Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иеремиевы огни (СИ) - Карелина Ольга Сергеевна - Страница 92
Впрочем, кем бы там Дитрих ни был, ему наверняка пригодилась бы помощь. Оценивая ситуацию, в которой два охранника — широкоплечий вер и высокий пеланн, почти ростом с хиддра — с двух сторон наскакивали на него с ножами, а он искусно отмахивался голыми руками и в мигающих кровавых лучах движения всех троих то и дело рябили, как на плохой плёнке, Роар вдруг обнаружил, что пятого члена их группы нет нигде в поле его зрения. В панике он начал оглядываться — и каким-то чудом увидел, как тонкая серокожая рука скрывается за порогом совсем близкой от них четверых щитовой, также неторопливо, но верно запирающейся идущими из потолка и пола тяжёлыми дверями. Ещё один враг в самом тылу? Забыв про Дитриха, Роар бросился к помещению.
Ощутимо поднявшиеся перегородки эрбис перепрыгнул с разбега, даже не заглянув прежде внутрь и не подумав, что именно этого от него и ждут. Кем-то выпущенная пуля разминулась с его головой на какой-то сантиметр, с лязгом отскочив от верхней двери и потом звякнув где-то в углу, — и Роар застыл столбом в нескольких метрах от щерящегося сормаха, держащего в одной руке направленный на него пистолет, а в другой полупридушенную Колет.
От следующей пули он вновь счастливо увернулся, неожиданно для себя вовремя рванувшись в сторону. Вид беспомощной, используемой в качестве приманки девушки поднял в Роаре что-то, чего он никогда не подозревал в себе, и сейчас он был готов на всё, лишь бы она осталась жива. Уйдя от сормаха перекатом — ещё одно удававшееся ему раньше чаще других движение, — он умудрился достать своё оружие и выстрелил прямо с пола, почти не целясь, потому что из этого положения не успевший полностью повернуться к нему враг заслонял собой Колет. Пришла награда за все страдания: наугад выпущенная пуля разнесла сормаху голову, и в этот раз Роар не стал закрывать глаза. Он увидел, как осколки костей и ошмётки мозгов разлетелись фонтаном во все стороны, обильно залив кровью и обезглавленное тело, и запоздало взвизгнувшую Колет, а потом ноги у сормаха сложились и он рухнул на пол. Вывернувшаяся из-под его руки эрбисса отскочила от него в сторону и каким-то слишком уж небрежным движением стёрла с глаз тёмную кровь.
— Спасибо, Роар, — хрипло сказала она. — Пусть теперь ты тоже недобрый… На войне как на войне.
Осторожно обойдя труп сормаха — как, оказывается, сложно передвигаться на самовольно вихляющих ногах, — Роар приблизился к Колет и молча обнял её. Гермоворота с негромким шипением замкнулись недалеко от них, будто хищная пасть гигантского змея, и теперь оставалось только ждать, когда остальные захватят командный пункт и снимут режим ЧП.
В душе была пустота — Роар не мог найти в себе даже страха перед возможным провалом всей миссии, а значит, и казни всех без исключения диверсантов. Выдохнув, он вместе с Колет опустился на залитый кровью пол — она что-то опять сказала ему, но сквозь вдруг поднявшийся звон в ушах он не услышал. То есть вот так из тряпок становятся солдатами? Возможно, Стиан был прав — это всё слишком круто для него, тепличного мальчика, только и умеющего что зависать на светских раутах и трепать языком в кругу таких же легкомысленных пташек, не видевших ни горя, ни боли. Другой уровень. Зато теперь он уже никогда ничего не испугается…
Колет, успевшая когда-то очистить всё лицо от чужой крови, вдруг поцеловала его — и Роар очнулся. Отвечая ей, он вдруг заметил, что всё пространство щитовой стало неприметных серых цветов и, хотя звон из его ушей ушёл, ниоткуда больше не доносилось ни звука: ни сирен, ни оповещающего голоса. Ворота опять зашипели, Колет отстранилась от него, они одновременно повернули головы к выходу из помещения — и увидели, как расходящиеся в стороны двери понемногу открывают стоящего за ними Дитриха.
— Ну хорошо, что вы живы, откровенно говоря, — чем больше хиддра становилось видно, тем заметнее было, насколько он пострадал в сражении — почти такой же окровавленный, как Колет, только от своих ран, рассыпанных по всему телу и сделавших прежде серую футболку чёрной. — ЦУ наш. Идёмте в командный пункт, голубки.
Колет встала первой и протянула Роару руку. Торопясь нагнать захромавшего вдаль по коридору Дитриха, они перелезли через уходящую в пол нижнюю перегородку — краем глаза эрбис заметил, что один из врагов хиддра остался лежать с ножом в руке, второй в сидячей позе застыл у стены — и почти бегом устремились вперёд.
Для фактически тяжелораненого Дитрих и вправду двигался поразительно быстро. Уже через полминуты они трое вступили в командный пункт — Стиан сидел за панелью управления рядом с щуплым кейером и играючи то отодвигал, то приближал к его вихрастой голове пистолет. Айзек стоял неподалёку, около ещё двоих цэушников, в отличие от первого, вповалку лежащих на полу, но, судя по едва шевелящейся груди, тоже живых. На звук шагов Стиан обернулся и поднял брови.
— Нам будет о чём поговорить последующими долгими вечерами, — улыбнулся он, быстро оглядывая с головы до ног сначала Колет, потом Роара и последним Дитриха. — Живой ты, брат-хиддр? Никогда бы не подумал, что ты и в самом деле способен справиться с двумя солдатами! Улица так многому учит?
— Ну, когда тебя пытаются постоянно убить все кому не лень, ещё не тому научишься, — показал розовые зубы Дитрих и опустился на пол.
— Что ж, совсем скоро я тебя научу нормально раны зашивать. Раз все в сборе, я объявляю о победе. Мелик, включай связь!
Дёрнувшийся кейер поспешно защёлкал кнопками. Свободной рукой Стиан развернул к себе микрофон, длинный ус которого был встроен в панель, и хорошо поставленным голосом заговорил:
— Внимание всем находящимся в галерее. У вас есть пятнадцать минут на полную эвакуацию. Оружейные склады, равно как и продовольственные хранилища заблокированы — то же ждёт всё подземное пространство Айкиля. Мы имеем полный доступ к видеокамерам, а значит, легко найдём и убьём тех, кто останется нам противостоять. И не все смогут умереть быстрой смертью. Отсчёт начался!
Он отодвинулся от микрофона и кивнул Мелику на угол за Айзеком. Низко опустив голову, кейер проскользнул туда и безропотно сел на пол, прислоняясь к стене. Стиан же полностью развернулся к неизвестно как ещё стоящему Роару.
— Судя по твоему лицу, ты кого-то там убил, — со скрытой насмешкой предположил он, и Роар кивнул, не видя смысла отпираться. — Что ж, могу заключить, что боевое крещение ты прошёл по всем статьям. Признаться, я поражён наповал твоей внезапной храбростью. А так сетовал на судьбу, прямо соловьём заливался!
— Я решил, что буду как ты, Стиан, что бы ты там обо мне ни думал, — слабо улыбнулся Роар. — Надеюсь, теперь ты не будешь гнать меня из своего общества. Мне надо ещё как-то свыкнуться с новым собой.
— Да было б куда тебя гнать! — терас нарочито огорчённо вздохнул. — Рэкс обещал, когда всё кончится, я буду главным в торитовской ставке. Все проблемы будешь решать непосредственно со мной. Уж выдюжим тебя нового, не переживай!
— Я уже вообще не из-за чего не переживаю, веришь? И прежде, чем я удалюсь с твоего проникновенного взора, можешь ответить мне на один вопрос? — Стиан сделал пригласительный жест рукой, и Роар посмотрел на Дитриха. — Почему ты сразу вот ему доверился? У тебя не было мысли, что это может быть шпион, нужный, чтобы в самый ответственный момент помешать нам? К тому же он слишком хорошо дерётся…
— Это было бы чересчур сложно, Роар, — терас покачал головой. — Если бы нам хотели помешать, мы бы даже не дошли до Айкиля. Когда-то я это же Адамасу объяснял: комбинации необязательно должны быть запутанными, чтобы работать. Ну а по Дитриху, да, слияние плачет. Только вот обществу он предпочитает служить без хозяев.
Дитрих подмигнул Роару, и тот, не пытаясь больше понять мотивов их обоих, согласно качнул головой. Какое, и вправду, это имело значение? Взяв Колет за руку, эрбис увёл её в свободный угол, сел, откидываясь на стену, прижал к себе и понял, что, несмотря на произошедшее и ещё ожидающееся здесь, пока они будут караулить падение «Атра фламмы», всё, о чём он может думать, это о том, какие розы он посадит в своём фамильном саду, когда они вместе с Колет вернутся домой.
- Предыдущая
- 92/125
- Следующая
