Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иеремиевы огни (СИ) - Карелина Ольга Сергеевна - Страница 7
И почему, чёрт возьми, все постоянно молчат?!
По пути Джей то и дело оглядывался на заднее сиденье, косил на устроившегося на переднем Герберта — как будто сговорившись, все трое его пассажиров умиротворённо следили за дорогой, совершенно не интересуясь, когда именно Джей собирается останавливаться и нет ли у кого сногсшибательных идей по поводу завтрака или куда бы Дилану вместе с Дамелой податься. То есть вообще не перекидывались и словом. Он так мог бы завезти их прямо в гэшээровские галереи, никто бы и не заметил.
Но пока все свои вопросы и недовольства Джей решил оставить до первого полновесного привала. Поэтому они спокойно, как три разных мира, просуществовали в одной машине ещё четыре часа после Адамаса и объединились, лишь когда хорон наконец остановил машину в пригороде небольшого городка примерно посередине между двумя самыми крупными озёрами курортной полосы: в тех толпах отдыхающих, что сейчас наводняли Зелёные края, затеряться было легче лёгкого.
В нескольких шагах от места остановки утопал в буйно цветущих садах небольшой мотель, но прежде, чем заезжать на парковку, Джей пошёл узнать насчёт свободных мест: вывеска у них почему-то не работала. Остался как раз один двухкомнатный номер на четверых; вернувшись в машину, хорон отогнал её на стоянку и пригласил всех идти регистрироваться.
— И на сколько мы тут? — полюбопытствовал выпавший из прострации Герберт. Джей, стараясь не раздражаться, пожал плечами.
— Отдохнём, поспим, решим, куда ехать, и двинемся дальше. Ты вообще, что ли, ни о чём не думаешь?
— Зачем, когда есть ты? — нахально хмыкнул эрбис и первым выскочил из машины. Следом пошли Дилан, успевший за время их путешествия переодеться в оставленную Адамасом обычную одежду (Джей так и не спросил, у кого он её взял, если все в их семье немного, но уступали сильвису в росте), и Дамела, спрятавшая пистолет в кобуру под курткой. Призвав себя не реагировать более ни на какие подначки, Джей вышел последним и, отводя душу, громко хлопнул дверью.
Заселившись в номер, они отправились на завтрак в располагавшееся здесь же бистро, так же молча и по отдельности в общей компании поели, вернулись, и наконец Джей решился призвать своих новообретённых «товарищей» к порядку.
— Предлагаю прежде обсудить некоторые важные вопросы, а потом уже идти спать, — заявил он, когда Дилан и Дамела сели на сдвинутые кровати в одну из комнат, а Герберт рассеянно рассматривал в этой же комнате занавески.
— Мы тебя внимательно слушаем, — тут же повернулся он к Джею, и того неприятно резануло это «мы».
— Конкретно к тебе вопросов нет, — бросил он Герберту, сверля взглядом Дилана, скрестившего ноги и неподвижно смотрящего на собственные колени. — Дилан, ты с нами вообще? Ты решил уже, куда нам ехать?
Сильвис мотнул белой головой, даже не оборачиваясь. Джей прислонился к косяку, намеренно не замечая, каким острым неожиданно стал взгляд Герберта, который он от Джея перевёл на Дилана.
— Серьёзно, что ли? Сколько тебе дать времени на обдумывание?
— Нисколько, — Дилан ухмыльнулся, поднимая на хорона розовые глаза. — Я не хочу это решать, понятно? Везите куда хотите, мне без разницы. Где выкинете, там и буду жить.
— Это шутка такая? — Джей требовательно глянул на Дамелу, но та лишь пожала плечами. — Мы зачем тебя спасали? Ты вроде радовался — это обман был? На самом деле ты и там с удовольствием бы остался?
Дилан отрицательно двинул подбородком.
— Нет, там нет. Это очень удачно, что моя альмега отключилась. Не надо, чтобы таких, как я, стало больше. Я и до Адамаса пытался это донести, но как спорить со слепым мальчишкой, который вряд ли вышел бы из лаборатории без меня? Теперь мне всё равно. Вам карт-бланш.
— Я не понимаю, — злость с Джея схлынула, и он ощутил обессиливающую беспомощность. — Ты старше меня на семь лет. И ты не знаешь до сих пор, как хочешь жизнь прожить? Неужели не… не мечтал ни о чём никогда, ни к чему не стремился?
— Когда это было? — отмахнулся Дилан. — Я в том дурдоме с восемнадцати был. Некогда было мечтать, всё время уходило на то, как так избежать и смерти, и гнева Брутуса одновременно. Взаимоисключающие вещи, понимаешь? Я уже и не надеялся, что выживу. Решайте сами, моя жизнь теперь принадлежит вам, а не мне.
Джей задохнулся, непроизвольно сжал кулаки, но не сумел подобрать правильных слов сразу. Его промедлением воспользовался Герберт — с хищным выражением лица, с сощуренными глазами он подступил к Дилану, ухмыляясь.
— А ты неплохо устроился. За тебя же всю жизнь кто-то решает! Удобно, не правда ли: вы там разбирайтесь, хоть убейтесь, мне только заранее сообщить не забудьте!
— Убиваться, между прочим, я пошёл с той же безоговорочностью, что твой покойный кузен, — бросил Дилан.
— Ну а как же! А мог бы и отговорить! Впрочем, о чём это я. Тебе же плевать не только на всё, но и на всех, правда, Дилан? Пусть остальные несут ответственность, я рядом постою, слишком белый, как бы не запачкаться!
Джей моргнул, не веря своим глазам: он и не подозревал, что ершистый, но всегда казавшийся ему относительно спокойным Герберт способен на подобные взрывы. Да ещё и к другу. Злоба шла от него волнами, и тоже ощутивший её Дилан медленно поднялся, начиная играть желваками.
— Ты поехал с нами, чтобы читать мне мораль? — холодно, но со скрытой угрозой спросил он. Герберт усмехнулся.
— Нет, я всего лишь надеялся, что, как только мой, как ты выразился покойный, кузен перестал давить на тебя, ты обрёл собственное мнение насчёт мира. Зря, я уже понял. Ты просто и правда слабак. Даже удивительно, что Ове так защищал тебя! Или вы два сапога пара?
— Про Ове лучше вообще молчи!
— А что такого? Знаешь, если бы он тоже предпочёл что-то сделать вместо того, чтобы молча терпеть, ничего ни с кем не случилось бы!
— Я бы посмотрел, как бы ты действовал на его месте, Герберт.
— Не вышло бы, я бы подставил или, чего проще, убил Брутуса ещё в детстве. Или… просто отдал бы ему тебя, — Герберт в кривой улыбке провёл языком по верхним клыкам. — Глядишь, живо решать бы научился…
В этот момент Джей понял, что пора вмешаться, но не успел: в точности согласно рассказам Стаса Дилан вмиг побелел и тут же ударил. Герберт, уклонившись, без зазрения совести ответил — и сильвис повалился на кровать рядом с вовремя отодвинувшейся, но ничуть не изменившейся в лице Дамелой. Герберт брезгливо отряхнул руку.
— Ты не забывай, чей я родственник, — промораживающим до костей тоном сказал он. — Только, в отличие от Стаса, меня с тобой никакие обязательства не связывают. Я ответственен лишь перед собой. И с тобой церемониться не собираюсь. Как тут недавно верно заметил Джей, ты старше нас с ним, меня так чуть ли не в два раза. А ведёшь себя как пацан. Как Кристиан, будь он неладен. Пора научиться отвечать за себя.
— Я что-то не пойму, — Дилан ощупал челюсть, — тебе-то что до меня, раз ты так рассуждаешь? Решил из себя великого спасителя построить, а я, такой плохой, мешаю? Не становись на пути миссии всей моей жизни — так, что ли?
— Считай, что так, — ухмыльнулся эрбис. — Тебе же всё равно. Для твоего же спокойствия будет проще следовать моим советам.
— О, ну конечно, это очень отличается от методики общения со мной твоего кузена. Ладно, я понял. Раз всем так неймётся, я решил — слушайте. Едем в Сан-Тезоро, а там посадите меня на корабль до Декка. Вопросы?
— Самый дальний выбрал — чтобы максимально нам нервы подпортить по дороге?
— Нет, назвал первый попавшийся, я уже говорил, что мне без разницы, где начинать «новую жизнь», — всё так же лёжа Дилан сделал воздушные кавычки. Потом повернул лицо к Джею: — Ты не против?
Потерявший дар речи хорон только отрицательно мотнул головой, и сильвис удовлетворённо улыбнулся.
— Вот и хорошо. А теперь попрошу лишних освободить помещение, спать пора. И дверь за собой закройте.
Джей отступил в крохотный коридорчик с тремя дверными проёмами, всё пытаясь понять, что он только что увидел и как это правильно интерпретировать. Пренебрежительно фыркнувший Герберт тоже вышел, напоследок закрыв хлипкую дверь и мимо хорона прошествовал в их комнату — кровати в ней, в отличие от соседней, стояли по отдельности. Опустился на левую, доставая телефон, и Джей поспешно сел рядом.
- Предыдущая
- 7/125
- Следующая