Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покорители Стихий (СИ) - Кэмерон Пирс - Страница 68
- Меня зовут Рорк, и мне надо на Алидар, - всё же соизволил представиться незнакомец.
- Ничем помочь не могу. Я пассажиров не беру.
- А в качестве матроса? Мне уже приходилось упра… работать на одном судне. Я не новичок в этом деле.
Кригс задумался. В матросах старый капитан совсем не нуждался, а вот кок, с недавних пор, ему был нужен позарез. После того как прошлый кулинар по глупости чуть не отравил всю команду своей стряпнёй, разгневанные матросы едва не выбросили его за борт. Конечно, брать на своё судно незнакомца, о котором совсем ничего не знаешь, было слишком рискованно, но поиски нового повара могли занять много времени, а отплывать на Алидар Кригсу было нужно уже завтра утром.
Поинтересовавшись, умеет ли его собеседник готовить, и получив утвердительный ответ, капитан на всякий случай поспрашивал какие ингридиенты и в каком количестве следует добавлять в тот или иной суп. На все вопросы Рорк ответил правильно и без запинки.
- Хорошо, ты мне подходишь. Я отплываю завтра на рассвете, так что не опаздывай, - всё же решил Кригс принять незнакомца в свою команду, хоть и временно.
- Спасибо. Вы об этом не пожалеете, - искренне поблагодарил Рорк капитана.
Кригс коротко кивнул, вмиг потеряв интерес к своему собеседнику. Внимательно всматриваясь в лица посетителей таверны, парень быстрым шагом направился к выходу. Когда до двери оставалось всего ничего, внезапно путь ему преградил какой-то забулдыга, с трудом стоявший на ногах.
- Не найдётся мелочи? – едва разборчиво поинтересовался пьяница заплетающимся языком.
- Нет, не найдётся, - быстро ответил Рорк, отттолкнул пьяницу в сторону, и быстро вышел из таверны.
Оказавшись на улице, парень ещё раз осмотрелся, и, не увидев никого подозрительного, пошёл прочь. Но только Рорк отошёл от входа, как выскочивший из-за угла здоровяк обрушил на его голову увесистую дубину. Парень успел отскочить назад, практически в самый последний момент уйдя из-под удара. Промахнувшийся здоровяк вновь размахнулся, но был ослеплён яркой вспышкой, созданной Рорком. Знай подославшие верзилу люди, что их должник владеет магией, то отправили бы за Рорком не одного громилу, а целую группу. Ослеплённый верзила нанёс круговой удар, надеясь задеть вероломного парня, однако предугадавший действия врага Рорк тут же пригнулся, и сбил своего противника с ног подсечкой. Выхватив из рук рухнувшего на спину здоровяка дубину, Рорк поспешил забросить её на крышу таверны.
- Передай своим хозяевам, что мне нужно ещё немного времени. Я всё верну, - заверил парень своего обидчика.
- Да пошёл ты! – процедил громила сквозь зубы.
Не став дожидаться, пока к его противнику вновь вернётся зрение, Рорк быстрым шагом побрёл прочь от таверны, а завернув за угол, тут же перешёл на бег. Спешно покидая место стычки, парень задавался вопросом, почему из всех граждан Мецерской Империи Боги решили покарать именно его.
Неделю назад жизнь Рорка была совсем другой. После окончания магической академии юный адепт света не стал связывать свою дальнейшую жизнь с магией. Ещё будучи совсем мальчишкой, Рорк буквально грезил морем, и в один прекрасный момент пообещал самому себе, что настанет тот день, когда у него появится свой собственный корабль.
Путь к мечте был долог и тернист. У выпускника магической академии не было ни приличной суммы денег, ни необходимых для морского путешествия навыков. Начав как простой матрос на торговом судне, Рорк потратил несколько месяцев, прежде чем смог стать помощником капитана. Произошло это после того, как на корабль напали алидарские пираты. Несмотря на численное превосходство, атака головорезов была отбита, однако капитан при этом получил тяжёлое ранение. Не окажись рядом Рорка, старый моряк непременно бы отдал душу Светлейшему.
После того как матрос, на которого он раньше совсем не обращал внимания, спас ему жизнь, благодарный капитан взял его под своё крыло, и начал обучать всему, что знал сам. Рорк оказался крайне способным учеником. Впитывая всю полученную информацию от капитана, как губка впитывает влагу, амбициозный парень созрел для того, чтобы самому стать капитаном. Эта возможность у Рорка появились лишь полгода спустя, когда уставший от мореплавания наставник не решил осесть на суше, передав бразды правления своему первому помощнику. В тот день мечта амбициозного парня наконец-то исполнилась.
Подвела Рорка излишняя самонадеянность, тяга к риску и любовь к роковой женщине. Желая произвести впечатление на свою любимую, парень решил сделать ей поистине королевский подарок, коим должно было стать богатое поместье на берегу озера. Однако необходимой суммы на руках у парня не оказалось, и для того, чтобы по-быстрому заработать денег, Рорк связался с опасными людьми, которые поручили ему доставить на Алидар очень дорогостоющий контрабандный груз.
Поначалу ничто не предвещало беды. Наняв дополнительную охрану, Рорк со спокойным сердцем вышел в море. Но в тот момент, когда судно практически миновало Штормовой Залив, поднялась чудовищная буря. Надежда на то, что всё образуется, рухнула в тот самый момент, когда страдающий от морской болезни стихийный маг, нанятый в порту перед самым отплытием, упал за борт. Несмотря на все попытки Рорка удержать судно на плаву, корабль не смог выдержать гнев стихии, и перевернулся. Судно пошло ко дну, а практически вся команда погибла. Уцелел лишь капитан, вовремя воспользовавшийся телепортацией.
Узнав о том, что весь груз утонул, клиенты пришли в неописуемую ярость, и то, что вины Рорка в этом нет, их нисколько не волновало. Парня быстро выследили, и дали несколько дней на то, чтобы собрать необходимую сумму, и расплатиться за потерянный груз. Разумеется, сделать это у бывшего капитана не получилось. К счастью, на помощь пришла любимая женщина, предложившая своему любовнику рискованный план, который должен был решить все проблемы. Сам план Рорку не понравился, но после недолгих уговоров не желающий провести всю оставшуюся жизнь, какой бы долгой или короткой она ни была, в бегах, бывший капитан всё же принял предложение своей любовницы.
После столкновения с человеком, посланным “напомнить” ему, что его время вышло, Рорк пришёл на пристань. Стоя на берегу, и глядя на корабли, парень грустил о том, что совершил роковую ошибку, и сожалел, что не может повернуть время вспять.
Внезапно почувствовав, что он здесь ни один, Рорк резко обернулся, ожидая вновь увидеть громилу, устроившего ему засаду у таверны. Но вместо этого увидел перед собой сына своей любовницы. И хотя на его лице играла добродушная улыбка, Рорк почувствовал, как его кожа начинает стремительно покрываться мурашками. Придирчиво осмотрев бывшего капитана с ног до головы, Финнеас хмыкнул.
- Вот значит как выглядит постельная игрушка моей матери, ради которой она готова так далеко зайти, - задумчиво проговорил стихийник.
Рорк быстро взял себя в руки, и расстерянность на его лице быстро сменило возмущение.
- Кто ты такой и что тебе от меня нужно? – потребовал ответа бывший капитан.
- Ничего особенного. Просто хотел кое-что вернуть.
Сказав это, Финнеас запустил руку в карман, и достал оттуда компас. Рорк сразу же узнал эту вещицу, поскольку ему её подарил старый капитан перед тем как уйти на покой.
- Откуда он у тебя? – спросил парень, понимая, что Финнеасу всё известно, и что оправдываться бессмысленно.
- Из конюшни моего деда. Я ещё раз осмотрел стойло, и увидел эту вещицу на земле. Похоже он выпал у тебя из кармана, когда ты забирался на коня.
Рорк сглотнул подкативший к горлу комок. Лишь после посещения Асгила и договора с Гартом бывший капитан обнаружил пропажу компаса, но не придал этому особого значения. Благодаря ему, прибывший от Северина светлый маг смог определить точное местоположение владельца компаса. Добравшись до портового городка под названием Тайрел, Финнеас без труда отыскал Рорка. В ходе специального обряда проводивший поиск светлый маг сделал так, чтобы стихийник смог узнать хозяина компаса с первого взгляда. От Рорка исходило сияние, которое мог увидеть лишь тот, у кого при себе был компас капитана. Однако стоило Финнеасу отбросить в сторону теперь уже ненужную вещицу, как сияние тут же исчезло.
- Предыдущая
- 68/110
- Следующая
