Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В мертвом безмолвии - Чейз Джеймс Хедли - Страница 3
Постепенно до Калверта дошло, что Род чересчур упорствует из-за сущего пустяка. Вдобавок, он припомнил, что его провожатый рассчитался с шофером такси еще до того, как был приглашен выпить. А ведь время сейчас такое, что отпустив такси, вряд ли легко найдешь другое. Значит, с самого начала Род рассчитывал зайти к нему. Однако прежде, чем Калверт выразил свои подозрения устно, девушка схватила Рода за руку.
– Нед, хватит. Мы оставляем мистера Калверта на попечение Макса и едем домой. Спокойной ночи, мистер Калверт.
Она чуть ли не силой вывела Рода из лифта. Лицо ее спутника пылало от ярости. Не дойдя до дверей, девушка остановилась и что-то сказала Роду. С видимым усилием тот, обращаясь к Калверту, произнес:
– Спокойной ночи, мистер. Извините за это маленькое недоразумение.
– Я тоже весьма сожалею, – ответил Калверт. – Благодарю за все, что вы для меня сделали.
Уже с улицы Люси добавила:
– Спокойной ночи и вам, Макс. Уложите его в постель.
Макс, пожав плечами, вернулся в лифт.
– Поехали, – сказал он, закрывая двери.
– Сегодня я сам управлюсь.
– Не упрямьтесь, мистер Калверт.
– Честное слово, я прекрасно себя чувствую. Возвращайся и отдыхай.
– Не спорьте.
Они вышли в коридор, и Макс продолжал держать Калверта за рукав. Тот достал из бумажника одну из двух оставшихся купюр и протянул ее лифтеру.
– Возьми, Макс.
– Хотите откупиться от меня?
– Ну что ты?! Я прекрасно к тебе отношусь. Но до койки доберусь сам. Спокойной ночи, Макс.
– Спокойной ночи.
Макс спустился вниз, а Калверт по устланному ковром полу направился в сторону своей квартиры.
«Тяжелая ночь, – думал он. – Сначала погоня по улицам, потом эти равнодушные копы, болван с короткой стрижкой и красивая пара, рвавшаяся в мою квартиру».
Он открыл дверь квартиры, радуясь, что все его приключения, слава Богу, закончились.
Однако кошмар продолжался. В полутемной гостиной кто-то рылся в его письменном столе. Калверту было отчетливо слышно тяжелое дыхание преступника. Внезапно тот повернулся и, низко держа голову, бросился прямо на Калверта. Гарри попытался задержать его, но получил сокрушительный удар в живот. Со стоном он рухнул на колени. В руках незнакомца вспыхнул электрический фонарь. Несмотря на боль, Калверт прекрасно рассмотрел руку, сжимавшую этот фонарь. Длинные, хорошо ухоженные пальцы с маникюром. Указательный палец украшало кольцо с черным агатом, на котором были выгравированы три греческие буквы.
Калверту даже показалось, что он где-то уже видел такое кольцо. Затем рука с поразительной быстротой исчезла. Калверт услышал шорох шагов по ковру, дверь захлопнулась, погрузив квартиру в полную темноту.
Калверт медленно приходил в себя. Дышать стало немного легче. В темноте перед его глазами продолжали плясать три буквы греческого алфавита. Вскоре он мог бы поклясться, что это были «мю», «эпсилон» и «сигма». Приятно осознавать, что тебя избивают одни интеллектуалы – сначала мистер Плайер из Дартмонтского университета, а теперь какой-то тип с масонской символикой на перстне.
Гарри вышел в коридор и нажал кнопку, вызывая лифт. Вскоре показалась заспанная физиономия Макса.
– Кто-то проник в мою квартиру, сбил меня с ног и сбежал.
– Куда?
– Откуда я знаю.
– Сейчас посмотрим.
Макс закрыл двери лифта и стал спускаться, а Калверт вернулся в квартиру.
Взломщик действовал весьма аккуратно и почти не оставил после себя следов. Средний ящик письменного стола был вынут, но все в нем находилось на обычных местах: страховые полисы, квитанции об уплате подоходного налога, разнообразные счета, нераспечатанные конверты из «Манила банк» и даже связка ключей, назначение которых он давно забыл. Ничего не исчезло ни из спальни, ни из кухни.
Калверт вернулся в гостиную, вскоре раздался звонок в дверь. За ней стоял Макс.
– Вы совершили ошибку, когда вызвали лифт наверх, – сказал он. – Пока я поднимался на нем к вам, этот парень преспокойно спустился по лестнице и вышел на улицу.
– Ты уверен в этом?
– Так поступил бы любой на его месте. Но теперь уже поздно. Надо вызывать полицию.
– А если вор еще в доме?
– Нет, он уже далеко отсюда.
– Зайди, выпей рюмку. Вон там, на кофейном столике.
Макс подошел к столику и стал рассматривать этикетки на бутылках.
– А вы заметили, как тот парень с девушкой рвался в вашу квартиру?
– Я заметил. Но ведь в конце концов он помог мне добраться до дома.
Макс пригубил из стакана.
– Великая помощь, подумаешь! Я знаю, отчего вы страдаете, мистер Калверт. Через это нужно перешагнуть. С тех пор, как ваша жена…
– Макс, это не твое дело.
– Извините меня, я зря вмешался.
– Извини и ты меня за резкость.
Макс опорожнил стакан, вернул его на место и направился к дверям.
– Пойду встречу полицейских. На вас я не в обиде. Вы сегодня хлебнули немало неприятностей.
– Да, – Калверт кивнул головой. – Чего-чего, а неприятностей хватило.
Закрыв за Максом дверь, Калверт почти повалился на стул и уронил голову на руки. Когда он снова поднял ее, его взгляд остановился на портрете Грейс, стоявшем на столе. Она выглядела хорошенькой, милой, доброй.
С трудом поднявшись со стула, Калверт перевернул портрет лицом вниз. Потом закурил и стал ждать появления полицейских.
Чувствовал он себя очень одиноко.
Глава 3
Гарри проснулся от телефонного звонка.
– Мистер Калверт? – раздалось в трубке.
– Да, – ответил он и стал спиной к окну, за которым во всю сияло солнце.
– Говорит детектив Фред Ходж. Вы, наверное, хотели бы, чтобы мы провели расследование в связи с проникновением в вашу квартиру?
– Да, хотел бы.
– Согласно рапорту сержантов Маккейба и Маршана, из квартиры ничего не пропало, а взломщик выскочил на улицу, когда лифтер по вызову поднимался к вам. Вы якобы не удовлетворены предварительным расследованием и требуете повторного?
– Да. Я настаиваю на этом.
– Наши парни на вас обиделись. Они считают, что сделали все возможное. Это добросовестные люди, я их хорошо знаю.
– Приношу им свои извинения, но я хотел бы, чтобы этим занялся опытный детектив.
– Ладно. Я лично прибуду через час. Вы никуда не уйдете?
– Нет, я дождусь вас.
– Итак, до встречи.
Выпив кофе и почувствовав себя лучше, Калверт в телефонном справочнике Манхэттена без труда отыскал Люсинду Бостон, живущую на Парк-авеню. По тому же адресу значился и Бостон Лорэми – искусствовед-менеджер. Это имя встречалось ему на 57-й улице, где находился выставочный зал галереи искусств. Закурив, Калверт набрал телефон Люси. Ответил ему женский голос.
– Могу я поговорить с мисс Бостон?
– Она еще спит. Что ей передать?
– Ничего, спасибо. Я позвоню позже.
– А кто говорит?
– Гарри Калверт.
Он опустил трубку на рычаг, а затем позвонил к себе на работу. Секретарша весьма важно произнесла:
– «Рекламное агентство Чарльза Мэйера».
– Попросите, пожалуйста, Молли.
Когда та подошла, он быстро заговорил:
– Молли, это Гарри Калверт. Не называйте меня по имени. Шеф у себя?
– По-моему, я поняла, что тебе нужно, – уклончиво ответила Молли.
– Сегодня я не приду, но говорить шефу об этом сам не хочу. Ты передай ему.
– Подожди минутку, – она ушла, но вскоре вернулась. – Он не хочет ничего слышать.
– Я приду завтра утром. Скажи, что у меня болит горло.
– Да, но… – в ее голосе слышалась неуверенность.
– Он рассердился? Что он сказал?
– Ты не должен на него обижаться, Гарри. Мне не хочется сыпать соль на твои раны, но с тех пор, как ушла Грейс, ты не проработал ни одной полной недели.
– Это он тебе так сказал? Мне важно знать.
– Он сказал, что тоже был в шоке, когда от него ушла жена, но нашел в себе силы и не расклеился… Ты сам хотел это услышать, Гарри.
– Спасибо, Молли. Завтра с утра буду на месте.
- Предыдущая
- 3/25
- Следующая