Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призванные: Колесо Времени (СИ) - Мирошниченко Надежда Владимировна - Страница 59
— Не печалься понапрасну, расставания лишь обостряют желание встречи. — изрек мужчина, вскочив на варга. От его взгляда не ускользнуло то, что шпионка выглядела расстроенной. Лисси улыбнулась в ответ, волки рысцой пробирались сквозь густой лес. Вскоре его богатые и тяжелые кроны затерялись вдали. Большую часть дороги мужчина думал о том, что у кузины сегодня праздник, а ему даже нечего ей подарить.
Принц без имени и судьбы. Всё, что он имел — это расположение королевы Роннет. Ну и подвеску в виде эдельвейса на шее. Она сохранилась даже после падения с водопада и сейчас поблескивала на солнце, выделяясь на фоне темно-зеленого плаща мужчины. Когда после полудня путники остановились на небольшой привал, капитан оставил Франческу с варгами, а сам отправился на поиски родника, желая наполнить водой фляги. Опустившись на колени, он прислушивался к живому журчанию воды. Казалось, что она говорила с ним. Оллистэйр усмехнулся своим мыслями, поверить в то, что здесь говорят животные — еще пол беды. Принять говорящими реки, озера, леса — это было бы уже слишком. Тем не менее, капитан отчетливо слышал, как кто-то обращался к нему и звал на помощь.
Мужчина наклонился, практически подставив ухо к струям бьющего через край ключа, думая о том как нелепо сейчас ведет себя, и тут он заметил совсем маленькую, с кулак, фигурку, барахтающуюся в воде, в образовавшейся яме. Сначала принц было подумал, что это зеленая фея. Они же вечно куда-нибудь да встрянут. Одну, вот, уже приходилось доставать из цветов вереска, бедняга запуталась и не могла выбраться. Однако приглядевшись получше, капитан понял, что просящее помощи существо было мужского рода и чем-то весьма походило на гнома из легенд и сказаний. Только уж совсем мал был этот гном, кроха да и только. Оллистэйр все еще медлил. Вода, между тем, давно лилась через край фляги, а тонущий малыш, отчаянно махающий руками, охрип от крика. Да, он именно кричал, хотя принцу и казалось, что он слышит лишь громкий шепот.
— Ну, поможешь ты мне, великан бессердечный или нет? — воззвал несчастный, захлебываясь и задыхаясь в воде. Могучая струя, размером с большой палец капитана, отбросила его в сторону. Мужчина успел протянуть ладонь и не дать странному существу ударится о выступающий на поверхности камень. Оллистэйр отложил в сторону давно заполненную флягу и перевел полный неподдельного любопытства взгляд на незнакомца, которого только что спас. Что бы лучше разглядеть лицо гнома, капитану пришлось поднять руку на уровень глаз, он даже немного сощурился. Кроха отплевывался и пыхтел, норовя придать себе при этом приличный вид. Он то и дело поправлял густую бороду и нервно вздрагивал.
— Кто ты? — изумляясь все больше обратился принц. Он давно забыл, зачем пришел к роднику и что его ждет неподалеку шпионка.
— Я — дворф! — гордо заявил карлик и выпрямился. Облик он имел презабавный. Плотный малый, с ярко рыжей бородой, достающей до пупка. Для удобства гном завязал её за пояс вишневого цвета.
Одежда дворфа была преимущественно землистого оттенка. Ядовито-зеленый колпак в крупную крапинку придавал шуточный вид существу, который явно не вязался с суровым выражением лица его хозяина.
— Дворф? — переспросил мужчина. Улыбка искривила его губы, принц хохотнул.
— Вовсе это не смешно! Я, между прочим, на службе у великой королевы! — огрызнулся гном и попытался спрыгнуть с ладони насмешника, однако мужчина сомкнул пальцы, образовав своего рода тюрьму для крохи.
— На службе, говоришь? Как же ты её защитишь, когда себя защитить не можешь? — рассмеялся Оллистэйр. Дворф, совершенно обидевшись, укусил принца за палец. Укус при этом ощущался не больше комариного.
— Все-то вы, большие люди, гордые да язвительные! Но я не всегда таким мелким был. Когда Её Величество подобных мне пылью серебряной посыпает (добывается она из руды) мы вырастаем, становимся больше медведя и сокрушительнее скалы! Мы берем мечи и топоры и рубим врага беспощадно, караем недруга сурово! — грозно сверкнув глазенками, прорычал дворф, явно пытаясь внушить доверие и страх. Принц многозначительно и понимающе улыбался в ответ. Видно бесстрашие и сокрушительная сила карлика не сильно впечатлили его. Но, пальцы он всё же разжал.
— Хорошо, хорошо, отважный и могучий дворф, — обратился, смеясь, мужчина, — Вижу ты бравый воин, я бы даже взял тебя в отряд свой боевой, когда час придет.
— Я служу только королеве Роннет! И для нас час битв давно окончен. — пояснил карлик, ему явно воин не доставало и быть маленьким совсем не нравилось.
— Ненадолго, я думаю, ведь призванные пришли, что бы изменить ход времени, что бы вернуть былые времена. — поделился Оллистэйр, ожидая реакции на заветное слово. И действительно, карлик перестал мельтешить, подняв свои карие глаза на капитана.
— Так ты призванный? Потомок князя Рйетсилло? Он был добр ко мне, мы однажды пили с ним имбирное пиво и размышляли о подвигах ратных.
— Он мой дядя. — поделился мужчина, представляя брата отца, юного и веселого, сидящего рядом с человечком, едва больше ладони.
— Тогда прости, что я так резко говорил с тобой. Просто мне казалось, будто ты смеешься надо мной. А мы, дворфы, не терпим насмешек. И… Не мог бы ты опустить меня на землю? — обратился карлик к капитану.
— Да, конечно. — спохватился принц и осторожно опустил руку, выпуская славного малого на твердую поверхность. Тот лихо спрыгнул в траву, для него она была подобна лесу.
— Ты спас меня и отныне я буду называть тебя другом дворфов. У нас за услугу услугой платят. Хоть я мал, но не скуп. Проси о чем хочешь, я постараюсь отблагодарить с лихвой.
Мужчина призадумался, что мог дать ему такой маленький человек? Он сам чуть было не утонул в роднике и все что имел, казалось, это спасенную нынче жизнь.
— Мне ничего не нужно, спасибо. — подумав еще немного, ответил принц.
— Ты уверен? Разве совсем ничего не хочешь? Может богатство какое? У меня много сокровищ есть.
— Сокровищ? — не поверил своим ушам Оллистэйр, ему представились рубины и алмазы размером с крошку хлеба.
— Вот ты не веришь мне, призванный, а ты вон тот валун сдвинь с места, сам убедишься. — посоветовал дворф. Капитан послушался. Камень оказался величиной с корыто и сдвинуть его было не лего. Однако же, к великому изумлению капитана, под валуном в действительности хранилось немалое богатство. Золотые цепочки, алмазные подвески, россыпи сапфиров и топазов.
— Мы мастерим для Её Величества украшения. Вы наверняка видели искуснейшей работы диадему владычицы и драгоценные перстни. Это все стараниями дворфвов сделано. — с гордостью похвастал карлик, для пущей убедительности стукнув себя кулаком в грудь. Капитан не сразу нашел его фигуру в густой растительности.
— Но как же ты все это запрятал? — удивился принц.
— Когда был большим, конечно, — пояснил малец, — А теперь я прорубил в камне себе проход и живу под этим валуном, так что если что нужно — бери и ставь на место мой дом. — посоветовал гном.
Оллистэйр молчал, все еще не веря своим глазам. И тут ему вспомнилось, как он думал о подарке для Франчески, не зная чем бы порадовать её.
— Вот этот красивый кулон в форме капли янтарного цвета… Так и притягивает взгляд.
— О, его я лично изготовил для принцессы Флоретт в её одиннадцатый День Рождение. Когда она, став королевой, покинула Мандурум, то вернула его мне. Сказала, помню, что вместе с ним оставляет часть своего сердца здесь. Сердце у неё золотое было, от того и кулон сияет солнечным светом, он вобрал в себя его тепло. И нагревается при ношении. — рассказал карлик, принц при этом оживился. Выходит, кулон принадлежал маме Лисси.
— Значит, я могу взять его?
— Я не могу отказать тебе в этом желании. Я же обещал дать все, что попросишь. — поерзав на месте, ответил дворф.
— Будь уверен, этот кулон окажется в надежных руках. Я передам его той, кто имеет на него право. Уверен, Флоретт хотела бы, что бы с кулоном частичка её сердца передалась дочери. — довольный своим выводом, поделился мужчина. Гном что-то невнятно пробормотал. Оллистэйр протянул руку и коснулся украшения. От него и впрямь исходило тепло. За прозрачной поверхностью точно бы пробивались яркие золотые лучи. Отливая сияющим бликом, кулон завораживал глаз, янтарная сфера внутри него казалась живой. А приложив (как ему пришло это в голову?) подвеску к уху, мужчина услышал звук до нельзя походящий на сердцебиение. Поразительная вещь.
- Предыдущая
- 59/76
- Следующая
