Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В зыбкой тени - Чейз Джеймс Хедли - Страница 20
Я вспомнил, что сама мина находится в одном из чемоданов, которые я оставил у Нетты, и при мысли о том, что вновь увижу Нетту и проведу час или два в ее компании, мне стало веселее. Эти два часа будут приятным вкраплением в мой теперешний образ жизни.
Я сидел возле камина, думая о Нетте, как думает мужчина о женщине. Рита возилась на кухне. Вдруг зазвонил телефон. Все еще занятый воспоминаниями о Нетте, я автоматически снял трубку и сказал:
– Алло?
Секунды две в трубке что-то щелкало, затем раздался голос Эмми:
– Это Митчел?
Должен сознаться, услышав Эммин прононс, сердце мое едва не остановилось, а кровь замерзла в жилах.
Я должен был находиться за многие мили от виллы «Четыре ветра», а вместо этого в девять утра нахожусь здесь, что свидетельствует: я провел ночь вместе с женой Зерека, и в сей ранний час на правах хозяина отвечаю Эмми. Я уже видел, как мой план разваливается на части.
– Алло? Это вы, Митчел?
Я не мог говорить. Я не мог двигаться. В панике я даже перестал дышать.
– Алло? Алло!
Рита влетела в гостиную. Одного взгляда на мое белое, потное лицо было достаточно, чтобы догадаться о том, что случилось.
– Скажи ей, что она ошиблась номером, идиот! – прошипела Рита.
– Какой номер вам нужен? – Я не узнал собственного голоса: можно было подумать, что это квакает лягушка.
– Топхэм 229. Это Митчел?
– Извините, вы набрали неправильный номер, – квакнул я и повесил трубку.
– Безмозглый кретин!
– Все в порядке. Все в порядке. Перестань.
Вновь раздался телефонный звонок. Рита оттолкнула меня и схватила аппарат. Безусловно, она выдержанная женщина – когда надо. Сейчас она была холодна, как глыба льда.
– Алло? Это миссис Зерек. О, мисс Перл. Не может быть!.. Разумеется, я встречу его. Да, конечно.
Мы смотрели друг на друга, в то время как Эмми продолжала что-то бубнить.
– Что? Митчел? Нет, я не видела его с момента отъезда Генри. Нет, не имею ни малейшего представления, где он находится. Да… Спасибо за то, что предупредили.
И повесила трубку.
– Редкий идиот! Ты говорил о том, что надо соблюдать предельную осторожность, а сам при первом же случае едва не выдал себя. Как ты мог быть настолько глупым, чтобы снять трубку? Если она скажет мужу, Зерек мгновенно выкинет тебя отсюда.
Я приходил в себя.
– Не скажет, успокойся. Итак, он возвращается?
– Он прилетает самолетом в 20.45. Я должна встретить его.
Я подошел к бару и налил себе виски. Ноги были как ватные.
– Сегодня вечером?
– Да.
На одном дыхании осушил весь бокал.
– Она спрашивала обо мне?
– Эмми хотела знать, не видела ли я тебя, чтобы предупредить о возвращении хозяина.
– Как ты думаешь, она заподозрила неладное?
– Откуда мне знать! Это твои трудности… Вообще, думала, у тебя нервы крепче.
– Мои нервы в порядке. Просто это было несколько неожиданно.
– Я не слепая. Ты был похож на кролика, попавшего в капкан!
– Неважно. Забудем об этом.
Она подошла к окну, все еще багровая от злости. А мне стало легче – это подействовало виски.
Уже совсем спокойно я сказал:
– Немедленно еду в Лондон и вернусь сюда около пяти. Мне нужно собрать кое-какие детали для небольшой… игрушки. Потом я нанесу визит вежливости Эмми. Если я увижу, что она что-то подозревает, попытаюсь рассеять ее подозрения.
Рита с интересом повернулась ко мне.
– Что ты хочешь собрать? Какие детали?
– О, это сюрприз, который запомнится Зереку на всю жизнь. А ты чем меньше будешь знать об этом, тем лучше.
Она подошла ближе, не зная, верить мне или нет.
– И где же ты будешь собирать эту… игрушку?
Я сделал невинное лицо.
– У одного своего старинного приятеля. У него, кстати, хранятся мои вещи.
– Уж не к Нетте ли ты собрался?
Я покачал головой.
– Нет, не к Нетте. Не думай больше о ней, как я не думаю о твоем Борисе. Я не видел Нетту несколько лет и не имею желания видеть вновь. Ты довольна?
Мы некоторое время изучали друг друга. Рита успокаивалась, зеленые глаза обретали свой приятный блеск.
– Интересно, почему Генри так быстро возвращается?
– Соскучился по тебе. Ничего, я приготовлю ему встречу. Особенно не пугайся, если вечером случится что-нибудь неожиданное.
– Сделай это, Фрэнки.
Я взлетел на четвертый этаж, едва касаясь перил. Перед дверью я остановился, прислушиваясь к пулеметным очередям пишущей машинки. Просунув голову в приемную, я улыбнулся Эмми.
– Привет, сокровище, как дела?
Она прекратила печатать и подпрыгнула, словно я вонзил иглу ей в ягодицу.
– Решил забежать, дабы узнать новости, – ласково сказал я.
– Мне пришлось искать вас, Митчел, – процедила эта несъедобная булочка.
Я вошел в офис, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
– Прекрасно, Эмми. Вы начинаете интересоваться мной. Я польщен.
Красные пятна появились на ее толстом потном лице.
– Миссис Зерек сказала вам?
– Сказала мне – что?
Булочка затаила в уголках губ хитрую улыбку.
– Вы находились там сегодня утром, не так ли?
Я был начеку.
– Где это – там?
– Ведь вы отвечали мне по телефону. Я узнала ваш голос.
– Может быть, вы будете столь любезны, что поясните, о чем идет речь?
Она стала пунцовой.
– Вы были на вилле «Четыре ветра» сегодня утром.
– Я? Очень интересно. А я считал, что находился на Леннокс-стрит. И во сколько же утра я был там?
Она наблюдала за мной, как кошка, сторожившая мышь.
– В девять утра.
– Прекрасное время. Но в девять я еще был в постели с очень красивой блондинкой. Что заставило вас подумать, что я был на вилле? Пытаетесь доставить мне неприятности?
Эмми пристально смотрела на меня. Я даже не моргнул.
– Мистер Зерек возвращается из Парижа сегодня вечером в 20.45.
– Послушайте, дорогая, мне совершенно наплевать, что и о чем вы думаете. Но ваши бредни могут взволновать мистера Зерека. Немедленно извинитесь передо мной, иначе я пожалуюсь мистеру и миссис Зерек!
Эмми злобно вращала глазами.
– Я… я ничего не говорила.
– Так вы извиняетесь?
Она несколько раз сглотнула, прежде чем выдавить:
– Извините.
– Отлично. В следующий раз, когда вам придет в голову нечто подобное, держите свои соображения при себе.
Ненависть придала ее лицу пикантное выражение. И это доставило мне огромное удовольствие.
– Итак, мистер Зерек возвращается сегодня вечером. Я заеду за ним.
Она ничего не ответила.
Я адресовал милой женщине издевательскую улыбку и открыл дверь.
– До встречи, моя прелесть. Рад был повидать вас.
Продолжая улыбаться, я прошел по коридору и, лишь спустившись на третий этаж, услышал, как хлопнула дверь.
Я прибыл на квартиру Нетты немногим позднее одиннадцати. Ну, разумеется, она все еще валялась в постели. Открыла мне дверь в шелковом халатике, накинутом на темно-красную пижаму. Знакомые звуки, знакомые запахи…
– О, Фрэнки, дорогой!..
– Я ведь сказал, что ты недолго будешь одна.
Я закрыл дверь ударом каблука и обнял ее.
– О, Фрэнки, осторожнее, дорогой, ты меня задушишь. Не здесь…
Я отнес ее в спальню и уложил в постель. Затем сел рядом, поглаживая короткие золотистые завитки.
– Вот я и здесь, беби. Скучала?
– Очень. Тебя так долго не было…
– Работа такая. Не могу отлучиться хотя бы на час.
На мгновение она поверила в мою ложь, но потом ее голубые глаза потемнели.
– Противный, ты завел другую женщину…
– Как ты можешь так говорить!
– Ты надолго, Фрэнки?
– Два часа, не более. Я очень занят сегодня.
– А я так надеялась… У тебя все хорошо?
Я представил, что бы она сказала, узнай, в какое дело я собираюсь ввязаться…
– Я ошибся в отношении Зерека. Я думал, он мелкий мошенник, но это не так. У него бриллиантов на сумму в сто тысяч фунтов. Что ты думаешь по этому поводу?
- Предыдущая
- 20/34
- Следующая