Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Девушка с пухлыми коленками - Дью Томас - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Какое-то время я ещё смотрел на дверь номера 216, затем перешел к соседней. Снизу из-под двери пробивался свет. Я приложил ухо, но ничего не услышал. Отступив на шаг, я позвонил. Подождал. Позвонил опять.

Дверь номера 216 медленно приоткрылась, не широко, ровно настолько, чтобы высунулась часть шляпы и огромные темные очки. Я позвонил снова. Ничего. Я взглянул на очки, кивнул и улыбнулся. Безответно. Я тронул поля шляпы и шагнул вперед.

- Мисс Фаббергласс?

Дверь дернулась и стала закрываться, потом снова приоткрылась. Она сорвала с головы шляпу и запустила ею куда-то, сбросила очки и начала кричать:

- Пит Шофилд!.. Гладенький...довольный... расчетливый...

Я схватил её и затащил в комнату. Дверь закрылась. Она стала бороться со мной.

- Уйди от меня, - вопила она, - бабник проклятый...

- Дженни, успокойся. Что за маскарад?

Она вырвалась и бросилась на кровать, лицом вниз. Я ничего не мог сделать, оставалось ждать, когда она закончит рыдать. Я включил свет, опустился перед кроватью и пощекотал её правую лодыжку. Маневр, который иногда выводил её из транса. Она меня поцеловала. Оглядевшись, я увидел в замке двери ключ от номера 218. Я смотрел на него некоторое время. Потом встал и пошел к дверям. Дженни громко зашептала:

- Стой!

Я оглянулся. Она обхватила заплаканное лицо обеими руками и, всхлипывая, смотрела на меня.

- Если ты откроешь эту дверь, - всхлипывала она, - я...я...

- Дженни, дорогая, объясни, в чем дело?

Она начала что-то говорить, закашлялась.

- Ты..., - выдохнула она, - та девушка там.

- Спокойнее. Там девушка...?

- Да, она там!

- Ладно. Есть шанс, что это как раз та, что я ищу.

- Молчи! Сколько она берет за ночь?

- Она девушка Баки Фаррела.

Ее голова поникла на руки. Она глубоко вздохнула и всхлипнула.

- И ты тоже...

- Что "тоже"? Объясни мне толком.

Она зарыдала и откинулась на кровать, зарыв лицо в ладони. Я не стал её успокаивать. Только подумать - где она была, пока я лежал в крови на гравии? Таскалась по гостиницам. Ха!

Я подошел к двери, которая отделяла эту комнату от соседней. Та оказалась незапертой. Я открыл её и вошел. Горел свет. Постель была смята, но не разобрана. На ночном столике лежала маленькая сумочка. Такую, я видел у девушки с черными локонами у Джаспера Ко. Дверь в ванную была закрыта. Оттуда пробивался свет, но не доносилось ни малейшего звука.

- Хелло? - произнес я.

Я подождал, затем повторил, постучал, заглянул. Я увидел большую ванную и душ над ней. Занавеска была задернута во всю длину ванной. Подойдя, я отдернул занавеску. И меня сломало надвое. Кое-как я выпрямился и ударился спиной о туалет. Сел на стульчак и обхватил голову руками. Встал и вышел. Передумал. Собрал нервы в кулак и вернулся, чтобы посмотреть ещё раз.

Она лежала в ванной одетая. Не хватало только одной туфельки и чулка. Туфелька лежала на краю ванны. А её хозяйка лежала в ванне вниз лицом с поджатыми ногами. Чулок был туго затянут на её шее. Между пучками волос на затылке виднелся кровоподтек. Нет, это была не Куколка. У неё были длинные черные волосы. Хотя поза её была неестественной, я узнал знакомые линии её молодого страстного тела. Лицо, к счастью, было повернуто от меня.

Позади себя я услышал странно сдавленное дыхание, потом шум падения. Дженни слишком переволновалась за день. Я поднял её, отнес в её номер и положил на постель. Немного погодя она пришла в себя, взглянула на меня, узнала, снова стала вырываться. Я присел рядом.

- Приди в себя, девочка, успокойся.

В горле у неё заклокотало, и она заплакала.

- Давай разберемся. Послушай, ты же не думаешь, что это я убил её.

Она покачала головой.

- Логично допустить, что я вообще ничего с ней не делал. Так?

Она кивнула.

- И не планировал.

Она снова кивнула.

- Хорошо. Теперь нам надо подумать, что с ней делать?

- С кем?

- С мертвой девушкой.

- Ох!

- Между прочим, это не та девушка, которую я ищу.

Тишина. Кровать скрипнула. Она приподнялась на локтях и пристально посмотрела на меня.

- Тогда кто же?

- Я не знаю, как её зовут. Когда ты узнала, что она поселилась в этом номере?

- Около часа назад. Я видела, как она взяла ключ и поднялась на лифте.

- Одна?

- Да.

- И она была в комнате, когда ты пришла?

- Уверена. Она только вышла и тут вошел ты. Сел и принялся разглядывать мои коленки.

- Откуда ты знаешь, что я разглядывал твои коленки? Ты все время держала перед собой газету.

- В газете была дырка.

- А-а... Продолжай.

- И ты не узнал меня, а?

- Не узнал. Ты хорошо замаскировалась.

- Но ты долго разглядывал мои коленки.

- Я всегда их разглядываю, ты же знаешь.

- Это точно...

- Давай вернемся к делу. Когда ты поднялась в номер, ты была уверена, что она у себя?

- Нет. Но я решила, что она там, потому что лифт в гостинице один, а она не возвращалась.

Она широко раскрыла глаза.

- Подожди... Это случилось, наверное, когда я сидела в холле. Может быть даже, когда я поднималась в лифте!

- Ты никого больше не видела?

- Нет. Только того неряшливого парня, который целый час смотрел на дверь. Потом появился ты.

- Неряшливый парень - местный детектив. Благодаря ему я нашел тебя.

- Откуда он знал?

- Ирена Фаббергласс. Больше я такого имени не встречал.

Кто-то постучал. Дженни просмотрела на меня. Я кивнул.

- Кто?

- Мисс - а... - Фаббергласс? - это был голос Фаннинга. - Если Вы не спите...

- Определенно сплю, - громко и ясно заявила она. - Я заплатила за номер, так что не мешайте мне спать. Уходите.

Он постучал сильнее.

- Откройте, мисс. Я гостиничный детектив.

Я соскочил с кровати и кинулся в соседнюю комнату, показывая жестами Дженни, что бы та побыстрее от него избавилась. Бесшумно открыл маленькую сумочку, лежавшую на косметическом столике, и просмотрел её содержимое.

Меня заинтересовал только спичечный коробок из "Блюбелл Таверн", Хиббард и зеркальце, на обратной стороне которого было написано имя: Джо Беккер.

И все. Не секрет, что на косметичках не бывает стрелок, указывающих нужное направление. Больше всего обескураживалополное отсутствие идей.

Голос Дженни стал громче.

- Вы сами видите, нет здесь никакого мужчины, и никогда не было! Кроме вас.

Я усмехнулся, но подумал:

"- Почему он заинтересовался той комнатой, а не этой?"

Потому - сверкнуло в моем мозгу, что он знает девушку из этой комнаты и знает, что она не та, кого я ищу. Он думает, что Дженни - дочь богача и решил, что я - там.

Я услышал возглас удивления и возмущения. Мистер Фаннинг сам открыл дверь и схватил Дженни.

- Уходите, Фаннинг, - сказал я.

Он не уходил. Я ударил его под дых и в челюсть. Дженни упала на кровать. Бешено шипя, как кот, Фаннинг двинулся на меня.

- Подходи, - сказал я ему. - Я переверну тут все вверх дном, и ты вылетишь на улицу с разбитым носом.

- Здесь что-то случилось, - сказал он.

- Нет, случилось там. Дверь открыта.

Он взглянул на открытую дверь и понял, что должен туда войти. Я встал в сторону, засунув руки в карманы, чтобы он понял, что я его не ударю. Фаннинг медленно двинулся к месту последнего успокоения Джо Беккер.

Дженни зашептала:

- Что теперь? Бежим!

Я отрицательно покачал головой.

- Нельзя.

"- Почему именно ее? - лихорадочно думал я. - Почему Джо Беккер?"

Я стоял спиной к смежной двери и смотрел на Дженни. Вдруг глаза её широко открылись, зубы застучали. Я оглянулся. Фаннинг стоял в дверях с пистолетом, направленным на нас. Его нерешительность сменилась невозмутимостью и бесспорной уверенностью.

Глава 10

Начинались серьезные дела; не время для сказочек, не время росказней про заблудших дочерей. Оружие умеет говорить коротко и весьма убедительно.