Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Удар новичка - Чейз Джеймс Хедли - Страница 33
– Простите меня, сэр, но Джо что-то приболел. Как я помню, миссис Винтерс на вечер нужна машина.
– Что с ним такое?
– Жалуется на сильную головную боль, и у него рвота.
– Наверное, съел что-то несвежее. Я скажу об этом миссис Винтерс, когда она спустится.
– Да, сэр. – Слуга вышел, аккуратно прикрыв дверь за собой.
Я по-прежнему стоял у стола, машинально вытирая руки и слыша гулкие, торопливые удары сердца.
Глава 14
Перед ужином я влил в себя три двойных порции виски. Я нуждался в этом, так как нервы были в таком состоянии, что я боялся, как бы Вестал чего не заподозрила.
Ужин, казалось, длился бесконечно, и я буквально заставлял себя есть.
Когда мы наконец перешли в гостиную, куда подали кофе, Вестал подошла к окну и, отодвинув шторы, принялась смотреть в темный, залитый дождем сад.
– Это какое-то наваждение, – произнесла она трагически. – Дождя не было уже несколько недель, но стоило мне куда-то собраться, как он легок на помине.
– Когда сидишь в уютном помещении и смотришь наружу, погода всегда кажется хуже, чем на самом деле, – заметил я, устраиваясь перед камином, который предусмотрительно разжег Харгис, чтобы прогнать сырость в громадном помещении. – Но, по всей видимости, он скоро закончится.
– Совсем не верится в это. Если так будет продолжаться, я никуда не поеду.
Я ждал этих слов – и сердце у меня сжалось.
Склонившись над моим плечом, Харгис разливал кофе. Я понимал, как важны будут показания этого самого главного свидетеля, когда он подтвердит, что я отговаривал Вестал ехать.
– Прекрасно понимаю тебя, – произнес я с наигранным сочувствием. – Можно утешиться только тем, что сегодня по телевизору достаточно интересная программа. Почему бы тебе не позвонить миссис Хеннеси и не сказать, что ты не сможешь приехать?
Вестал подошла к камину, взяла из рук Харгиса чашку кофе и уселась рядом со мной.
– Но это же ужасно. Я так желала познакомиться с мистером Стовинским. Дождь испортил настроение. Мне не хочется ехать и тем более вести самой в такую непогодь машину. – С этими словами Вестал посмотрела на слугу и добавила: – Выясните, не поправился ли Джо.
Когда Харгис ушел, она с гримасой заключила:
– Какая польза от шофера, если он в самый неподходящий момент оказывается больным.
Я выдавил из себя кривую улыбку.
– Но ведь он заболел в первый раз, если мне не изменяет память. Это иногда случается с людьми. Теперь ты мне заявишь, что в дождь вообще никогда и никуда не будешь выезжать.
Вестал бросила на меня быстрый взгляд.
– Что с тобой случилось, Чэд? Ты как-то странно ведешь себя весь вечер.
У меня мурашки поползли по телу.
– Я? Странно? Что ты имеешь в виду?
– Я очень четко чувствую твое настроение. Ты чем-то обеспокоен сегодня, Чэд. Чем?
Я начал было говорить, что она ошибается, но вошел Харгис.
– Прошу прощения, мадам, но Джо по-прежнему в постели. Он не в силах подняться.
– Тогда тебе не следует ехать, – обозлился я для видимости, обрывая ее нетерпеливое восклицание. – Этот скрипач и так не испытывает недостатка в поклонницах. Твоего отсутствия он даже не заметит.
Я знал, что говорил. Вестал немедленно встала на дыбы.
– Он ждет именно меня, – резко отпарировала она. – Я абсолютно уверена, что он не принял бы приглашения Шарлотты, если бы не надеялся увидеть там меня. Ехать необходимо.
– Как тебе будет угодно, – уступил я такому напору, но только тогда, когда Харгис покинул гостиную. – Во всяком случае, меня одно успокаивает: в машине ты не промокнешь. И если ты в самом деле собираешься ехать, то поторопись. Скоро уже девять.
Жена снова подошла к окну.
– Чэд, дорогой, может быть, ты все же поедешь со мной?
– Прости, но через полчаса здесь будет Рей Блэкстоун.
– Хорошо, я сейчас отправлюсь. – Подойдя вплотную, Вестал вцепилась в лацканы моего пиджака. – Дорогой, ты уверен, что тебя ничто не беспокоит?
– Не принимай все близко к сердцу, – посоветовал я, обнимая ее и целуя в губы.
Так мы простояли несколько секунд, которые показались мне вечностью. Когда я отстранился, Вестал схватила меня за руку.
– Я чувствую, мне не следует сегодня покидать дом, Чэд! – Ее глаза горели тем же диким желанием, которое я уже видел на стадионе. – Я хочу чувствовать тебя рядом, Чэд!
– Почувствуешь, – пообещал я, отвернувшись при этом, чтобы она не увидела моего искаженного ужасом лица, на котором отразился затаенный смысл сказанного, не выданный голосом. – Только чуть позже. А теперь иди.
Наступила долгая неловкая пауза, после которой Вестал обронила:
– Я буду ждать, Чэд.
Она вышла из гостиной. Я тут же подошел к бару и налил большую порцию виски. Руки у меня тряслись, а зубы позвякивали о край бокала, когда я залпом осушил его.
Она снова появилась без нескольких минут девять. На ней был белый дождевик, черная шляпа и длинные черные кожаные перчатки.
– Проводи меня до гаража, Чэд.
– Извини, Вестал, никак не могу. Надо продиктовать пару срочных писем до прихода Блэкстоуна.
Она огорченно пожала узкими плечиками.
– Порой мне кажется, что я просто утомляю тебя. – Глаза ее были несчастными. – Тогда до свидания.
– Надеюсь, ты хорошо проведешь время.
Едва только эти слова вырвались у меня, я понял, насколько они ужасны и кощунственны. Я быстро опустил голову, чтобы жена не заметила произошедшей с моим лицом перемены.
– Я думаю, там будет весело. Вернусь где-то в половине первого.
Я слышал, как она, выйдя из гостиной, спросила у Харгиса:
– Все еще идет дождь?
– Да, мадам, но он уже стихает. Вы справитесь с машиной?
– Конечно. И постараюсь вернуться назад не очень поздно.
Когда за Вестал захлопнулась дверь, в кабинет торопливо вошла Ева. Мы посмотрели друг на друга. Я уже привык к ее постоянной бледности и лихорадочному блеску глаз, но на сей раз в них было какое-то особенное выражение, которое раньше мне не приходилось видеть.
– Я принесла шляпу. Нельзя, чтобы у тебя были влажные волосы.
– Хорошая девочка.
Я вытащил комбинезон и положил на кресло.
– Тебе нужно спешить.
– Я успею и все сделаю как надо.
Посмотрев на соучастницу, я понял, что и здесь все будет в полном порядке. Кажется, у нее появилось второе дыхание и волнение оставило ее.
Снова засунув руку в ящик стола, я вытащил мешочек с песком. В этот момент Ева отошла от меня, да я и сам держал свое оружие так, чтобы оно было вне поля ее зрения.
– Торопись.
Голос ее слегка дрожал. Смертоносный тугой мешочек с песком сделал ситуацию до жути реальной.
– Я буду через полчаса. Не волнуйся, Ева, все будет так, как мы намечали. – Открыв окно, я сел на подоконник, перекинул через него ногу и в последний раз взглянул на Еву. Она стояла у стола и смотрела на меня. – Счастливо, – бросил я.
Она кивнула. Я видел, как шевельнулись ее губы, но не услышал ни звука. Я спрыгнул на мокрую дорожку. Ева тут же закрыла за мной окно.
Дождь и в самом деле заметно стих, но ветер усилился. Я торопливо зашагал к гаражу.
Вестал предстоял гораздо больший путь, так как она воспользовалась крытой галереей, чтобы не промокнуть. Мне же оставалось только пересечь лужайку.
Было очень темно, и я не опасался, что кто-либо из дома сможет меня заметить.
В гараже царил полный мрак. Дверь его открывалась при помощи фотоэлемента. Как только кто-то попадал в сферу его действия, которая простиралась на несколько ярдов от входа, в помещении зажигался свет – и двери распахивались сами собой.
Поэтому я встал сбоку, прячась в густой тени. Крытая галерея, что вела к гаражу, была освещена. Вскоре там мелькнул белый плащ Вестал.
Мое сердце бешено колотилось, а рот пересох от волнения. Я ждал, судорожно сжав пальцами мешочек с песком.
Вестал быстро приближалась. Теперь ее отделяло от меня ярдов пятнадцать. Она что-то напевала себе под нос, но, когда прошла мимо меня, я увидел, какое встревоженное и задумчивое у нее лицо.
- Предыдущая
- 33/47
- Следующая