Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фамильное древо (СИ) - Ахметова Елена - Страница 11
Мне тоже было просто интересно. Как много подарил мне маркиз - спокойствие, заботу, защиту и возможность не сидеть сложа руки - я поняла только тогда, когда его не стало.
И вдруг оказалось, что все то, чему я научилась забавы ради, можно использовать, чтобы помочь изловить убийцу моего мужа. Я предложила лорду Рино свои услуги сразу же, как только узнала о кончине маркиза, и полтора года делала все, что королевский асессор считал необходимым для дела, в надежде на этот день.
Вот и все. Того выродка, который исполосовал моего мужа ножом, по живому еще телу высекая послания Ордену, больше нет. Он не разрушит больше ни одной семьи, ни одной судьбы. А мне… наверное, мне пора найти новую цель в жизни.
Месть оказалась пресной. Пусть и воистину холодной.
Бесцельно пометавшись по телепортационному залу Храма, я не стала возвращаться в гостиницу. Вместо этого я пошла в приемный покой и выложила на весы фамильную печатку. На сей раз ритуальные весы не стали изобличать меня во лжи, но дежурная жрица, едва узнав мое имя, все равно увела меня прочь от медитационных залов.
- Рино так и сказал, что сегодня вы непременно заглянете, леди Альгринн, - жизнерадостно объявила почтенная сестра по дороге. - Просил сразу, как появитесь, отвести вас к нему.
Я нахмурилась. Мы виделись не далее десяти минут назад. Что помешало ему сразу поговорить со мной?
Неужели опять повздорил с братом и не захотел заводить беседу при нем?
- А Его Высочество? - осторожно спросила я.
У жрицы сделалось такое выражение лица, будто она, глядя на воздушное пирожное с нежнейшим кремом, съела лимон. Тщательно пережевывая.
- Рино принял некоторые меры, чтобы Его Высочество немедленно отправился в гостиницу.
“Подкупил маленькую принцессу”, - мигом сообразила я, но промолчала. К счастью, идти оставалось недолго, и придумывать тему для беседы не пришлось. Жрица открыла передо мной хлипкую дверь кельи и, злорадно ухмыляясь, спихнула со столика медный таз. Грохот вышел невероятный.
Мирно спавший на слишком короткой для него кровати лорд асессор, кажется, сам не понял, как оказался на ногах. Во всяком случае, глаза он открыл уже стоя, и они были полны укоризны.
- Ну что ж, спасибо, хоть мне на голову его не надела, - вздохнул он, найдя взглядом причину переполоха.
- Зато ты сразу свеж и бодр, - хмыкнула жрица. - Самое то для визита леди. Можешь не благодарить.
Рино продемонстрировал почтенной сестре неприличный жест - и, похоже, только тогда понял, о чем она говорила.
- О, леди Альгринн, - непритворно смутился грозный лорд асессор и жест спрятал. - Добрый день.
Жрица подобными условностями не страдала и выдала целую серию жестов, ничуть не стесняясь маркизы под боком, после чего с достоинством удалилась, пребывая в замечательном равновесии и гармонии со своими желаниями и стремлениями.
- Добрый, - согласилась я, с трудом сдерживая улыбку.
- Младшие жрицы все время меня будят всякими неординарными способами, - пожаловался лорд Рино, усаживаясь обратно на койку. Кажется, о свежести и бодрости еще и речи не шло, и он тянул время, чтобы собраться с мыслями. - Анджела еще ничего, Мира меня подушкой душила…
- Кто? - несколько удивилась я. Имя ускользнуло из памяти мгновенно и бесследно.
- Неважно, - еще больше смутился лорд асессор. - Я хотел поговорить с вами о сегодняшних новостях.
- Узнали группировку, к которой принадлежал разбойник? - охотно заинтересовалась я и, не удержавшись, убрала таз на место.
- Нет, - Рино показался мне озадаченным. - Не об этих новостях.
Я помедлила, села на единственный стул, колченогий и скрипучий, и с излишней тщательностью расправила юбки.
- О тех, что поведал мне Его Высочество?
Лорд асессор не удержался и вставил несколько выражений, за которые, надеюсь, ему все-таки было стыдно. Но общение с криминальными личностями, должно быть, не может не сказываться на манере речи. Если уж даже мне порой доводится получать нелестные замечания от леди Джейгор, что говорить о королевском асессоре, который якшается с ними не первый десяток лет?
- В частной беседе он выразил надежду, что вы вернетесь к мирной жизни, - взяв себя в руки (но не извинившись ни за одно ранее вылетевшее слово), сказал лорд Рино. - Мол, вы выполнили задачу, ради которой связались с Орденом, и теперь можете вести образ жизни, подобающий леди…
Я почувствовала насущную необходимость повторить пару выражений Рино, но сдержалась.
- Его Высочество не желает видеть меня среди коллег?
- Не в этом смысле, - поморщился лорд асессор. - Он просто считает, что это не для вас и настоящее счастье вы обретете, когда повторно выйдете замуж и вернетесь к светским обязанностям. У Третьего вообще специфическое отношение к леди. Он мне такими темпами весь Орден без женщин оставит, - вдруг пожаловался Рино.
- Вы описываете принца как отпетого женоненавистника, - заметила я.
Лорд асессор снова вставил пространную тираду, которую не следовало произносить в приличном обществе, а смысл можно было свести к тому, что описывает он человека, весьма скорбного умом.
Повздорили. А я еще и сомневалась!
- Если вы пытаетесь подвести к тому, что не желаете моего ухода, - вздохнула я, - то можете быть спокойны. Я не собиралась увольняться.
Это заявление вряд ли можно было назвать исполненным здравомыслия. Настоящая леди никогда не опустится до общения с преступниками, потому что они - как грязь: от общения их меньше не становится, а не запачкаться в процессе - практически невозможно. Его Высочество знал, о чем говорил, пусть его слова и вызывали желание немедля перебраться на Хеллу, где за подобные настроения даже член правящей семьи может получить огненным шаром в венценосное чело.
Но лорд асессор посветлел лицом - и тут же снова нахмурился.
- Я рад, леди Альгринн, - искренне сказал он. - И обеспокоен, поскольку доля истины в словах Его Высочества есть. Последние полтора года вы жили затворницей, выбираясь в свет лишь тогда, когда того требовала работа. Не будет ли лучше… - Рино запнулся. Кажется, обсуждать подобные темы с дамами для него было в новинку, и я вынужденно пришла на помощь, чтобы избежать даже намека на недопонимание:
- Я не настроена спешить с браком, лорд асессор, - сдержанно сообщила я, старательно избегая рассуждений на тему уместности работы высокородных леди в Ордене Королевы. - Разумеется, если я встречу достойного человека, я задумаюсь об этом. Но до тех пор можно позволить себе повременить. В конце концов, свой долг перед родом Альрави я выполнила, а перед родом Альгринн - уже не сумею, как бы мне ни хотелось.
- Отлично, - с облегчением кивнул Рино. - То есть… о, проклятье, готов поспорить, что вы все поняли правильно, а я тут распинаюсь, как идиот!
Я сдержанно согласилась по обоим пунктам, и начальство наконец-то рассмеялось.
- В таком случае, - мстительно сказал асессор, - поскольку Его Высочество особо настаивал на том, чтобы вас отстранили от расследования по делу герцога Вайенн, я намерен держать вас в курсе. Вы не возражаете насчет встречи завтра на балу? - и с неприкрытой нежностью покосился на помятую койку.
Я снова согласилась - и остаток дня все-таки провела в зале для медитаций бок о бок с Джоаной.
Нам обеим было о чем подумать, а делиться переживаниями не слишком хотелось, и оттого компания друг друга нас более чем устраивала.
***
Наутро кузина снова улыбалась - с едва заметным облегчением, как человек, принявший трудное, но верное решение. Каким бы ни был ее выбор, он самым положительным образом сказался на ее энтузиазме: Джоана порхала по гостиничному номеру, как весенняя бабочка, и старательно выбирала гарнитур к светло-голубому платью. Сегодня начинался следующий виток празднеств, на сей раз посвященных годовщине брака Их Величеств. По-настоящему пышный бал, разумеется, давали в столице, - но и здесь, в Лиданге, не могли обойти праздник стороной. Особенно когда выяснилось, что Его Высочество намерен задержаться на архипелаге.
- Предыдущая
- 11/78
- Следующая