Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призванные: Колесо Времени (СИ) - Мирошниченко Надежда Владимировна - Страница 67
— Друзья мои, я предлагаю присоединиться к праздничному пиру по случаю Дня Восстановления. Стол уже почти готов и гости ждут. Уверяю вас, совсем скоро вы сможете разрешить оставшиеся дела и отправится в обратный путь. — напомнила Роннет, хранившая долгое время молчание. Все четверо закивали, поддержав замечательную идею владычицы и направились в Зал Торжеств. Впереди оставалась последняя ночь в стенах этого дворца и на утро они смогут отправится в свой мир, прихватив с собой недюжинную волшебную армию, если конечно, владычица не лгала по поводу того, что Призванные могут просить у неё обо всём на свете.
66
— Во Славу Призванных!
— Во Славу! — загремела толпа за огромным, украшенным цветами столом, наполняя тяжелые позолоченные кубки вином и выпивая сладковато-терпкую жидкость до дна. Жители Мандурума в честь праздничного пира надели лучшие свои наряды. Девушки красиво уложили волосы, юноши щеголяли в чистейших полотняных костюмах. Во главе стола сидела Роннет, сияя от счастья, по правую и левую руку от неё располагались советники Солис и Лунаэ в своих богатых светлых одеяниях. По обе стороны от советников сидели принц и принцесса. Лисси в нежно-персиковом легком струящемся платье была чудо как хороша. Весенний румянец заливал её личико, свет свечей играл на волосах, собранных на макушке золотым гребнем с изумрудными камнями. Изящные кожаные босоножки сочетались с браслетами тонкой ювелирной работы, которыми были унизаны кисти Франчески. Удивительно нежная и воздушная как зефир она заливалась смехом, слушая забавные рассказы бородатых великанов, (а надо заметить громилы занимали большую часть стола), об их жизни в теле маленьких дворфов.
— И я ему говорю, опусти меня на землю, я непобедимый и могу драться! Я один стою дюжины солдат. А сам-то с его палец, да принц Оллистэйр? — громогласно делился тот самый великан, с которым уже был знаком капитан. Кажется сейчас он рассказывал об их первой встречи.
— Так и было. Ну а теперь пошёл бы ты на бравую битву под моим командованием? — улыбаясь, спрашивал мужчина. Он был облачен в пурпурный бархатный плащ, подстегнутый белым опалом. Серебряный венец подчеркивал овал его уточенного лица и выгодно выделялся на фоне черных как смоль густых волос, ниспадающих по плечам. Взгляд черных как агат глаз был ясным и мягким. Этот взгляд то и дело ускользал от лиц гостей торжества и устремлялся на шпионку в окружении болтающих и поющих юношей и девушек. Флейтисты заиграли веселую мелодию, послышались переборы лютни и арфы. Ужин перешёл в танцы, танцы перешли в задушевные беседы, беседы в посиделки до утра.
Глубоко за полночь Лисси и Оллистэйр вышли к увитой плющом беседке, сопровождаемые отголосками песен и радостных криков. Духи Леса сокрылись во тьме, глаза Варгурна и Сноуфлейк мелькнули из-за деревьев. Мун первой обратила внимание на то, что оба они теперь в боевом снаряжении.
— Значит скоро нам предстоит большое сражение! — важно заметил огромный серый волк, подойдя к капитану. — Королева Роннет уже рассказала нам о том, что вы оба собираете армию. Она обещала вам дать достойную и с нами вы не прогадаете, двуногие. — заметил варг.
— И мы будем рады умереть за вас. — добавила волчица.
— Надеюсь, что умирать вам не придется. — погладив зверя, ответила Мун.
— Сегодня мы должны крепко выспаться, капитан. Уже завтра отправляться в путь, и с нами Великаны и варги.
— И кое-кто еще, не забывай. — подмигнув, напомнил мужчина.
— Ах да, эти странные существа. Роннет сказала, что мы сможем увидеть их с рассветом у берега морского залива. — вспомнила девушка.
— Мне уже не терпится взглянуть на этих вояк. И на корабль, что твоя бабушка любезно нам предоставила. Я думал, что обратный путь лежит через пещеру, а оказывается, выход из Мандурума пролегает через море. Замечательно, что один очень хороший капитан научил меня держать штурвал. — не без легкой иронии отметил принц.
— Воздух сегодня такой свежий и теплый. — проронила Франческа.
— И звезды очень красивые. — добавил мужчина. — И ты, Лисси, невероятно хороша в этом платье. — сделал он комплемент.
— А в другом значит не столь хороша?
— Я этого не говорил, нечего придираться к словам. — рассмеялся Оллистэйр. Шпионка чуть поёжилась от холода.
— Уже очень поздно, идем в покои. Нам нужно отдыхать. — накидывая на плечи Мун свой плащ, сказал он.
Волков и след простыл. Ветер едва теребил листья кипарисов и лепестки цветов персика, несколько из них сорвалось и упало к ногам мужчины и женщины. Оба они направились в сторону дворца.
— Я хочу поговорить с тобой еще кое о чем. — обратился капитан, когда герои Мандурума вернулись в покои и уже готовились ко сну. На этот раз в комнате стояло целых две роскошных кровати. Принц выглядел невероятно напряженным, хотя и пытался скрыть за привычной сдержанностью то, что было у него на душе.
— Я слушаю, Оллистэйр. — охотно отвечала девушка. Она с непреодолимым любопытством смотрела на капитана, от чего-то ожидая услышать что-то особенное.
То ли от того, что воздух был очень свеж сегодня, то ли от того, что вино было очень терпким, то ли радость победы так опьяняла. Вот если бы ему сейчас подлить из чаши правды.
— Я думаю всё же, что твоё место здесь. В Мандуруме, рядом с бабушкой. — после мучительной и долгой паузы, наконец заговорил он.
— Что? — буквально взорвалась Лисси.
— Да тише ты, тише. Ну послушай же, Мун. Тебе нельзя со мной, ну то есть это ведь опасно, это война, а здесь ты будешь сидеть на троне, кругом отличные ребята и это твоя стихия, твоя Родина. Я не вправе лишать тебя всего этого. Ты, наконец, обрела родных и близких, не затем ведь, что бы навсегда с ними расстаться. Ты же знаешь, что покинув Мандурум не сумеешь попасть сюда вновь. — убеждал мужчина.
— И только это терзало тебя весь вечер? — разъярённо бросила шпионка.
— Намного больше, чем весь вечер, да. — кивнул капитан.
— Это мой выбор и я не собираюсь что-то менять. Я изначально пошла на всё это только ради тебя и ты отлично это знаешь. Почему же, во имя богов, тебе так невыносимо моё общество, что ты всеми возможными способами пытаешься избавится от меня?! — разозлившись окончательно, вспыхнула девушка. Она стояла напряженная как струна, прожигая взглядом мужчину. Казалось еще мгновение и Франческа либо убьет его на месте, либо не выдержит и банально разрыдается от злости и обиды.
— Я не пытаюсь избавиться от тебя, Лисси. Я просто… Пытаюсь дать тебе шанс.
— Шанс для чего? Для того что бы стать здесь королевой? Я лучше буду, буду, шпионкой или… кем-нибудь другим рядом с тобой, там. В Луноликом Замке. Да, Манудурум прекрасен, но я прожила всю свою сознательную жизнь в Серебрянном Королевстве и хочу туда вернутся, ясно? — стальным тоном закончила эту крайне неприятную беседу девушка, капитан угрюмо замолчал.
— Что ж, я понял тебя, дорогая кузина. Спокойной ночи. — наконец ответил он.
— Спокойной ночи! — буркнула она в ответ, подумав что после такого милого диалога теперь уж точно до утра не сомкнет глаз. Она еще много о чём думала и тревожилась, однако же сон всё таки одержал вверх и, сморенная усталостью, к рассвету она все таки уснула. Капитан же напротив, словно бы сразу забылся крепким сном.
Однако же на деле его раздирали всевозможные чувства о которых он упрямо молчал, а потому, когда утреннее солнце еще не коснулось земли, он покинул комнату и спящую девушку, затворив за собой дверь. Бессонница овладела им и капитан понимал, что еще не скоро сумеет одержать над ней верх.
— Совсем не спиться, милый принц? — услышал Оллистэйр бархатный голос за своей спиной, когда оказался за порогом спальни. Он обернулся и заметил Солис. Она грациозно вытягивала спинку, издавая мурчащий звук.
— Кошки могут спать 20 часов в сутки, но бодрствовать предпочитают ночами. Кажется вы превращаетесь в кота, капитан. Это не есть хорошо. — хохотнула молодая женщина, она мягко, ласково провела ладонью по лицу мужчины.
- Предыдущая
- 67/76
- Следующая
