Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа Сурака - Диллард Майкл Дж. - Страница 2
– Красота, – выдохнул Рид.
– Наружная температура двадцать пять градусов Цельсия, – сообщила Т'Пол, не отрывая взгляда от сканера. – Признаки жизни… – Она указала в направлении зданий. – В этом направлении, капитан. Очень мало и очень слабо.
– Пошли, – сказал Арчер, разом забыв о кораблях и окружающих красотах. Он стремительно зашагал впереди всех, замедлив шаг, лишь когда позади раздался возглас Хоши:
– Капитан!
Арчер обернулся и, проследив за взглядами остальных, заметил, что из люка одного из серебристых кораблей высунута рука. Не человеческая рука – с шестью пальцами, цвета позеленевшей бронзы.
Арчер подбежал первым, на миг опередив Флокса. В открытый люк небольшого, размером с шаттл корабля выпал спиной на поверхность космодрома гуманоид. Ноги его оставались в шаттле. Видимо, болезнь настигла его, когда он пытался взлететь – возможно, убежать от того, что поразило его сородичей. Тёмно-бронзовая кожа, безбровое лицо, ни единого волоска на голове, треугольный нос с косыми ноздрями. Потускневшие тёмные, почти круглые глаза безжизненно смотрели в небо. Лицо его ничего не выражало; безгубый рот чуть приоткрылся, обнажая бледно-розовые дёсны. Перепонки между пальцами рук наводили на мысль, что предки этих людей вышли из океана, покрывавшего большую часть поверхности планеты. Одежду туземца составлял плащ из мягкой полупрозрачной белой ткани с длинными широкими рукавами, напомнившими Арчеру об ангелах, которых он делал в детстве.
Что бы ни убило этого человека, подумал Арчер, он не боялся, даже если и обратился в бегство. Казалось, он просто осел на землю, не имея больше сил держаться прямо.
Склонившись над лежащим, Флокс быстро просканировал его, затем поднял глаза на капитана и тихо, печально произнёс.
– К сожалению, мёртв. Умер совсем недавно.
Арчер молча кивнул.
Флокс несколько секунд изучал показания трикодера, затем осторожно коснулся мёртвого гуманоида, обследовал глаза, нос, рот, тело.
– Никаких следов инфекции. – Доктор сосредоточенно сдвинул брови. – Я вообще не могу определить причину смерти. Моё первое предположение – что такие показатели нормальны для него… но для большей уверенности неплохо бы найти здорового представителя этой расы – для сравнения.
Вытащив фазер, Рид нырнул внутрь корабля и спустя несколько секунд появился снова с выражением благоговения на лице.
– Больше никого, сэр, – объявил он. – Но они летают в космос, это точно. Уверен, коммандер Такер был бы рад разобрать один из этих кораблей – мы могли бы узнать кое-что для себя новое.
– Потом, лейтенант, – коротко ответил Арчер.
– Капитан, – произнесла Т'Пол. Шагнув к ней, Арчер взглянул поверх её плеча на сканер. – Шансы обнаружить живого представителя этой расы значительно уменьшились. С того момента, когда мы покинули "Энтерпрайз", многие из здешних обитателей умерли. Сейчас живых на этом острове остаётся только одиннадцать, и сигналы сделались намного слабее.
– Пошли, – снова сказал Арчер, бросив последний взгляд на мертвеца. Ему не хотелось оставлять его просто так, не почтив как-нибудь его память. Но, обернувшись к неведомому городу, капитан понял, что необходимо торопиться – иначе им придётся сооружать обелиск погибшей цивилизации.
Когда, торопливо направляясь к указанному Т'Пол зданию, они вышли на заметённую песком улицу, глазам их предстали картины одна страшнее другой. Прохожие, упавшие там, где их настигла смерть, в разных стадиях разложения под жаркими лучами солнца. Флаеры, с одним, с двумя пассажирами, рухнувшие с высоты и превратившиеся в груды обломков, среди которых можно было различить тела в белых плащах. Разбившиеся об землю, запутавшиеся в кустах и шелестящих кронах деревьев, валяющиеся среди ярких цветов на клумбах… Проходя мимо тела, которое клевала какая-то птица, Хоши на миг закрыла глаза, но продолжала двигаться дальше. И снова Арчеру показалось, что жертвы легко, без малейшего сопротивления сдавались неожиданной смерти, настигшей их среди занятий повседневными делами.
Теперь он был уже рад неуклюжему скафандру с его автономной атмосферой: запах разложения должен был быть ужасным. Капитан подумал об эпидемиях на Земле и о том, какой ужас должны были испытывать те, кто оставался в живых. Во время эпидемий чумы в средневековой Европе умирало так много народу, что оставшиеся в живых просто не успевали всех похоронить; и так же было во время эпидемий, поразивших человечество после Третьей мировой войны. И теперь то же самое произошло здесь, с этими людьми, жившими в своём тропическом раю.
Арчер подумал, что порой смерть приходит слишком быстро. Ему здорово повезло: он дожил до возможности делать в своей жизни то, что хотел делать. Да, и отец прожил достаточно долго, только вот исполнения своей мечты так и не дождался… Усилием воли Арчер заставил себя прекратить думать об этом. По крайней мере, его отец успел создать нечто действительно значительное. Но эти люди – смерть настигла их среди обычных дел, без всякого предупреждения. Удалось ли им достичь своей цели?
Он шёл молча, заставив себя думать лишь о тех, кто ещё жив и нуждается в их помощи. Остальные также не произносили ни слова, лишь Хоши сказала:
– Надеюсь только, что там остался кто-то, с кем я смогу попробовать поговорить.
Никто не ответил ей – даже Флокс. Кругом было тихо, не считая шелеста листьев и птичьих криков. Вскоре группа высадки добралась до цели своего пути – устремляющегося спиралью ввысь здания с отливающими перламутром стенами и широкими окнами в сторону моря.
– Совсем как морская раковина, – тихо, из уважения к умершим произнёс Рид, задрав голову. На его узкое, с несколько ястребиными чертами лицо – такое чисто британское, сказал себе Арчер – упали лучи солнца.
Картина, представшая им внутри, представляла собой ужасный контраст красоте здания. Войдя внутрь и очутившись в просторном, залитом солнечном светом зале с широким, во всю стену, выходящим на море окном, они увидели не меньше семидесяти бронзовокожих мертвецов. Смерть настигла их сидящими, скрестив ноги, на покрытом чем-то мягком полу. Некоторые упали лицом вниз, некоторые привалились к стенам. И у всех были такие же спокойные, безмятежные лица, как у того, кого они видели первым.
Хоши не сумела подавить восклицание ужаса; даже в глазах Т'Пол что-то мелькнуло и тут же исчезло. Вулканка быстро провела сканирование.
– Живые там, – тихо сказала она, указывая на отливающий блеском коридор.
Флокс внимательно оглядывал зал, ничего не упуская.
– Ужасно, – сказал он. – Мирные люди, которые могли построить такой прекрасный город… а теперь большинство из них мертвы.
Арчер положил ему на плечо руку.
– Пойдёмте, доктор. Надо найти тех, кто ещё жив.
Качая головой, Флокс последовал за капитаном.
– О таком читаешь в учебниках истории, но никогда не представляешь, что сам столкнёшься с этим.
Рид шёл молча, держа наготове фазер. Т'Пол двигалась впереди всех.
Они миновали несколько комнат, уставленных странного вида кроватями из переливающегося, похожего на желатин вещества. На всех кроватях по одному, по двое лежали умершие; после одной-двух таких комнат Арчер перестал заглядывать.
Спустя минуту вулканка произнесла с ноткой, подозрительно напоминающей волнение:
– Живые, капитан. В этой комнате.
Они вошли; Арчер тотчас отодвинулся в сторону, давая Флоксу возможность сразу же подойти к пациенту. Хоши следовала по пятам за доктором на случай, если ему понадобится помощь переводчика. Тело туземки – ибо, судя по более тонким чертам и меньшим габаритам, это была женщина – было частично погружено в сине-зелёную желатиновую субстанцию, повисшую над полом.
Флокс провел трикодером, обменялся понимающим взглядом с Т'Пол.
– Что? – резко обратился Арчер к ним обоим.
После короткой паузы отозвался Флокс.
– Только что умерла.
– Ещё один живой, – немедленно произнесла Т'Пол. – Дальше по коридору, приблизительно в ста семидесяти метрах отсюда.
- Предыдущая
- 2/33
- Следующая