Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Трактир «В пасти у дракона» всегда был в почете у старателей, наемников и лиц с криминальным родом занятий, а попроще сказать — у воров. Кого здесь не любили и не обслуживали, так это убийц и насильников. Неоднократно из-за этого возникали откровенные споры, драки и поножовщина. Это происходило до тех пор, пока хозяином трактира не стал Секира.

Секира — розовощекий детина, роста выше среднего, но ширина плеч превышала, а именно такое создавалось впечатление, его рост. О силе Секиры слагали легенды, но то, что он отвадил от трактира убийц и насильников — это факт неоспоримый. Как он это сделал — неизвестно, но поговаривают, что на сходке криминальных типов, где решалась судьба трактира и управляющего трактиром, был вызван Секира. Он за пару секунд свернул шею пяти главарям банд. Остальные — принесли извинения трактирщику с заверением отсутствия претензий к нему и к заведению в целом.

Когда Ржач и Лысач были практически у входной двери, та неожиданно распахнулась. Через двери на улицу вылетел, в буквальном смысле, человек в поношенном солдатском мундире, без опознавательных знаков различия.

Скорость полета человека была до того большой, что он перелетел почти всю неширокую улицу и оказался под ногами жеребца, проезжающего в это время мимо трактира. Угольно-черный жеребец, естественно, взвился на дыбы и сбросил наездника, который вылетел из седла, упал на мостовую.

— И что это было? — задал риторический вопрос Лысач.

— Что-то рано сегодня драки начались! — добавил Ржач.

— Поберегись! — прогремел голос Секиры, который бросился к упавшему всаднику.

Всадник оказался не всадником, а всадницей — довольно миловидной женщиной, примерно, двадцати-двадцати трех лет от роду. Секира аккуратно поднял её с мостовой и занес в трактир, не забыв пнуть, вылетевшего из трактира человека, со словами: «И воровать не умеешь и летать не умеешь, гнида».

Немного придя в себя от увиденной картины, Лысач и Ржач зашли в трактир. Возле стойки находился Секира, который с невозмутимым видом полировал поверхность столешницы. Пострадавшая всадница пришла в себя и уже самостоятельно сидела за ближайшим столиком, приложив к затылку что-то, завернутое в полотенце.

— Привет, Секира! — в унисон поздоровались старатели. — Чего тот летун натворил? — спросил Лысач.

— Ты не поверишь! Он! У меня! Подрезал! Кошелёк! И это в моем трактире!

Первые несколько минут друзья стояли огорошенными, переваривая информацию, затем раздался дикий хохот. Спустя некоторое время к старателям присоединился и сам Секира.

— Ой, не могу! — смеялся Лысач. — Кошелек! В собственном трактире! Кому расскажу — не поверят.

Ржач только растягивал губы и выпускал воздух — для смеха сил не было.

— Ладно, хорош ржать! Идите за свой любимый столик. Лия принесет вам еду. Вам как всегда?

— Не-а. Давай нам самое лучшее вино, Секира, а не тот шмурдяк, которым ты нас травишь. Мы сегодня в отрыве! — с важным видом произнес Ржач.

— Не вопрос! Я вам всегда рад, а если вы решили пошиковать сегодня, то я вам вдвойне рад!

Через полчаса, в трактир зашёл низкорослый мужчина в надвинутой на глаза, шляпе. Шляпу он, естественно, снял. На голове оказалась копна рыжих волос. Лицо человека выглядело слегка странно — глубоко посаженные и бегающие голубые глаза выдавали в нем человека не обеременённым моралью и совестью. В глаза бросался шрам, который шел от левого виска до края скулы. Оглядев посетителей в трактире, человек подошел к девушке и что — то тихо ей сказал. Рыжеволосый присел за столик, продолжая что — то рассказывать.

Девушка постоянно кивала ему и, Лысач мог поклясться, внимательно посмотрела на Ржача и потом на него, Лысача.

Старатель внимательно рассмотрел девушку: волосы, цвета спелой пшеницы, чуть ниже плеч, зелёные глаза, аккуратный нос и красивые, чувственные губы.

Чуть погодя, Лия, дочь Секиры, принесла еду друзьям и кувшин «Черной лозы» — самого дорогого вина в этом заведении. Зная стоимость этого напитка, посетители трактира шумно вздохнули. Шикуют старатели!

После второго кубка, мир для Лысача принял радужные оттенки, тело, испытав в последнее время сильные перегрузки, наконец-то расслабилось. Почувствовав на себе чей-то взгляд, Лысач оторвался от еды и поднял голову. Девушка, которая сидела в одиночестве, уже полностью пришла в себя, и откровенно скучала. Ее рыжий собеседник уже ушел. Секира, который чувствовал вину в произошедшем, лично обслуживал эту красивую девушку, пытался ее чем-то развлечь. Поймав взгляд Лысача, незнакомка улыбнулась. Сердце молодого человека дрогнуло и зачастило.

— Ты чего, дружочек? — задал вопрос, порядком захмелевший, Ржач. — Светишься весь. Потом Ржач повернул голову в сторону девушки и изрек:

— Даже и не думай! Тебе ничего там не светит! Гы-гы..

— Забьем, Ржач, на десять серебряных? Я подойду и приглашу её к нам за столик и девушка согласится. Забьем?

— А давай, Лысач! Десять серебряных на дороге не валяются и мне не помешают. Двигай к ней!

Под недоуменным взглядом Ржача, Лысач поправил воротник рубашки, пятерней — кипу не существующих волос на голове и, слегка пошатываясь, направился к столику девушки. Когда старатель наклонился к девушке и что-то ей начал говорить, шум в зале трактира затих. Когда же девушка кивнула, подала парню руку и встала — в трактире стало так тихо, что каждый слышал ругань кухарок на кухне. Челюсть Ржача с громким щелчком встала на место, когда шикарная дама присела за столик друзей.

— Меня зовут Нарина! — представилась она. — А вас?

Ржач что-то невразумительно промычал, ему на помощь пришел друг.

— Я — Лысач, а это мычащее создание — Ржач!

Девушка засмеялась.

— Это же ваши клички, а я о именах спросила?!

— У старателей нет имен! — у Ржача прорезалось красноречие.

Это было произнесено с таким пафосом, что Нарина опять засмеялась.

— Кстати, а где ваш прекрасный конь? Его поймали?

— О..о! О нем не беспокойтесь. Он уже в конюшне гостиницы «Золотой гусь». Знаете такую?

Друзья одновременно присвистнули и покачали головой. Как не знать — самая дорогая гостиница в городе, да и во всей Империи.

— А чем на жизнь зарабатываете, Нарина? — спросил Лысач.

— Я как и вы — старатель. Точнее, хочу им стать. И я хочу вас нанять в роли проводников, учителей для похода в Мертвые степи, — огорошила девушка. — Вот так вот — честно и откровенно. Не скрываю, что много собрала о вас информации, сплетен. Меня очень заинтересовала ваша последняя находка. Хотелось бы попасть в то место, где вы нашли раковину. Сработаемся, или вам нужно время на подумать?

Лысач согласно кивнул, спросил согласия Нарины и наполнил ей кубок вином, который своевременно принесла Лия.

— Ну, тогда думайте, мальчики. Где я живу — вы знаете. Через два дня жду ваш ответ.

Девушка сделала глоток вина, поблагодарил Лысача за вино и привстала из-за стола, жестом остановив дернувшихся встать, старателей.

— Меня проводят до гостиницы, не беспокойтесь. До встречи!

Возле двери маячил рыжеволосый мужчина.

— Ржач, вот хоть убей меня, но мне кажется, что нас опять поимели. Кстати, Ржач, с тебя должок.

— Гы… — ответил его друг и потянулся к кувшины с вином. — Забей, Лысач, жизнь хороша!

Глава 5

После разговора с магистром, Лорнс откинулся в кресле, посмотрел на нас рассеянным взглядом и произнес:

— Ну вот, первый шаг сделан, теперь дело за Арнингом. Ты еще здесь, Сарли?

— А где мне быть, папа?

— Я думал, тебе полчаса как раз хватит на то, чтобы собраться.

Сарли побежала в свою комнату переодеваться.

— Ну, теперь рассказывый о своих ночных приключениях, Анней. Лорнс понизил голос и продолжил:

— Прежде всего, хочу тебе сразу сказать — пока ты «работал», дочь места себе не находила, переживала. Будь помягче с ней, Анней. Хорошо?

Я начал свой рассказ.

Лорнс внимательно слушал, понимающе кивал головой и в нужных местах — цокал языком. Когда я дошел в своем рассказе до сцены на балконе и внутри квартиры, Лорнс вскочил с места и нервно стал кружить по комнате.