Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Орест

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Орест - "Еврипид" - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Простят ли вас, царевна, или нет.

Электра

О, горе! Кто ж его идти подвигнул?

Корифей

850 Пилад. Но вестника я вижу: он

Из города и с вестью об Оресте.

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же и вестник. Это старик крестьянин, седой, с палкой, в большой шапке и с

бородой.

Вестник

(еще издали поклонившись Электре, которая не идет ему навстречу)

О горькая, оплаканная дочь

Атридова, державная Электра!

Иду к тебе - увы! - с печальной вестью.

Электра

Все этим сказано... начало - все.

Вестник

Решением пеласгов вам с Орестом

Назначено сегодня умереть.

Электра

О, горе! То, что было страшной тенью

860 Грядущего оплакано, сбылось.

(Вестнику.)

Но самый ход борьбы, слова речей,

Решивших смерть, хочу я слышать, старец.

Скажи еще: под каменным дождем

Иль под ножом, что пресечет дыханье

Несчастие с Орестом разделю.

Вестник

Я из полей сегодня в городские

Ворота шел - хотелось о судьбе

Атридовых детей мне поразведать.

Привязан я к семье твоей давно,

Она мне помогала, и, хоть беден,

870 Друзьям храню я верность.

Посмотрю

Со всех сторон толпа, и к холму тянут,

Садятся там: когда-то в первый раз

На том холме, чтоб дать ответ Египту

За дочерей, Данай устроил сход.

И, сборище увидев, я из граждан

С вопросом обращаюсь к одному:

"Иль новое что в Аргосе, иль вести

Крылатые из лагеря врагов?"

А он: "Ослеп ты, что ли, что Ореста

Не видишь, - ждет его последний бой:

О голове тягается". О, лучше б

Незрячим быть тогда мне. Грустный вид!

880 Пилад и брат твой - скорбью и недугом

Размаянный и сумрачный один,

Другой печаль его с любовью делит

И, как дитя, больного бережет.

Когда ряды наполнились, герольда

Раздался крик: "Кто хочет говорить?

Вопрос: казнить иль не казнить Ореста,

Что мать убил?" Талфибий первый тут

Встает, с отцом твоим громивший Трою.

Оратор был уклончив, как и все

Поклонники удачи: он искусно

890 Превозносил отца, но не решился

Хвалить Ореста - вкрадывались в речь

Слова о двух концах, он новый способ

Для родственных расчетов порицал,

Не забывая партии при этом

Эгисфовой улыбки расточать.

Таков уж род их. К сильному герольды

Душою льнут. Талфибию друзья

Влиятельный да облеченный властью.

Царь Диомед за ним в искусной речи

Советовал ваш смертный приговор

900 Изгнанием сменить благочестиво.

Восторгов шум и ропота покрыл

Его слова. Но вот поднялся с места

Безудержным и дерзким языком

Прославленный, навязанный аргосец.

Шум на руку ему, и слов своих

Он выбирать не любит, мастер судей

Самих еще запутать. (Мед в устах

И зло в душе - такой советчик язва.

Зато совет и умный и благой

910 Пусть не сейчас, но польза увенчает;

Властям судить оратора нельзя,

Не посмотрев, что выйдет, и советчик

Лишь по плодам познается, как врач.)

О каменной для вас с Орестом казни

Он вопиял, Тиндаром наущен.

Но вот встает оратор - не красавец,

Но крепкий муж: не часто след ноги

На площади аргосской оставляя,

920 Свою он землю пашет - на таких

Теперь страна покоится. Не беден

Он разумом, коль случай есть порой

Помериться в словесном состязанье,

А жизнию он - безупречный муж.

Оратор наш не смерти для Ореста

Потребовал - венца, что не сробел

Он за отца вступиться и пред казнью

Безбожницы лихой не отступил.

А то потом хоть и копья для битвы

Не доставай, походы позабудь.

Охотника всегда найдешь без мужа

В соблазны жен скучающих вводить

И воину порочить ложе. Славно

930 Он говорил и добрым по душе.

Замолкшего твой брат Орест сменяет:

"Владетели Инаховой земли,

Не меньше вас я охранял, чем тень

Отцовскую, когда убийцей стал я.

Коль словом вы сегодня освятите

Мужеубийство, граждане, вослед

Представиться вам не замедлит выбор:

Иль умирать, иль быть рабами жен.

О, дерзости у них, поверьте, хватит..."

Казалось, был и прав он, но рассудком

Не убедил собранья, и толпу

Другой увлек оратор - жаждой крови.

Едва-едва Оресту удалось

Добиться, чтобы вам самоубийством

Дозволили сегодня кончить жизнь.

950 Пилад его домой ведет со сходки.

И плачет он, и воплями друзья

В последний раз Ореста провожают.

Да, зрелище печальное глазам

Откроется уж скоро, а покуда

Готовь ножи иль петли, а на солнце

Вам не глядеть. Ни царский не поможет

Ваш сан, ни Феб с треножником своим,

Пифийский бог, вас погубивший, дети.

(Уходит.)

Во время рассказа вестника Электра поникла головой и продолжает некоторое время стоять потупившись. Только слова корифея заставляют ее поднять голову.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Электра одна.

Корифей

О злополучная, еще к земле

Лицо ты молча клонишь, но рыданьем

И стонами готова разразиться.

Электра

(монодия)

Строфа 960 Тебе ланит моих, земля пеласгов,

Серебряным разорванным ногтем,

Первая скорби кровь;

Я голову ударами осыплю

В усладу богине прекрасной,

Нежной жертве подземных!

Острым да скосишь железом ты,

Край киклопов, стеная,

Локоны в день печали.

Плач да поднимется, плач!

Царство теней открыто

970 Прежним вождям Эллады.

Антистрофа Вас нет, вас больше нет, Пелопа дети.

Блаженным твой завиден был удел,

Тантала славный род.

Небесная вас зависть погубила,

Аргосцев кровавое слово.

Горе племени смертных,

Слез и страданий полному.

Мойры удары верны,

Мойры шаги так тихи!

Беды - наследницы зол...

980 В смене жизней печальных

Миг ни один не верен.

Строфа I О, если б я к камню взвилася...

Олимпа обломок,

Меж небом и нами

Повис на цепях золотых он

И кружится вихрем!

Я Танталу старому там бы

Надгробную 6 песню провыла:

Из крови, из крови его родились

Отцы наши, зревшие ужас,

Строфа II С тех пор как, легче ветра,

Четыре кобылицы

Пелоповы, взметая

Прибоя пыль, летели,

990 С тех пор как труп Миртила

Столкнул в седую пену

На побережье диком

Гереста Танталид.

Строфа III Оттуда на дом наш проклятье

И слезы - на пастбищах конных,

Которыми славен Атрей,

Ягненка руном золотым

Явил несказанное диво,

1000 Сын Майи на гибель Атрею.

Оттуда ж бег крылатый

Переменила Гелия

Златая колесница:

На Запад путь забыв,

С одною кобылицею

К Заре вернулся бог.

Строфа IV В небе - златых Плеяд семизвездных

Перечертил Громовержец пути,

Здесь же - на смену смертям

Новые смерти, здесь ужин

С именем связан Фиеста;

С жаждой преступных объятий

1010 Критянки ложе коварной,

Здесь для отца и для нас

К тяжким оковам Пелопа

Новые звенья прибавил

Зевс-Громовержец.

Корифей

А вот и Орест, царевна,

На смерть осужденный...

С ним, брата вернее,

Пилад неразлучен.

Недужного трепетен шаг,

Но в ногу товарищ шагает:

Коню изнемогшему так

Припряженный конь помогает.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Пилад, заплаканный, ведет, нежно поддерживая, бледного, но сравнительно спокойного Ореста. За ним издали и робко следует редкая толпа друзей. Мало-помалу они расходятся, прощаясь с Орестом и выражая ему знаками сочувствие. Несколько минут молчания. Орест отводит руки Пилада и направляется к Электре. Губы его сжаты, в глазах решимость. Электра, Орест и