Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призванные: Колесо Времени (СИ) - Мирошниченко Надежда Владимировна - Страница 44
— Да! Он ужасно зол, лучше не приближаться ни на дюйм, голову размажет об стенку. Впрочем, если теперь угроза для него потеряна… А ведь из пещеры той никто не возвращается, то стало быть король выпустит вас. — высказал своё предположение Ромилиус.
— В этом я сомневаюсь, однако. Тем более что Мэйтланд не верит в чудеса подобного рода. Он скорее подумает, что раз его брат всё еще на свободе, то вполне вероятно, что он может вернутся. — рассудил старик, цепляясь сухими пальцами за решетку.
— Так или иначе, но если Оллистэйр и Франческа не появятся здесь и нигде вести о них не будет, значит беглецов вполне можно считать пропавшими без вести. — заключил Рэсли.
— Да, так и есть. Что ж. Мне остается лишь ждать, а вам пойти да сытно поесть. — слабо улыбнулся генерал.
— Может мы сможет утащить для вас с ужина кусок баранины. — пообещал следопыт и его товарищ кивнул. Старик ничего не ответил. Он сел в углу своей темницы, вновь сам себе улыбнувшись. Стражники, верно решили, что мужчина медленно теряет рассудок и, не долго думая, пошли прочь. К слову, что бы вы не волновались о старике, обещанное они все-таки выполнили.
48
Шпионка и принц верхом на варгах шли уже достаточно долго, что бы понять, нужен отдых. Остановились в устье реки, вода которой имела не привычный розоватый оттенок.
— Это из-за речных роз. Они растут на дне водоема и когда распускаются с весной, источник принимает их цвет. — пояснила Солис, опустившись на краю берега. Варги жадно глотали воду, периодически подхватывая языками золотистых рыбок, выпрыгивающих на поверхность. Лисси и Оллистэйр развели небольшой костер. Капитан подбрасывал поленья, а Мун собирала диковинные ягоды и грибы, которые оказались не только вкусными, но к тому же достаточно сытными и питательными.
— Цветы тоже можно есть. Все, кроме красных. — важно поясняла солнцекошка, когда Франческа высыпала часть добытой пищи в ладонь мужчине, тот скептически улыбнулся, сказав что-то о ценности мяса, но после замолчал, увлеченно работая челюстями. Угощения здешних краев пришлись ему все же по вкусу.
— Почему вы не хотите сказать мне, что увидели в тумане? — когда оба путника досыта подкрепились, обратилась Мун к принцу. Этот вопрос не давал ей покоя.
— Потому что это тебя не касается. — коротко ответил капитан, наблюдая за резвящимися в воде волками.
— Еще как касается! Да вы сам не свой были… Испытание страхом будто даже меньший эффект на вас произвело. — веско заметила Лисси, принц в ответ промолчал. Франческа насупилась, но решила не действовать на нервы, по крайней мере пока что.
— Как далеко еще идти? — желая перевести тему, обратился Оллистэйр к Солис, та подлетела к мужчине и приземлилась в метре от костра.
— Буквально пара дней пути, если не возникнет никаких затруднений. Но с учетом того, что вам нужен сон, вы же человеческие существа, тогда добавим еще парочку ночей. — поделилось пушистое создание. Варги повалились на землю, выставив морды поближе к костру, согреваясь.
— Я всё думаю о словах королевы, — перебила диалог животного и принца Мун, — По поводу того, что она утверждает, будто здешний мир, Мандурум, является моим родным. Почему она так говорит? Почему называет нас Призванными? Как вообще так вышло, что мы попали сюда?
— Не думаю, что я должна рассказать тебе от этом, — отозвалась солнцекошка, вероятно решив, что шпионка обратилась к ней. — Королеву лучше всего понимает Хорнедавис. Он мудр и живет много лет. Ему известно все о будущем и пришлом. Если тебя действительно волнует пророчество, то лучше обо всем спросить его самого. — заключила Солис, звучно мяукнув.
— У нас нет времени еще ходить к каким-то там колдунам или волхвам. — отозвался капитан.
— А с чего вы решили, что он волхв или колдун? Хорнедавис вообще существо не человеческое. — ответила крылатая.
— Не важно, у нас итак мало… — начал принц, но Лисси оборвала его.
— Нет, это мысль. Я хочу пойти. — решительно заявила она.
— Вздор, Франческа. Просто дурачество. Зачем идти неведомо куда, когда мы уже так близко к нашей главной цели — покинуть этот мир?
— Путь откланяется всего на несколько миль к Северу, вы не много потеряете и намного больше обретете, если решись наведаться к нему. — вставила Солис. Варги положили морды на лапы и внимательно слушали разговор.
— Да, усатая права. Вам, двуногие, не помешает знакомство с Хорнедависом, он может дать дельный совет. — подхватила Снежинка.
— Да не нужны нам никакие советы. — окончательно взбесился Оллистэйр.
— Нет, нужны, — не унималась Лисси.
— О, человеческие дети решили подраться. Я ставлю на девчонку. — прорычал Варгурн, Сноуфлейк хихикнула.
— Послушай, дорогуша, может тебе и хочется узнать о чем-то, о каких-то там пророчествах и прочей ерунде, но меня лично это вовсе не прельщает, я намерен уйти отсюда и если память моя мне не изменяет, ты вызвалась сделать тоже самое. Я давал тебе выбор, ты сказала, что идешь со мной. Так значит будь добра следовать намеченному маршруту и не откланяться от него. — мужчина говорил спокойно и холодно, в его глазах было что-то жесткое. Мун смотрела на капитана с вызовом и недовольно.
— Вы что будите диктовать мне условия?
— Да, буду. Поскольку ты сама несколько часов назад согласилась им следовать.
— Тем не менее, это не означает, что я намерена терпеть такое обращения к себе.
— Ты хотела сказать, что не думала, будто что-то будет не по-твоему. — поправил капитан.
— Нет, я вовсе не это имею ввиду, да что с вами сталось? После того алтаря вас как подменили! — раздраженно бросила Лисси. — Не знаю, что вы там увидели, в любом случае это не дает повода вам…
— Замолчи. Просто замолчи, Мун. Я не держу тебя, бери эту летающую кошку и варгов тоже. Иди куда хочешь, а то и вовсе оставайся здесь, я не…
— Да вы совсем умом двинулись, я уже говорила, что не останусь тут одна. Послушайте, капитан, — на этот раз голос Франчески изменился и стал более твердым, — Если вы намерены как-то задеть меня, если вас что-то не устраивает, говорите прямо и на чистоту. У вас лицо такое, будто вам убить меня хочется. Ну, так давайте, доставайте оружие, пусть даже палку с дерева и поговорим на другом языке. — сложив руки на груди, резко выпалила шпионка.
С мгновение принц стоял неподвижно, он колебался, и, казалось, что в любой момент последует совету девушки, вызвав на поединок ту, но спустя несколько секунд в глазах мужчины что-то шевельнулось, принц нервно улыбнулся.
— Я не собираюсь с тобой драться, глупая. И разумеется, меньше всего на свете мне хочется твоей смерти. — чуть тише добавил он и отвернулся. — Пусть так, если тебе очень хочется, мы пойдем севернее и ты поболтаешь с этим умным существом, будь оно неладно. — ответил капитан спустя пару минут и сделал вид, будто необычайно увлечен потрескивающими угольками в пламени костра, при том варги уж точно услышали как он что-то недовольно пробурчал, что-то вроде: «Эти женщины».
Пока Оллистэйр и Лисси спорили, время клонилось к вечеру и солнцекошка внезапно куда-то исчезла. «Она появляется, когда светить солнце, но скоро на небе взойдет луна» — промелькнуло в голове шпионки. Девушка опустилась возле костра рядом с мужчиной, чувствуя себя прескверно. Варги, кажется, решили вздремнуть. Их храп заглушал треск поленьев и стрекот сверчков. Нарушить напряженное молчание Франческа так и не решалась. Она вдруг поднялась, намереваясь совершить нечто вроде прогулки. Шпионка не понимала почему ей пришло подобное в голову, но разговор с капитаном повлиял на неё таким образом, что захотелось побыть одной. Слишком долго она пребывала в его обществе.
— Я схожу на разведку. — коротко бросила девушка, принц угрюмо кивнул. Варгунр во сне обнажил клыки и издал рычащий звук.
— Будь добра следовать намеченному маршруту! Иди куда хочешь! Как женщина, ей богу, вечно недовольный! Да что такого, если мы и задержимся тут немного? В том мире он всё равно ничего не имеет. Мы лишь жалкие изгнанники оба. А этот мир дает какую-то надежду. Может быть намного разумнее было бы остаться здесь. — размышляла вслух шпионка, проходя высокие деревья и многочисленные кусты с кроваво красными плодами. Темнело и в небе загорались золотые звезды, повисев немного как на ниточке, они искрометно вспыхивали и падали на землю, рассыпаясь сияющей пылью.
- Предыдущая
- 44/76
- Следующая
