фонтана, я в изнеможении присел на скамейку. Потом помню, Кирк пытался изобразить какой-то цирковой номер. На руках он хотел пройти по краю фонтана, но упал в воду. Самого Кирка я не видел, но услышал всплеск воды и ругань Мильды. Всё, на этом воспоминаниям пришёл конец. Как я попал в палату и раздевался, я не помню.
Я подскочил на кровати. А где сейчас приспособление и карандаш, которые мне торжественно вручили карлики? Я подбежал к шкафу, открыл дверцы. Нет, похоже я сам раздевался. Мои вещи бесформенной кучей лежали внизу шкафа. Куртка, штаны, рубашка, сапоги свалены вместе.
Но самое удивительное, что я нашел циркуль и карандаш. Мне даже полегчало. Я в задумчивости почесал голову, не совсем понимая, как это всё мне поможет в похищении артефакта из дворца шейха Султаната.
Но ничего, со временем я с этим разберусь. Захватив с собой мыло и полотенце, я отправился в ванную комнату принимать душ. День обещал быть тяжёлым и насыщенным.
Глава 44
Принимая душ, я чередовал горячую и холодную воду. Настроение с каждой минутой становилось все лучше и лучше. Дурман, практически, сошел на нет, я опять подумал, что жизнь прекрасна!
Выходя из ванной комнаты, я столкнулся нос к носу с друидом. Он мягко меня остановил, упершись рукой мне в грудь.
— Живой?
— Живее не бывает! А что, есть повод для беспокойства?
— Ну ты даёшь! Такой грохот стоял на этаже, мы с Лирой думали, что ты девочек разбудишь.
Я промолчал.
— Ты сейчас на тренировку? — спросил Аразур.
— Да, попробую что-нибудь изобразить этакое.
— Ладно, беги. За завтраком, надеюсь, расскажешь а своих похождениях.
Выйдя из здания Академии, увидел, проходящего мимо фонтана, магистра Арнинга.
— Ты куда это с мечами?
— На охоту, куда же? Хотя, на охоту с мечами не ходят. Я буду первым и оригинальным охотником с мечами! Остаётся найти того, на кого начать эту охоту.
— Шутник, однако! Если хочешь, можешь посещать нашу секцию мечников. Там найдутся достойные люди, которые сумеют надрать тебе задницу!
Магистр, как всегда, был в хорошем настроении.
— Тогда я в вашу секцию не ходок. У меня задница одна, её нужно беречь!
Посмеявшись, мы разошлись по своим делам. Арнинг зашел в здание Академии, я побежал по аллее в сторону теплиц.
Миновав общежития студентов и хозяйственные постройки, поровнялся со зданием, где живут карлики. Я вспомнил ночное купание Кирка и невольно усмехнулся. Хоть бы не заболел, бедолага. С их уровнем медицины это будет, конечно, сделать проблематично, но от супруги Кирку достанется. Вчера я точно убедился в том, что такая, как Мильда, любому мужику «может дать в глаз». Да, карлик во всём оказался прав. Действительно, его супруга не иначе, как «огонь баба».
Пробежав мимо теплиц метров десять, я остановился. Солнышко ещё не появилось из-за горизонта и была серая предрассветная мгла. Интересно, где же та поляна, о которой мне говорил карлик в нашу первую встречу. Видимость была сильно ограничена, мне пришлось идти вперед «на ощупь».
Через некоторое время первые лучи солнца, наконец-то, осветили землю. Я остановился и в восхищении стал смотреть на поляну, которая находилась от меня в нескольких метрах. Незабываемое зрелище! И почему я не родился с даром художника? Я бы сейчас же вернулся домой и обязательно нарисовал то, что сейчас увидел. Вся поляна представляла собой один драгоценный, огромных размеров, камень. Этот камень состоял из множества маленьких камешков всевозможных цветов и размеров. Палитра была до того богатой, что я с трудом удерживал взгляд на одном месте. Хотелось смотреть на эту красоту ещё и ещё. Словно по команде, в воздух взмыли мириады маленьких бабочек. Поднявшись на высоту нескольких метров, они закружились в одном огромном, красивом хороводе. Выполнив последние па своего красивого танца, бабочки врассыпную кинулись в разные стороны. Я стоял ошеломлённый! Да, только природа может создать такой шедевр, который человек никогда не повторит!
- Предыдущая
- 57/69
- Следующая