Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечер вне дома - Чейз Джеймс Хедли - Страница 37
– Подойдите, – велел он Селивану, а сам направился к бару, чтобы налить виски.
Селиван снял трубку, послушал и скривился.
– Это капитан Монтелли. Поговорите с ним. О'Брайен выпил виски, закурил и подошел к аппарату.
– В чем дело? – спросил он.
– Произошла история, которая может наделать много шума. Джонни Доман засветился. О'Брайен переменился в лице.
– Что вы плетете?
– Один из моих людей, который искал Холанда, видел его в компании Джонни. Агент пытался задержать Холанда, а Джонни выстрелил в него. Холанд и Доман спрятались в одном доме недалеко от набережной. Адаме приказал окружить район, но Холанд удрал по крышам. Полицейские стали его преследовать, но на крышах нарвались на Такса и Солли.
– Что? – О'Брайен чуть не выронил трубку.
– Понятия не имею, что они там делали, – сказал Монтелли. – Эти подонки открыли огонь и уложили пятерых агентов. Таксу же удалось проникнуть в тот дом, и он прикончил Джонни Домана еще до нашего прихода.
– А что с Таксом? – О'Брайен стиснул телефонную трубку так, что побелели костяшки пальцев.
– Мои люди изрешетили его.
– Значит Такс упустил Джонни с яхты. Что скажет Гильда, когда прочитает завтрашние газеты?
– Холанд удрал, – продолжал Монтелли. – Мы его ищем. Газетчики в наших руках.
– Поймайте Холанда! – заорал О'Брайен. – Это приказ!
Он швырнул трубку на рычаг и вышел в холл, где его ждал Селиван.
– Я ухожу, – бросил он. – Ждите меня здесь.
Он вывел из гаража “кадиллак” и направился на Мэддокс-Курт. Мозг его лихорадочно работал. Пожалуй, он объяснит Гильде, что самолет из-за поломки вернулся, и Джонни снова оказался в городе. Он вошел в лифт, поднялся и позвонил. Через несколько секунд голос Гильды спросил через дверь:
– Кто там?
– Открой, малышка. Это Сион.
Гильда открыла не сразу, и О'Брайен удивился, когда увидел, как она оглядывается, словно желая посмотреть на кого-то. В руке она держала пистолет, а в гостиной, в кресле, сидел незнакомый мужчина.
– Что происходит?
Незнакомец, бледнея, напряженно смотрел на него.
– Грабитель? – О'Брайен взял пистолет из руки Гильды и вошел в гостиную.
– Этот человек убил Фей Карсон, – задыхаясь, произнесла Гильда. – Он сам пришел сюда!
О'Брайен напрягся.
– Вы – Холанд?
– Да, – ответил тот. – Но я не убивал ее!
– Вот как? – ухмыльнулся О'Брайен. – И что же вы здесь делаете?
– У него, вероятно, ум зашел за разум. Он пришел сюда, чтобы спрятаться. Говорит, что Джонни ранил полицейского. И еще, что ты хотел убить Джонни, а он его спас.
– Какая чушь! – возмутился Сион. – Вызывай полицию, она будет в восторге от этой встречи.
– Подождите, – обратился Кен к Гильде. – Вы слишком доверчивы, этот тип обманывает вас. Я слышал, как он…
– Заткнись! – прорычал О'Брайен, поднимая револьвер. – Еще одно слово, и ты – покойник! – Он повернулся к Гильде. – Позови Монтелли, он займется этим.
Она подошла к телефону, но в этот момент у входной двери позвонили.
О'Брайен вопросительно посмотрел на Гильду.
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросил он.
– Нет.
Раздался еще один звонок.
– Возьми пистолет и посторожи этого типа. Я посмотрю – кто там.
Он отдал девушке пистолет и направился к двери. На пороге, держа руки в карманах, стоял лейтенант Адаме. Ни один мускул не дрогнул на лице детектива, хотя он не ожидал встретить здесь О'Брайена.
– Что вы собираетесь здесь вынюхивать? – проворчал О'Брайен.
– Холанд здесь, не так ли?
– Откуда вы знаете?
– Знаю.
– Входите, забирайте его.
Адаме вошел, заметил оружие в руках Гильды и едва заметно подмигнул Кену.
– Вот человек, который убил Фей Карсон, – заявил О'Брайен. – Вы должны отвезти его в управление. Адаме покачал головой.
– Это не убийца.
– Что это значит? – помрачнел О'Брайен. – У шефа полиции есть доказательства. Забирайте его и везите в управление.
– Шеф получил сведения от сержанта Донована, который, как известно, слабоват мозгами, – сказал Адаме, наблюдая за Гильдой, которая прятала пистолет в бар.
– Пусть его оправдает суд, – возразил О'Брайен, – меня это не касается. Что мешает вам сейчас задержать этого человека?
– Он невиновен. Мне тоже было поручено вести следствие, и я вел его, независимо от Донована.
– Вы, конечно, считаете, что ее убил Джонни Доман, не так ли? – злобно прошипел О'Брайен.
– Нет, не он.
О'Брайен сделал нетерпеливый жест.
– Кто же?!
– О, это целая история. Факты…
– Я не хочу его слушать, – надула губки Гильда. – Я хочу спать. Пусть он уезжает и увозит этого парня.
– Но эта история имеет к вам самое прямое отношение, мисс Доман, чуть улыбнулся Адаме. – Фей Карсон была убита потому, что вы были замужем за Морисом Вердом. Это не может вас не интересовать.
– Что? Что вы говорите? Замужем за Вердом? – лицо О'Брайена побагровело. Гильда бросилась к нему.
– Этот флик лжет! Не слушай, прогони его!
– Вы не можете этого отрицать, мисс Доман, – продолжал Адаме, усаживаясь на диван. – Я получил эти сведения из Лос-Анджелеса десять минут назад. Вы прожили с Вердом четыре месяца, а потом бросили его. Это зарегистрировано в гражданском суде.
Гильда с усилием овладела собой, пожала плечами и отвернулась.
– Пусть, – прошептала она. – Но это не ваше дело.
– Напротив, – Адаме положил ногу на ногу. – Этим фактом объясняется убийство Фей Карсон.
Гильда искоса посмотрела на неподвижно стоящего О'Брайена.
– Не верь ему, Сион, это все выдумки.
– Думайте, что говорите, лейтенант, – не слишком уверенно проговорил О'Брайен.
– Завтра утром я смогу предоставить вам доказательства своих слов, – заявил Адаме.
О'Брайен подошел к Гильде, взял за руку и взглядом впился в ее глаза.
– Ты замужем за Вердом, дорогая?
– Да. Мне очень жаль, Сион. Я должна была давно сказать тебе. Но я потребую развода. Это был совершенно идиотский поступок, но я за него дорого заплатила. Через два месяца я уже поняла, что это за тип. Мне так стыдно…
Уголки губ О'Брайена дрогнули.
– Не думай больше об этом, малышка. Все мы совершаем ошибки, – он погладил девушку по руке. – Все к лучшему, – и, повернувшись к Адамсу, продолжал другим тоном:
– Вы сунули свой нос, куда не надо. Сейчас вы уведете этого типа и обвините его в убийстве Фей Карсон. И вы же устроите так, чтобы заполнить его досье первоклассными уликами. Если же я обнаружу, что вы поступили иначе, придется вам распрощаться со службой: вас просто вышвырнут из полиции.
Адаме почесал кончик носа.
– Об этом не может быть и речи. Холанд не убивал Фей Карсон.
– Тогда – кто?
Адаме кивнул в сторону Гильды.
– Она!
– Боже мой! – закричал О'Брайен. – Вы мне заплатите за это! Я вас… – но, взглянув на Гильду, осекся. Лицо ее было белым, как только что выпавший снег. Ее глаза следили за чем-то позади О'Брайена, рукой она судорожно сжимала свое горло. О'Брайен резко обернулся.
На пороге комнаты, склонив голову набок, сидела рыжая болонка.
Собачонка, словно только и ждала, чтобы ее заметили: она кинулась к кухонной двери и стала царапать ее.
– Уходите! Уходите все! – словно раненное животное взревела вдруг Гильда. Ее прекрасное лицо исказилось и стало просто жутким.
– Гильда! – в недоумении проговорил О'Брайен. – Что с тобой?
Адаме вскочил с кресла, прошел по коридору и отворил кухонную дверь. Болонка проскользнула у него под ногами, бросилась на кухню и стала лизать руку какого-то мужчины, лежащего в луже крови на полу. Между его лопаток торчал нож. Животное перестало лизать его руку, принюхалось, и вдруг жутко завыло.
Адаме выразительно кивнул Кену на дверь, ведущую в гостиную. Тот встал в проеме, он видел, как Гильда, упала в кресло. Лицо ее приобрело зеленоватый оттенок.
– Взгляните, – позвал Адаме О'Брайена. О'Брайен вошел в кухню, ногой перевернул труп и, разглядывая его, спросил:
- Предыдущая
- 37/39
- Следующая