Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покорители Стихий (СИ) - Кэмерон Пирс - Страница 26
- Ты сейчас говоришь о Финне? – напряглась Элис, заранее зная ответ.
- Да. Он собирается отдать тебя Старейшинами. Это почти то же самое, что и смерть, только ещё хуже.
- Какие ещё Старейшины? Почему я должна тебе верить?
- Потому что я хочу тебе помочь, - ответила Шаноа на второй вопрос, напрочь проигнорировав первый.
Растерянная девушка помассировала ноющие виски. Элис совершенно не хотелось верить, что улыбчивый парень, спасший её от дикарей, на самом деле желает ей смерти. Проще было поверить, что в своё время Финнеас чем-то обидел темнокожую служанку, и теперь она пытается ему отомстить. Однако вспоминая про недавний визит мага и про неудавшееся заклинание, Элис задалась тревожным вопросом: а действительно ли Финн пытался помочь ей вернуться домой? Или же не сработавшее заклинание, после которого её голова чуть не взорвалась от чужих воспоминаний, и вовсе не имело никакого отношения к перемещению между мирами? Успев привязаться к Финнеасу, Элис интуитивно принимала сторону мага, однако игнорировать слова служанки тоже не собиралась.
- Можешь принести мою одежду сюда? – спросила она.
- Могу. Но она скорее всего ещё не высохла после стирки.
- Плевать. Как-нибудь переживу. Не подскажешь где находится комната Финна?
Шаноа немного напряглась, но все же объяснила гостье как добраться до покоев брата графа, после чего девушки разошлись в разные стороны. Поблуждав по освещённым коридором, Элис добралась до спальни Финнеаса, и уже собиралась постучать в дверь, как вдруг на неё обрушилось новое видение, но на этот раз более чёткое. Девушка, глазами которой смотрела Элис, внезапно оказалась на каком-то поле, со всех сторон окружённая полчищами уродливых монстров. Когда одна из тварей, напоминающая гигантскую змею с крыльями, зашипела, и бросилась в атаку, Элис испуганно вскрикнула, и наваждение тут же рассеялось. Стучать в дверь ей не пришлось – услышавший крик Финнеас и сам вышел из комнаты.
- Что случилось? С тобой всё в порядке? – в голосе мага отчётливо слышалось волнение.
- Нет, не в порядке. Совсем не в порядке. Я могу зайти?
Финнеас кивнул, и раскрыл дверь пошире. После того как Элис зашла в комнату, то сразу же обратила внимание на толстую книгу, лежащую на застеленной кровати. Хотя книга не показалась ей ветхой, девушка предположила, что неудавшееся заклинание Финнеас взял именно оттуда. Пытаясь понять в чём была его ошибка, стихийник забрал книгу из библиотеки, чтобы получше изучить её в своей комнате, чем несказанно облегчил задачу Элис.
- Сразу же после твоего ухода меня начали посещать какие-то странные видения, - сообщила девушка, остановившись рядом с кроватью.
О том, что первое видение посетило её ещё в доме Дженайи, Элис тактично умолчала, решив, что одно с другим никак не связано.
- Какие видения? Что именно ты видела? – уточнил Финнеас.
- Я не знаю. Всё произошло так быстро, что я не успела толком ничего разглядеть. Понятия не имею что это было, но мне страшно, - пугливо пробормотала Элис.
- Тебе нечего бояться. В видениях нет ничего страшного, - проговорил маг успокаивающим голосом.
- Ничего нормального в них тоже нет! Когда у тебя перед глазами пролетает множество событий и образов, наблюдать за этим не только неприятно, но и больно.
В заинтересованным взгляде Финнеаса отчётливо была видна грусть.
- Прости меня, это моя вина. Прежде чем пробовать это заклинание, я должен был всё проверить, - проговорил маг виноватым тоном.
- Не извиняйся. Ты хотел как лучше.
- И всё равно прости.
Виноватый щенячий взгляд и слова извинения почти усыпили бдительность Элис.
“Соберись, тряпка! Ты пришла сюда не для того чтобы упасть к нему в койку, а чтобы узнать правду”! – напомнила себе Элис.
Девушке хотелось, чтобы слова Шаноа не подтвердились, практически так же сильно, как и вернуться домой, но что-то удерживало её от того, чтобы задать Финнеасу интересующий её вопрос напрямик.
- Возможно мой вопрос покажется тебе глупым, но в доме нет какого-нибудь успокоительного напитка? Я имею в виду не что-то крепкое, а именно успокаивающее. После этих видений меня всю трясёт, - придумала она подходящий повод выпроводить мага за дверь.
- Я могу приготовить для тебя особое снадобье, - участливо проговорил Финнеас.
Элис вымученно улыбнулась.
- Было бы неплохо.
- Я вернусь быстрее чем ты успеешь по мне соскучиться, - сказал Финнеас, и направился к двери.
Глядя вслед уходящему магу, Элис почувствовала, как участилось её сердцебиение. Девушке не терпелось поскорее подтвердить или опровергнуть свои опасения, но вместо того чтобы просто дать Финнеасу уйти, она вдруг спросила:
- Кто такие Старейшины?
Финнеас резко остановился. Медленно обернувшись, стихийник бросил на гостью недоумевающий взгляд.
- Что ещё за Старейшины? – ответил он вопросом на вопрос.
- Я думала ты знаешь. Сразу же перед тем как войти в твою комнату, меня посетило очередное видение. Там были какие-то люди, которых называли Старейшинами. Извини за глупый вопрос. Просто мне показалось, что тебе может быть известно кто это такие, - пробормотала Элис, стараясь, чтобы её голос звучал ровно.
Финнеас сделал вид, что слова гостьи его всерьёз озадачили. Промолчав примерно полминуты, маг покачал головой, и сказал:
- Нет. Что-то не припомню я никаких Старейшин.
Внимательно наблюдавшая за реакцией своего собеседника Элис не заметила ничего подозрительно ни во взгляде Финнеаса, ни в его голосе. Получив, как ей самой показалось, правдивый ответ, девушка кивнула, и присела на край кровати. После этого ответа и без того слабая вера в слова чернокожей служанки заметно снизалась. Надо было быть первоклассным вруном, что лгать так убедительно, да ещё при этом и глядя в глаза своему собеседнику. Несмотря на это, взгляд Элис тут же упал на лежавшую рядом с ней книгу, из середины которой торчала закладка. Хотя её опасения по поводу Финнеаса всё же рассеялись, ведомая любопытством девушка всё же взяла в руки книгу, и открыла её на той странице, где стихийник оставил закладку.
Пробежавшись глазами по содержимому страницы, девушка похолодела. Заклинание, которое они с Финнеасом пытались вместе воспроизвести, было частью магического обряда, именуемого “слиянием”, и к перемещению между мирами никакого отношения не имело. Скорее даже наоборот, заклинание фактически привязало её к миру, который Элис не терпелось поскорее покинуть. Более тщательно изучив написанное, девушка узнала, что если бы обряд прошёл удачно, то часть её магических сил перешла бы к Финнеасу. Проще говоря, улыбчивый маг пытался её обокрасть. После этого открытия Элис поняла, что всё, о чём её предупреждала Шаноа – скорее всего тоже правда. Девушка по-прежнему не знала кто такие Старейшины, и зачем Финнеас собирался передать её им, однако выяснять это не собиралась.
Осознав, что её просто использовали, Элис схватила книгу, и бросилась бежать. Пробегая через длинный коридор, девушка не заметила, как вдруг пол у неё под ногами покрылся льдом. Поскользнувшись на льду, Элис потеряла равновесие, и упала, больно ударившись коленом об лёд. Потерев ушибленное колено, девушка потянулась к книге, как вдруг непонятно откуда взявшийся в закрытом помещении порыв ветра подхватил книгу, и отбросил её в противоположный конец коридора. Вышедший из-за угла Финнеас как ни в чём ни бывало подобрал книгу, и бросил на Элис взволнованный взгляд.
- Бедняжка. Что же ты под ноги не смотришь? – спросил он с наигранным сочувствием.
Ничего не сказав в ответ, Элис сжала руки в кулаки, и поднялась на ноги. Какое-то время они просто молча смотрели друг на друга. Во взгляде Элис отчётливо был виден гнев и желание стереть вероломного предателя с лица земли, в то время как по взгляду Финнеаса было трудно определить о чём стихийник думает в данный момент.
- Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но советую не делать глупостей, - нарушил Финнеас затянувшуюся паузу.
- Предыдущая
- 26/110
- Следующая
