Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дух мщения - Макнилл Грэм - Страница 24
— Знаю, но — старые привычки, понимаешь?
— Абсолютно, — согласился Малогарст. — Традиции необходимо поддерживать. И сейчас даже в большей степени, чем раньше.
Малогарст заработал кличку «Кривой» за свой разум, который плел лабиринт интриг вокруг магистра войны, однако старое прозвище приобрело буквальный смысл во время первых выстрелов в войне против Терры.
Против другой Терры, где заблудший глупец, считавший себя Императором, пошел против Сынов Хоруса.
Нет, напомнил себе Таргост, тогда легион еще был Лунными Волками, название не отражало гордыню ведущего их воителя. Малогарст вылечился и, несмотря на безвкусность старого прозвища, пожелал сохранить его.
Они шли сквозь толпу. Новость о прибытии Малогарста распространялась, и воины расступались перед ними, открыв цель пути.
На приподнятом плинте, покрытом выписанными мелом геометрическими символами, стояли две строительные балки, сваренные в форме буквы «X». К кресту был прикован лишенный доспеха легионер, голову которого удерживал на месте пересекавший его лоб массивный железный зажим.
Это был Гер Геррадон, он служил в штурмовом отделении Титона, но на Двелле его легкие были пробиты двумя чогорийскими тальварами. К тому моменту, как до него добрались апотекарии, лишенный кислорода мозг уже подвергся необратимым повреждениям. От прежнего человека ничего не осталось, кроме пускающего слюни тела, не способного принести легиону никакой пользы.
До настоящего момента.
Шестнадцать членов ложи в надетых капюшонах стояли вокруг Геррадона, удерживая плачущих пленников, захваченных при штурме Тижуна. В основном — знать, часть — уроженцы Двелла, часть — приезжие имперцы. Мужчины и женщины, отдавшие себя на милость Сынов Хоруса лишь для того, чтобы обнаружить, что у тех ее нет. В любой традиционной войне они бы стали предметом торгов, средством переговоров, однако здесь они в целом представляли собой нечто более важное. Одни всхлипывали и унижались, умоляя или пытаясь заключить сделку, иные предлагали свою верность или же куда более ценные вещи.
Когда Малогарст и Таргост ступили на плинт, на зал опустилась благоговейная тишина. Малогарст изобразил, что шаг дался ему с большим трудом, и Таргост покачал головой при виде спектакля советника.
— Давай закончим с этим, — сказал Таргост, протягивая руку.
Малогарст покачал головой.
— Магистр ложи, с этим нельзя торопиться, — произнес он. — Я знаю, ты всегда действуешь согласно принципам. Здесь ритуал — это всё. Необходимо соблюдать надлежащий порядок, произносить правильные слова и совершать подношения точно в нужное время.
— Просто дай мне нож, — ответил Таргост. — Произноси слова и скажи мне, когда вскрыть им глотки.
Узники завопили — их пленители усилили хватку.
Малогарст вынул из-под своего облачения длинный кинжал с кривым клинком, сработанным из темного камня. Поверхность была выщербленной и грубой, как у чего-то извлеченного из земли мотыгой дикарей, но Таргост знал, что лезвие отточено так остро, как не в силах сделать ни один оружейник.
— Это… — начал было он.
— Один из клинков, созданных Эребом? — спросил Малогарст. — Нет, разумеется, не из них, однако похож.
Таргост подкинул нож, оценив его вес, и сжал пальцы на обернутой в кожу рукояти. Кинжал лежал в руке естественно. Он создан для него.
— Мне он нравится, — произнес он и повернулся к Геру Геррадону.
Как и он сам, Геррадон не входил в число истинных сынов, черты его лица имели изможденную остроту после детства на Хтонии, которую не смог бы исправить никакой объем генетических улучшений.
— Верный член ложи и свирепый убийца, — сказал Таргост. — Человек, рожденный для штурма. Утрата его воинской силы — удар для легиона.
— Если то, что я знаю — правда, то Гер еще будет сражаться бок о бок с братьями, имея внутри новую душу.
— То, что Семнадцатый легион называет демоном?
— Старинное слово. Оно ничем не хуже прочих, — согласился Малогарст. — Сыны Лоргара называют своих носителей двух огней Гал Ворбак. Наши же станут луперками, Братьями Волка.
Глаза Геррадона были открыты, но незрячи. Его губы разошлись, словно он пытался заговорить, и на грудь потекла слюна.
— Нет ничего от того, кого мы знали, — произнес Малогарст. — Это его возродит.
— Тогда давай закончим с этим, — бросил Таргост.
Малогарст встал перед Геррадоном, положив татуированную руку на его покрытую шрамами грудь. Таргост не помнил, чтобы у Кривого были татуировки, однако распознал их происхождение. Те книги, которые ему показывал Эреб — древние тексты, якобы принесенные на Колхиду со Старой Земли — были полны строфами артес, выполненными точно таким же руническим письмом.
— Держи нож наготове, Сергар, — сказал Малогарст.
— Не тревожься на этот счет, — заверил его Таргост.
Малогарст кивнул и заговорил, но Таргост никогда не слыхал такого языка. Чем больше говорил советник, тем меньше Таргост верил, что это вообще язык в любом доступном ему понимании.
Он видел, как губы Малогарста шевелятся, однако их движения не соответствовали издаваемым звукам. Звук напоминал смесь скрежета ржавого металла по камню, предсмертного хрипа и песни без мотива.
Таргост закашлялся, отхаркнув сгусток слизи. Он почувствовал вкус крови и сплюнул на пол. Моргнув, чтобы отогнать секундное головокружение, он крепче сжал каменный кинжал, желчь из желудка стала подниматься по пищеводу. Глаза Таргоста расширились, когда с клинка начал струиться тлетворный черный дым. Миазмы льнули к лезвию, и Таргост ощутил вес убийств, совершенных за долгую жизнь кинжала. Температура стремительно падала, и от каждого выдоха оставался длинный видимый шлейф.
— Пора, — произнес Малогарст, и шестнадцать воинов в капюшонах запрокинули пленникам головы, чтобы обнажить шеи.
Таргост шагнул к ближайшему, юноше с красивым лицом и расширенными перепуганными глазами.
— Прошу, я только…
Таргост не дал человеку закончить и погрузил кинжал с дымным лезвием глубоко в его горло. Из причудливой раны ударил фонтан крови. Воин в капюшоне толкнул умирающего вперед, и Таргост двинулся дальше, вскрывая одно горло за другим, оставляя без внимания ужас и последние слова жертв.
Когда умер последний, кровь заплескалась вокруг сапог Таргоста и перелилась через край плинта. Меловые символы начали жадно пить, и Таргост почувствовал, что его кисть задрожала.
— Мал… — произнес он, когда его рука поднесла клинок к его же собственному горлу.
Малогарст не ответил. Его губы все еще извивались, противореча не-звукам, которые он издавал. Таргост повернул голову, но мир вокруг превратился в застывшую картину.
— Малогарст! — повторил Таргост.
— Он не в силах тебе помочь, — произнес Гер Геррадон.
Таргост взглянул в лицо, озаренное злобой и извращенным удовольствием от страданий. Черты Геррадона более не были обмякшими из-за смерти мозга, они растянулись в ухмыляющейся гримасе. Глаза были белыми как молоко и пустыми словно нераскрашенные глаза куклы. Что бы их ритуал ни вытянул из варпа, это был не Гер Геррадон, а нечто неизмеримо древнее, свежерожденное и окровавленное.
— Шестнадцать? Это лучшее, на что вы способны? — произнесло оно. — Шестнадцать жалких душ?
— Это священное число, — прошипел Таргост, силясь не дать клинку достать до шеи. Несмотря на леденящий холод, по его лицу бежали ручейки пота.
— Для кого?
— Для нас, для легиона… — прохрипел Таргост. — Мы — Шестнадцатый легион, дважды Октет.
— Ааа, понятно, — отозвалась тварь варпа. — Священное для вас и бессмысленное для нерожденных. После всех уроков Эреба вы всё еще умудряетесь понимать неверно.
Злость задела Таргоста за живое, и неотвратимое продвижение клинка к пульсирующей артерии на шее замедлилось.
— Неверно? Мы же призвали тебя, так ведь?
Тварь, облеченная плотью Геррадона, рассмеялась.
— Вы меня не призывали, я вернулся по собственному желанию. У меня так много всего, чему можно вас научить.
- Предыдущая
- 24/111
- Следующая