Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Шесть раз уйти, один вернуться. Часть 1 (СИ) - Георгиев Андрей Владимирович - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

— Непривычная картина для столицы Империи? А что поделать? Артефакты поломались, денег на ремонт нет. Так и живём — я и моя дочурка.

Сбросив куртку, я протянул руку к топору.

— А ты себе ничего случайно не оттяпаешь? — засмеялась женщина. — Да и расплатиться с тобой нечем.

Я махнул рукой — сочтемся.

Через полчаса с дровами было покончено. Я сложил их в поленницу и подошел ко входной двери, из которой вышла соседка.

— Мы так и не познакомились. Меня зовут Тация, дочь — Кариса.

— Меня — Анней, можно Ан, моего друга — Гийом. — ответил я.

— Зайди в дом, Ан. Умойся, я солью воду.

С удовольствием смыв пот, обтерся полотенцем.

— Сильное тело у тебя, сосед, — заметила Тация. — Ты где его так натренировал? А что это у тебя за изображение на плече?

— Мечным боем занимаюсь. У мастера Тилла, может слышала о таком? А на плече — так, баловство.

— Ой, батюшки мои. Это тот который умер вчера? О нём все разговоры на рынке. С самого утра. Ой, Ан, ты чего белый весь? Так ты не знал?

Я стоял перед Тацией и не знал, что ответить. В голове билась отчаянная мысль — может ошибка, может люди что-то перепутали?

— Тация, помоги мне, пожалуйста. Занеси, если не трудно, мои вещи. Дверь не закрывай на замок, я поздно приду. Хорошо?

— Да-да, всё сделалю. Беги, конечно.

— Гийом с вещами подъедет, скажи ему о Тилле. Мы вместе с ним занимались.

Я шел к дому мастера Тилла, ноги были ватные. Неужели это правда? Неужели это возможно? Как же так?

Не доходя до дома Тилла два дома, я понял — чуда не будет. Учителя больше нет. Ребята из моей группы стояли возле калитки, тихо переговаривались.

Я подошёл к ним поздоровался.

— Мы к тебе домой два раза людей посылали. — сказал кто-то. Я кивнул и пошел к калитке.

Сначала к горлу подкатила тошнота, голова закружилось и пришла боль. Голова как будто разрывалась на тысячу мелких осколков. Такое впечатление, что прямо в мозг вгоняют сотни раскаленных гвоздей. Я закричал от боли и понял, что ещё чуть-чуть и я умру.

Сознанье медленно, словно нехотя, возвращалось ко мне. Где-то рядом раздавалось мерное «бу-бу». Говорил мужчина, но слов я не смог разобрать. Попробовал открыть глаза и зашипел от боли: такое впечатление, что в глаза насыпали песок. Попробовал ещё раз — получилось. Смутно стал проявляться силуэт мужчины. Да это же Аразур. Как он здесь оказался? А может это я где-то оказался? А где я, собственно говоря?

— Пить, — попросил я.

Ко рту кто-то поднес чашку с водой. Сделав пару глотков, я с отвращением отвернулся. Гадость какая!

— Ты меня слышишь, Анней? — голос Аразура. Я утвердительно кивнул.

— Что со мной?

Зрение пришло в норму, я огляделся. Ну точно, я в медицинском отделении Академии. Но как, как я сюда попал? Тело занемело так, что захотелось встать и размяться.

Я попробовал приподняться.

— Нет, ты только посмотри на него. Еще утром был при смерти, а сейчас готов встать с постели и совершать подвиги.

— Да мне бы только приподняться. Тело занемело.

— Надо думать. За неделю и не такое могло произойти. Сейчас мы тебя посадим. Лира, неси ещё подушку.

— Какую неделю? — тут меня проняло. — Я что, неделю без сознания был?

— Да. И только чудом, уж не знаю как, но выжил.

Меня кое-как усадили на кровати, под спину Лира подложила подушки.

— Как ты себя чувствуешь? Что-то болит? — спросил Аразур. — Ну и шуму ты наделал. Никогда здесь архимага Торенса не видел. Но дождался и увидел. Спасибо тебе, Анней.

— А что со мной? Я, если честно, ничего не помню.

— Здесь дело такое. Тебя принёс на себе в Академию твой друг Гийом. Говорит, что ты, когда без сознания был, два слова шептал — Аразур, Академия. Ты уж извини, я вызвал для консультации мага, о котором тебе рассказывал. О маге — разумнике. Вспомнил? Что я тебе могу сказать? Надо было к нему хотя бы на день раньше обратиться. Этот маг сумел увидеть следы ментальных блоков. Именно из-за них у тебя были проблемы с энергией. Кто тебе их поставил и, самое главное, кто снял — вопрос открытый. Но то, что у тебя теперь нет ограничений в занятии магией — это будь уверен. Архимаг и магистр даже глаза прикрыли рукой, когда увидели твою ауру. Скоро ты всех будешь учить искусству магии. Кхе-кхе-кхе.

Это кудахтанье, как я понял, означало смех Аразура.

— Поесть что-нибудь можно? — спросил я.

— Ого, вот это хороший признак. Сейчас Лира принесёт. И зеркало. Ты теперь у нас такой красавчик! Кхе-кхе.

Я провел рукой по волосам — вроде бы на месте. Что за намёки?

Минуты через две пришла Лира с чашкой горячего бульона.

— Извини, но пока только так. Только жиденькое.

Обжигающий бульон был бесподобен. И главное — питательный. Угадав мои мысли, Лира объяснила:

— Этот суп из волчьих грибов. Вы, люди, их как огня боитесь. Этой чашки хватит человеку на целый день.

— Я теперь буду есть суп только из волчьих грибов! — пошутил я.

Друиды засмеялись.

— А когда я домой попаду? Да и на могилу к Учителю нужно попасть.

— Ну, не знаю, думаю — через день — два. Если ничего не случится. Хотя — самое страшное уже позади. Сейчас полдень, попробуй лечь и заснуть. Природа придумала самое мощное лекарство от всех болезней — сон.

Лира помогла мне удобно улечься на кровать, я блаженно закрыл глаза. Слава Богам — выжил. Стоп, а зеркало?

— А зеркало можно? — спросил я.

Лира укоризненно посмотрела на Аразура и достала из кармана халата зеркальце.

На меня смотрело совершенно чужое лицо. Нос — мой, губы — мои. А вот глаза — точно чужие. Цвета морской волны, только цвет более насыщенный. Но больше всего поразили меня волосы — светлого янтарного цвета. Ближе к цвету спелой пшеницы.

Я отдал зеркало Лире и закрыл глаза. Теперь нужно отдохнуть.

Глава 18

Шейх Абу-аль-Сина находился с утра в очень скверном настроении. Информация о продолжающихся набегах со стороны Абу — Арна поступала всё чаще и чаще.

Ах, если бы был жив его отец! Вдвоём можно было принять какое-то решение.

Но отец уже три года, как находится в Райских садах, оставив на сына многие нерешенные дела и проблемы.

То, что народ недоволен им, шейхом великого государства, он знал. Но что можно сделать в этой ситуации? Три раза дипломаты Султаната предпринимали попытки вступить в переговоры с орками из Дикой степи. И результат? Обратно, в Султанат, возвращались отрезанные головы послов.

Вёл лично переговоры с Королём Абу — Арна и он, Абу-аль-Сина. Король Мидрос сделал круглые глаза, когда услышал о бесчинстве своих людей на территории Султаната. Каков наглец! Секретарь подготовил письмо в Абу — Арн, где чётко была изложена позиция шейха по всем вопросам. В конце послания, шейх дописал одну фразу: «Оставляю за собой право принятия решений по задержанным поданным Абу — Арна на территории Султаната».

Шейх терпеливо ждал ответа на письмо, но когда дождался — пришёл в ярость. В письме очень мягко просили не принимать никаких действий с задержанными, а если такие объявятся, в чём лично Король Мидрос сомневается, немедленно их конвоировать до границ с Абу — Арном. В конце была приписочка: «Король надеется на благоразумие шейха, который воздержится от необдуманных действий, которые могут привести к обострению отношений между государствами». Думай, что хочешь.

Развязать сейчас войну — вырыть себе могилу. А точнее — всему Султанату. Зеленорожие давно облизываются, глядя на земли соседа. Расплодились так, что степь с трудом их кормит. Молодая трава съедается табунами скота за считанные дни, дикие животные практически исчезли. Чувствует сердце шейха, что спокойной жизни осталось на год, может два. Это в лучшем случае.

Сосед на Востоке, Киллайд занял выжидательную позицию. Разведка доносит, что в Империи не на должном уровне находятся войска, повсюду процветает взятничество, народ ропчет. Хотя в этом и его, шейха, есть вина. Ослабла власть на востоке Султаната и повылезали, как грибы после дождя, всякие твари. Грабят караваны из Империи, грабят свои же города. Люди с востока страны бегут в центральную часть страны, где находят непонимание и неодобрение со стороны местных жителей. В общем — караул кричи, но никто не поможет.