Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Фален Элен - Горечь Пепла (СИ) Горечь Пепла (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Горечь Пепла (СИ) - Фален Элен - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

меня так! Ищите сонную артерию, все что угодно. Помогайте, черт возьми! — Мои крики

становятся вспыльчивыми рыданиями.

Звуки пожарной сирены раздаются совсем близко, и вскоре спасатели (пожарные)

принимаются за работу. Спустя какое-то время я подхожу ближе к тому, что осталось от

ресторана, пытаясь обнаружить возможный вход. Черный дым валит из разбившихся

стекол.

Господи, там же дети!

— Дилан, ты в порядке? — Кейн стоит рядом со мной, поправляя шлем на голове.

— Да, — перевожу взгляд на то место, где примерно находился ребенок со своей

семьей. — Там был мальчик с родителями. Скорее, они сейчас задохнутся!

Кейн и бригада пожарных прорубают топорами себе путь, и их поглощает черный

смог.

Обхватывая голову руками, я жду от пожарных-спасателей хоть каких-нибудь

новостей.

— Есть живой! — кричит какой-то мужчина.

Я падаю на колени перед молодой женщиной, дрожащими пальцами нащупываю

нитевидный пульс и начинаю делать массаж сердца. Отсчитываю толчки и выполняю

искусственное дыхание. Проверяю ее пульс, но все без изменений.

— Давай! Живи! — отчаянно кричу, вглядываясь в черты лица женщины.

И понимаю, что это она сидела рядом с тем мальчиком. Она его мама.

Все сильнее, раз за разом, нажимаю на ее грудную клетку. Прикладываю ухо к сердцу.

Ничего.

— Умоляю тебя, начинай дышать, — шепчу и вздрагиваю, когда кто-то прикасается

к моему плечу.

— Мэм, мы медики, позвольте нам… — отодвигает меня в сторону и начинает

осматривать женщину. Спустя какое-то время слышу:

— Мертва.

Сажусь на асфальт, прикрывая рот своей рукой.

Не может быть, я же чувствовала ее пульс!

— Мэм, вы в порядке? Вы были там? Ответьте. — Парамедик трясет меня за плечо

Медленно встаю и собираюсь уйти прочь, как слышу сиплый голос Кейна.

— Есть живой!

Громко откашливаясь, на его руках лежит мальчик. Ветер развевает его отросшие

белокурые волосы, а прекрасное личико перепачкано сажей.

Парамедики надевают на него кислородную маску, и мальчишка открывает свои

бездонные карие глаза. Поднимает слабую ладонь, чтобы помахать мне. Я не

сдерживаюсь от происходящей картины, и из меня вырывается громкий всхлип.

Глава 12

Кейн

Как я и говорил, мы добираемся до ресторана, а точнее до того, что от него осталось,

через несколько минут. Это здание представляло собой двухэтажную ресторацию

семейного типа, и так случилось, что мы с Джоном были его завсегдатаями. Это место

было весьма недешевым и считалось приличным заведением.

Когда мы останавливаемся и в спешке, в полном снаряжении выскакиваем из

машины, я не сразу осознаю масштаб произошедшего. Похоже на то, что какая-то махина

протаранила здание, погребая под собой множество людей. Как выяснится позже этот

двухэтажный автобус забрал несколько десятков жизней. Среди жертв не только

посетители ресторана, но и пассажиры этого автобуса.

Я слышу, как вдалеке раздается вой сирены нескольких машин спасателей-

пожарных и скорой помощи. Подкрепление все прибывает. Похоже, дело дрянь. Кругом

все горит, и внутри пылающего здания раздается пара глухих вспышек и взрывов. Кто-то

из прохожих помогают вытаскивать из-под обломков тела. Повсюду плачь, проклятья,

боль, кровь и запах смерти.

В то время как другая команда пожарных уже вовсю орудует пожарными шлангами,

наш капитан отдает приказ разбиться на группы. Мне выпадает работать в паре с Ларри.

Надеюсь, он сосредоточится и возьмет себя в руки, и оставит все эту сентиментальную

чушь на свободное от работы время.

Когда большая часть пылающего в здании огня, потушена, я, Ларри и ребята из

других команд, вооружившись лопатами и топорами, собираемся проникнуть внутрь. И

тут, краем глаза я замечаю ее, останавливаюсь и решаю подобраться к ней немного

ближе.

Дилан.

Сквозь шумиху этого пекла, она растерянно что-то кричит и, похоже,

самостоятельно пытается делать искусственное дыхание то одному, то другому.

Нащупывает пульс и легонько бьет по щекам. Она абсолютно беспомощна, но отчаянно

старается изо всех сил. Боец. В этот момент я понимаю, что я просто стою и любуюсь ею.

Тоже мне, нашел время и место.

— Эй, Кейн, давай скорее! — Ларри выдергивает меня из оцепенения.

Я разворачиваюсь к нему и тут же ощущаю приближение этой женщины. Прикрывая

рот своей рукой, Дилан подходит к разбитым оконным рамам, из которых столбом валит

дым, и изо всех сил пытается там что-то разглядеть.

Какого лешего она творит?

— Дилан, — вырастаю рядом с ней. — Ты в порядке?

— Да, — выкрикивает она. — Там мальчик с родителями. Скорее, они сейчас

задохнутся!

Она словно обезумела и еле сдерживает рыдания. Кивком головы даю ей понять, что

мы собираемся проникнуть туда и вытащить всех. Живыми или мертвыми. Как повезет.

Надеваем дыхательные маски и пробиваем себе путь вглубь развалившегося на

части ресторана. У меня в руках топор, а у Ларри — лопата.

Проклятье.

Кругом дым и пекло, кое-где еще потрескивают обуглившиеся остатки роскошных

интерьеров того, что недавно было хорошим рестораном.

— Твою мать, — слышу по рации голос Рика, который, видимо, сейчас с

остальными ребятами находится в задней части здания. — Мужики, тут ни одной живой

души. Я не знаю, сколько их всего. Двадцать, тридцать. Черт. Нам нужно подкрепление.

Капитан Уильямс! Нам необходимо подкрепление. Мы всех не вынесем.

Вот, дерьмо!

А как замечательно начиналось утро.

Поворачиваюсь к Ларри:

— Видишь там, впереди? — указываю ему на то месиво из пепла, где, скорее всего,

раньше стояли в ряд столики.

— Да! — кричит он в ответ.

И я понимаю, что нам в очередной раз предстоит разгребать обломки, мусор, все

подряд до единой пылинки для того, чтобы найти живой организм, либо откопать уже

бездыханное тело.

— Расходимся. Я иду направо. Соответственно, ты — налево.

— Понял.

По моим подсчетам именно в том направлении, куда я двигался, и должен

находиться ребенок.

Вокруг густая пелена дыма и гари. Дыхательный аппарат и баллон с кислородом

отменно справляются со своей задачей.

Почти двадцать минут, разгребая тлен и догорающие остатки, я тщательно

осматриваю и отбрасываю в сторону все предметы, если необходимо, разрубаю их

пополам, чтобы расчистить себе путь.

— Ребята, мы вынесли живыми несколько человек, — продолжает тараторить Рик по

рации. — На этом, к сожалению, всё. Остальное крыло пустое. Кейн, Ларри!

— Да! — отзываюсь.

— Как обстоят у вас дела?

— Пока без изменений, — с досадой в голосе отвечаю я. Но вдруг слышу слева от

себя стон… или, возможно, плачь. И, кажется, он принадлежит ребенку.

— Хотя, погоди, похоже, я слышу детский плачь. — Быстро проговариваю в

передатчик и, отбрасывая остатки обгорелой мебели и прочего обуглившего дерьма,

прорываюсь на звук детского всхлипа.

— Эй, малыш, держись! Я уже совсем близко! — Я никогда не смогу простить себе,

если не вынесу его живым.

Дети. С ними всегда непросто. Они такие хрупкие и беззащитные, и в моменты

опасности ты понимаешь, что все зависит именно от тебя, от "героя в каске с пожарным

шлангом и прочей ерундой". Для них, мы словно герои-спасатели из марвеловских

комиксов. Только речь не о журнале, который после прочтения годится лишь для того,

чтоб подтереть чью-то задницу. И мы нужны не для того, чтобы снять котенка с дерева.

Мы спасаем жизни. И жизнь этого ребенка сейчас в моих руках.

— Мама… — по голосу я понимаю, что это мальчик, и, возможно, именно тот

ребенок, о котором говорила Ди.

— Я — не мама, но я здесь, чтобы помочь тебе, — стараюсь произнести это, как