Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иеремиевы огни (СИ) - Карелина Ольга Сергеевна - Страница 115
Ёзге кивнула, вмиг вскочила — была бы сейчас в традиционных одеждах Дома Лазурной Стали, точно сошла бы за райскую птицу — и, подлетев к Ливею, обвила тонкими руками его талию. Так, в обнимку, они и ушли в душевую, находящуюся в другом конце отведённых для хиддра апартаментов.
Двумя квадратными метрами меньше — и он определённо счёл бы себя оскорблённым.
После сытного завтрака, организованного, как и всегда, Ёзге через прикомандированную к Ливею охрану, заменившую её саму, как только тера заявила о своём желании находиться на ближайшем расстоянии от хиддра, было решено прогуляться по гэшээровским галереям — на этом этаже были сплошь рекреационные зоны и пустующие апартаменты для приезжих. Ливея и Ёзге неотступно сопровождал один из младших гвардейцев Аспитиса, угрюмый темноволосый хетт с выбритой клином полосой ото лба до макушки — обычно он не говорил ни слова, но сегодня явно не выдержал, когда Ёзге поистине королевским жестом указала ему следовать за ними, даже не обозначив цели их прогулки.
— Сначала за Домиником хвостом увивалась, теперь нового хозяина нашла, потаскуха? — бросил он сквозь зубы, буравя Ёзге почти чёрными глазами, и та звонко расхохоталась.
— Не завидуй, Гаарс, а то вдруг кто не надо услышит и сделает неправильные выводы! — парировала она, посмотрев на хетта сверху вниз как на грязь под ногами, и Ливей одобрительно притянул её к себе.
— Ты отлично приживёшься у нас в качестве моей любовницы, — шепнул он тере на ухо, чтобы охранник не услышал. Ёзге вскинула на него внимательные глаза.
— Точно любовницы, а не сарской наложницы? Это что, отдельная каста?
— Это подкаста у наложников. Кроме меня, никто не посмеет к тебе прикасаться, а сама ты сможешь делать что захочешь. Посидим, может, вон там? — слова о связи Ёзге с Домиником взволновали Ливея, и он спешил отделаться от лишних ушей, чтобы досконально выяснить подробности. Они зашли с терой в первую же огороженную стеклянными стенами комнату с фонтанами и приятной музыкой, оставляя Гаарса сторожить по ту сторону дверей, и хиддр кивнул своей спутнице на ближайший диванчик.
— Ножки, что ли, после наших ночных кувырков не держат? — ехидно осведомилась Ёзге, усаживаясь и закидывая ногу на ногу. Переселившись к Ливею, она перестала носить эмдэшную форму — и обтягивающие бриджи и усыпанные стразами топы с туфлями на высоком каблуке шли ей чрезвычайно. Но думать сейчас следовало о другом.
— Так ты общалась с Домиником Шштерном? — пытливо спросил Ливей, вставая напротив теры. Та закатила глаза.
— Я пыталась. Мне было интересно, чего стоит агент, так и не выучившийся в Академии. Начальник гвардии привёл их в Управление сразу по окончании лицея — неслыханный случай. За что такие почести? Меня и с Академии сюда через раз пускали, хотя я с Диллзой ещё с первого курса как самая перспективная!
— И как, узнала?
— Ну, они ничего так, конечно. Но особого преимущества перед другими младшими гвардейцами я не заметила. Фамилия — тебе это особенно должно быть понятно. Можно быть совсем дебилом, но, если у тебя влиятельные родственники, пройдёшь куда надо, будь уверен! Мне даже любопытно, сохранится ли это кумовство в слиянии или всё же Аспитис в очередной раз перевернёт всё вверх дном…
— А сейчас ты с Домиником не общаешься?
— Смеёшься, что ли? — под пристальным взглядом Ливея Ёзге скрестила руки на груди, принимая оборонительную позицию. — Мне тут на три стороны работать, по-твоему? Он от нас ушёл — туда и дорога. Брату его я никогда не нравилась, хотя он и не объяснял почему. У меня были намерения через Доминика войти в свиту Бельфегора, но теперь туда ход закрыт. Я осталась у Диллзы. Не такая уж большая разница! Особенно если учесть, что этим вечером я уеду с тобой на Пикор. Вот это карьерный взлёт!
— Мне до сих пор непонятно, почему ты так туда стремишься, — хмыкнул Ливей, почти расслабившись. Ёзге задумчиво покачала ногой.
— Да потому что тут будет дурдом. А у вас всё из года в год одинаковое. Тут мне уже никуда не подняться, а там я разом окажусь на самой вершине. Я знаю, что ты рано или поздно будешь править Пикором. Ты великолепный, Ливей, я искренне тобой восхищаюсь. Гнёшь свою линию, не сдаваясь ни перед чем. Я такая же. Мы отлично сойдёмся.
— Если однажды ты не предашь меня так же, как своих.
— Ты считаешь это предательством? Ты, в конце концов, приехал сюда не захватывать власть! Не неси чушь!
Ёзге поманила Ливея к себе пальцем, и он сделал было шаг, чтобы опуститься к ней на диванчик, но тут не такая уж далёкая входная дверь зоны отдыха едва слышно звякнула. Хиддр повернул голову и замер, почти не дыша: к нему стремительно шла женщина-артау примерно его возраста. Хетт-охранник что-то спешно говорил в рацию, но Ливей лишь скользнул по нему взглядом, пока рассматривал гостью с ног до головы. Ни в наложниках, ни в слугах в его Доме не было ни артау, ни никинов — а у него от одной их фотографии заходилось сердце. Этим белокожим и беловолосым ангелам для полной картины не хватало только крыльев за спиной — так нереально они выглядели среди других людей с этой своей хрупкостью, огромными сапфировыми глазами, больше похожими на драгоценные камни, а главное, восхитительными, невероятными рожками!
Этой же женщине и крылья не требовались: благодаря длиннополому шёлковому платью она и так будто плыла по воздуху. Волосы уложены в косу, переплетённую тёмно-синими лентами — и к платью, и к глазам глубокого голубого цвета, как южное небо здесь, в Канари. Ливей так и застыл столбом, не моргая следя за тем, как артау приближается к нему и наконец останавливается в трёх шагах, приветливо улыбаясь.
— Доброго утра, господин Гхелбара, — поздоровалась она, и Ливей сумел вдохнуть. — Меня зовут Роза Зорина, я ведущий специалист Главной лаборатории микробиологии и вирусологии Мессии-Дьявола. Очень хотела с вами переговорить для, так сказать, обмена опытом, но всё никак не могла выбраться. Однако сегодня вы уезжаете, так что…
— О, ради вас я готов задержаться хоть ещё на месяц! — воскликнул Ливей и, шагнув к ней, поцеловал руку. — Не поверите, сам жаждал пообщаться с кем-нибудь ответственным за инновационные разработки хотя бы одной из организаций — мы могли бы наладить беспрецедентное сотрудничество! Но, сами понимаете…
— Да, война, — Роза вполне искренне вздохнула, строго взглянула на Ёзге, и та спешно сложила ноги колено к колену, немедленно принимая всем телом куда более пристойную позу. — Значит, у вас есть свободное время? Я приехала на полдня, но не думаю, что мне позволят так долго здесь задерживаться.
— Кто-то ещё смеет диктовать вам условия?! Невероятная наглость! У меня вы бы получили неограниченные возможности как в работе, так и в передвижении, — Ливей покачал головой. — Может быть, тогда пройдём в мои апартаменты, чтобы никто нам не мешал? Я организую кофе…
— Яд себе организуй, — дверь вторично звякнула, и в рекреационной зоне появился мрачный как туча Аспитис. Ливей оскорблённо вскинул брови, но хорон даже не посмотрел в его сторону, весь сосредоточенный на сразу выразившей лицом недовольство Розе. — Я ничего не имею против твоих прогулок, ты знаешь. Но подальше от него, будь так любезна!
— А лидеры организаций все поголовно параноики? — артау возвела глаза к потолку, явно начиная злиться. — Считаешь, буду секреты Родины выбалтывать? Имею я право побеседовать с держателем совершенно иных технологий, раз уж представилась такая редкая возможность — как считаешь, Аспитис?
— Само собой разумеется. Только имей в виду: конкретно этот держатель врёт как дышит. А ещё отлично манипулирует людьми. Не успеешь оглянуться, как…
— Я попросил бы! — возмутился Ливей, вдруг ощутивший себя не будущим правителем всего Пикора, а самым настоящим пленником этого совершенно невыносимого тирана. Роза же хрустально и весело рассмеялась.
— Про манипуляции людьми я уже кое-что слышала и даже имела возможность поучаствовать! Так что, сэр Мессия своей личной подписью запрещает мне общаться с чужеземцами?
- Предыдущая
- 115/125
- Следующая
