Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фамильное древо (СИ) - Ахметова Елена - Страница 13
- Прошу прощения, милорд, - произнес над моим ухом хорошо поставленный баритон, от одного звука которого “милорд” застыл, как суслик, и так и не решился протянуть мне руку. - Леди обещала первый танец мне.
“М-да?” - несколько удивилась леди, но перечить принцу не посмела.
- В таком случае… - начал было рыжий, но тут объявили полонез, и он успел только пообещать найти меня после танца.
Я поощрительно кивнула и позволила Его Высочеству вывести меня в центр зала, постоянно напоминая себе, что леди не пристало допрашивать третьего наследника престола, какого демона он мешает ей выполнить поручение начальства. А высокородный Эльданна - как нарочно - заговорил только тогда, когда зазвучала музыка и пары пришли в движение, рисуя на паркете замысловатый узор из шагов.
- Сегодня Вы подобны синей гортензии, - с едва уловимой иронией сказал Его Высочество. - Столь же нежны, женственны… и тенелюбивы. Признаться, я ожидал увидеть Вас в стороне от высокопоставленных подозреваемых.
Понятно: не хотел, чтобы кто-нибудь услышал разговор, потому и пригласил на танец. В полонезе же фигуры постоянно меняются - как и соседние пары. Очень удачно.
- Отчего же? Я не увольнялась, Ваше Высочество, - отозвалась я, безропотно проглотив сомнительный комплимент.
И его рука, до сих пор лишь деликатно поддерживавшая мою, вдруг сжалась - и тотчас снова расслабилась.
- Вот как, - задумчиво протянул принц, как-то нехорошо помолчал с полминуты и вдруг добавил: - Мне отчего-то казалось, что Вы не захотели бы присутствовать на казни Рандо Хловиса. Я был неправ?
Я едва не сбилась с шага, но он умело подхватил меня под локоть, выправляя фигуру танца, и требовательно взглянул мне в глаза. Я ответила таким же прямым и упрямым взглядом. Голова кружилась, как на самом первом моем балу.
Взаимопонимание, померещившееся мне в участке, оказалось такой же милой бессмыслицей, как и все впечатление от первого моего бала. Принц думал, что если месть достаточно жестока и наглядна, то для лекарства от горя сгодится и она одна.
Я бы сошла с ума, если бы в бездействии дожидалась ее полтора года. Но как это объяснить человеку, который никогда не имел возможности бездействовать?
- Вы были совершенно правы, Ваше Высочество, - сдержанно сообщила я. - Казнь - зрелище не для леди. Меня вполне удовлетворило осознание того факта, что она состоялась, а дело о смерти моего мужа успешно раскрыто и доведено до конца.
- Но Вы посчитали, что службу оставлять рано, - констатировал принц. - Насколько сильно было влияние моего брата на Ваше решение, миледи?
- О, гораздо меньше вашего, - не удержалась я, в движении слегка задев его по ноге жестким каркасом юбки, и тут же извинилась. - Простите, мне не следовало… но ваше недоверие меня задело. Неужели вы думали, что я сотрудничаю с Орденом только из желания отомстить за маркиза Альгринн? Или сомневались, что я по-прежнему буду полезна, когда Хловиса вздернут?
- Я нисколько в Вас не сомневался, - уклончиво сообщил Его Высочество, - однако полагал, что после завершения дела Ваша жизнь изменится. Раньше Вы так чудесно пели…
- Я пою и сейчас, - вздохнула я, не желая признавать, что за последние полтора года посвятила этому занятию непозволительно мало времени.
Но принц не стал акцентировать на этом внимание, предпочтя нанести совершенно неожиданный удар.
- В таком случае, - сказал он, - могу я рассчитывать на приглашение на Ваше выступление?
Не сообщать же особе королевской крови, что никакого выступления я не планировала? Согласно этикету, одной его просьбы было достаточно, чтобы я приложила все усилия и устроила мероприятие в кратчайшие сроки.
- Разумеется, - обреченно согласилась я. - Я пришлю вам приглашение первым.
- Благодарю Вас, - чуть склонил голову принц, и на его маске мне почудилась улыбка - такая же призрачная и неуловимая, как у леди Хикари.
До конца танца он вел себя безукоризненно, поддерживая беспечную и совершенно невинную беседу о природе, погоде и прекрасной леди. А “прекрасная леди” чувствовала себя одураченной и близкой к тому, чтобы пожаловаться лорду асессору на брата.
Впрочем, что бы он сумел изменить?..
К счастью, “запримеченный” рыжий лорд оказался в достаточной мере настойчив, чтобы действительно отыскать меня перед следующим танцем. Где-то на периферии мелькнул черный мундир в знакомом сочетании с белой маской и солнечно-золотистыми волосами, и я поспешила любезно принять приглашение, пока Его Высочество не испортил и вторую попытку добраться до рукавов высокопоставленного подозреваемого.
Рыжий лорд тоже неплохо чувствовал музыку, хоть и не так тонко, как принц, но в танце вел вполне сносно и в целом производил очень приятное впечатление. Смелый, смешливый и вместе с тем умело держащийся на грани собеседник с отличными манерами и отточенной светской грацией.
А главное - он не пытался решать за меня. Но отплатила я за этой черной неблагодарностью, нащупав под тканью левого рукава какой-то массивный браслет. Сквозь перчатки - обязательный атрибут любого бала - ощущения притуплялись, но, кажется, резьба на браслете повторяла крохотные чешуйки.
Неужели Рино как-то отследил пусть герцогской “рыбки” до этого рыжего лорда?..
От приглашения на следующий танец пришлось с сожалением отказаться, сославшись на приличия, и попросить проводить меня к ряду кресел под пейзажем кисти Джогрин. Неунывающий лорд, ссылаясь на все те же приличия, по дороге уговорил меня на вальс - его должны были объявить только через полчаса, и я как раз успела бы отдохнуть.
Разумеется, стоило мне присесть, как мне тотчас составила компанию Сестра.
- Как тебе сэр Рональд Шонвилл? - немедленно поинтересовалась она, расправляя юбки.
- Кто? - растерялась я.
- Тот “милорд”, с которым ты только что танцевала, - живо пояснила жрица, всем корпусом подавшись ко мне и буквально излучая по-детски непосредственное и жадное любопытство. - Правда, милый?
Я удивленно моргнула и сверилась с собственными впечатлениями. Среди них превалировали вполне удачные шутки, уверенное ведение в танце и золотистые блики, беспорядочно перепрыгивающие с одной рыжей пряди на другую.
- Правда, - вынужденно согласилась я. - Он иностранец?
- Иринеец, - несколько помрачнела Сестра. - Его пригласила принцесса Кейли, для работы над одним совместным проектом. За время работы он так успешно развернулся и обзавелся такими связами, что без особого труда купил звание риттера.
- Но, полагаю, стремится и дальше? - усмехнулась я. Столь быстро появившийся интерес ко мне мог объясняться и обычным флиртом, но отчего-то больше верилось в отличную деловую хватку, волей-неволей вызывающую уважение. - Поэтому им заинтересовался лорд асессор? Кстати, какой-то браслет я на нем нащупала. В отделке есть что-то вроде чешуи, но точно сказать не могу. Он его очень хорошо спрятал, объемной частью под шов на сюртуке. Будто знал, что его станут обыскивать… - предположила я и осеклась, машинально высматривая в зале солнечно-рыжую макушку.
- Хорош, скажи? - удовлетворенно кивнула Сестра и, видя мой возрастающий интерес, добавила: - Досадно, что ты не помнишь, как его зовут, да?
- Да, досадно, - вздохнула я и, уже высказавшись, недоверчиво уставилась на жрицу.
Я и в самом деле не помнила.
***
Сестра, убедившись, что я не только заинтересовалась, но и насторожилась, таинственно умолкла и сбежала танцевать с “секретарем супруга”, оставив меня один на один с моим сокрушительным любопытством и подозрениями, что они с Третьим сговорились. Вроде как излишне тесное общение с подозреваемым, да еще безымянным, не пойдет на пользу репутации леди, да и сам рыжий сэр продемонстрировал настойчивость, граничащую с назойливостью, что просто обязано было отразиться на отношении к нему, но…
Кто он такой? Непризнанный бастард короля отпадает - у Его Величества было всего двое сыновей, рожденных вне брака, и обоих он сразу забрал на воспитание. Законнорожденных детей однозначно трое… неужели потомок побочной ветви? Но их полностью перебили во время восстания сорок лет назад, да и Сестра сказала, что рыжий сэр - иринеец. Но тогда я должна была запомнить имя! Выходит, слухи грешили излишней категоричностью?
- Предыдущая
- 13/78
- Следующая