Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покорители Стихий (СИ) - Кэмерон Пирс - Страница 23
***
Стоило Финнеасу и Элис добраться до границы, как им начала сопутствовать удача. Капитан пограничной службы оказался хорошим знакомым виконта Эмриса. Узнав, что имеет дело с внуком своего друга, капитан не только вызвал для Финнеаса белого мага, сумевшего за считанные секунды вылечить плечо стихийника, но ещё и отдал путешественникам самую быструю лошадь, что только была на заставе. Капитан даже был готов под свою ответственность выделить для Финнеаса и его спутницы почётный эскорт, однако рыжеволосый маг вежливо отказался от такого предложения. Восстановив силы, и немного отдохнув после преодоления тракта, стихийник оседлал подаренному ему коня. Сев позади, Элис попыталась удержаться в седле, не касаясь своего спутника, но после того как лошадь сорвалась с места, чуть не рухнувшая на землю девушка поплотнее прижалась к Финнеасу, и обняла его за талию. Первую половину пути девушка испытывала смущение. Элис неловко было в этом признаваться даже самой себе, но прижиматься к красавцу магу ей было очень приятно. Мысленно обзывая себя впечатлительной дурой, Элис попытались выбросить глупые сентиментальные мысли из головы. Сделать это ей помогла неровная ухабистая дорога со множеством камней и кочек.
До дома графа Редбоуна Элис и Финнеас добрались уже после заката. Не привыкшей к долгим скачкам девушке казалось, что на её пятой точке не осталось живого места. Подошедший к лошади конюх помог Элис спуститься на землю, после чего взял животное под уздцы, и повёл в графскую конюшню.
- Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался Финнеас, оставшись с Элис наедине.
- Тебе как ответить: вежливо или правдиво? – проворчала девушка, потирая ноющую пятую точку.
- Извини если доставил неудобства. Я мог бы выбрать другую дорогу и скакать немного помедленнее. Но тогда бы мы…
- Приехали бы сюда намного позже, - закончила за Финнеаса Элис.
Поприветствовать прибывших вышел не только старый дворецкий Филс, но и лично Северин.
- Рад тебя видеть, Северин. Разреши представить тебе леди Элис Филдинг. Эта девушка не только красавица, но и талантливый стихийный маг. Лишь благодаря ей моя жизнь сегодня не оборвалась, - обратился Финнеас к брату.
- Здравствуйте, - поприветствовала графа смущенная Элис.
Красавицей она себя никогда не чувствовала, но услышать об этом из уст Финнеаса было приятно, хотя девушка и поняла, что молодой маг сильно приукрасил действительность, назвав ей не только красивой, но ещё и талантливой. Окинув спутницу своего брата заинтересованным взглядом, граф Редбоун не стал задавать лишних вопросов, а лишь распорядился подготовить для гостьи комнату и горячую ванну, за что уставшая Элис была ему очень признательна. Дворецкий вежливо попросил девушку следовать за ним. После того как за Элис закрылась дверь, Северин нахмурился.
- Рассказывай что стряслось, - потребовал граф.
- С удовольствием, но давай лучше поговорим чуть позже и в другом месте, - попытался уйти от разговора Финнеас.
- Ты в курсе, что тебя разыскивают храмовники?
- Теперь – да. Что им от меня нужно?
- Они считают, что ты помогаешь Дженайе.
Финнеас смог очень достоверно изобразить недоумение.
- Что за чушь? Как они вообще до такого додумались?
- Не важно. В твоих же интересах как можно скорее отыскать леди Данрик, и поскорее уладить это недоразумение.
- Эллару? Это она меня искала? – уточнил Финнеас.
Северин утвердительно кивнул. Несмотря на то, что в словах его брата был резон, встречаться с Элларой Финнеасу совсем не хотелось, по крайней мере, в ближайшее время.
- В отличие от тебя, храмовники могут и подождать. Твоё время подходит к концу, - напомнил Финнеас брату.
На лице Северина не дрогнул ни один мускул.
- Такова моя судьба. Старейшины выполнили моё желание, и теперь моя очередь…
- Ну уж нет! Пусть эти проклятые жулики катятся в Бездну! Прекрати делать вид, что грядущая расплата тебя нисколько не заботит! – повысил голос Финнеас.
- Какое это теперь имеет значение? Мы заключили договор.
- Нормальные люди обговаривают все условия сразу, а не через какое-то время после заключения договора, когда уже поздно что-либо менять. Раз уж эти ублюдки тебя обманули, то с какой стати мы тогда должны играть по-честному?
Северин помрачнел. Настрой Финнеаса ему совсем не нравился.
- Я не знаю что именно ты задумал, но настоятельно прошу тебя не делать глупостей, - предостерёг граф брата.
- Глупости пусть совершают идиоты, а я всё сделаю как надо. Всё образуется, так что не спеши хоронить себя раньше времени, - проговорил Финнеас ободряющим тоном.
- Что значит всё образуется? Что ты сделал? – встревожился граф.
Финнеас улыбнулся, и похлопал Северина по плечу.
- Пока ещё ничего, но это поправимо. Если хочешь услышать подробности, предлагаю продолжить этот разговор в твоей комнате минут через двадцать, - предложил стихийник, после чего обошёл Северина, и зашёл в особняк.
Глава - 5
Глава 5
Казалось, что после всего, что обрушилось на Элис за прошедший день, вернуть душевное спокойствие будет не так-то просто. Однако стоило уставшей девушке провести всего несколько минут в ванне, как весь негатив ушёл на второй план. Погрузившись в тёплую воду по самую голову, Элис испытала небывалое блаженство, и даже на какое-то время забыла обо всех невзгодах. Прислуживать гостье, и выполнять все её капризы, Северин поручил Шаноа.
Пока Элис нежилась в тёплой воде, чернокожая служанка успела привести в порядок её одежду. Закончив принимать ванну, девушка выбралась из воды, и надела на голое тело шёлковый халат. Зашедшая через несколько минут в комнату Шаноа поставила на прикроватный столик поднос с ужином, от одного только запаха которого у Элис заурчало в животе.
- Я могу идти? – вежливо осведомилась островитянка.
- Конечно. Хотя стой, подожди! Мне надо кое-что с тобой обсудить.
Шаноа не подала виду, что просьба гостьи графа её удивила. Благородные дамы могли отдавать слугам приказы, но крайне редко снисходили до обычного разговора с теми, кого считали ниже себя по статусу. Поскольку Северин был завидным женихом, в его доме частенько гостили высокородные мамаши, мечтающие породниться с богатым графом, а также их дочурки. При виде жеманных дурочек, строящих глазки графу, Шаноа почему-то начинала испытывать ревность, и боролась с желанием выцарапать глаза этим юным идиоткам, хотя никаких прав на графа у чернокожей служанки не было и быть не могло. В свою очередь пустоголовые невесты, ровно как и их мамаши, смотрели на необычную служанку либо как на пустое место, либо как на что-то экзотическое. Ничего подобного во взгляде Элис Шаноа не заметила, а потому решила поговорить с гостьей.
- Как давно ты здесь работаешь? – задала Элис первый вопрос.
- Три месяца, - незамедлительно ответила Шаноа, не увидев подвоха в столь безобидном вопросе.
- Что ты можешь сказать мне о хозяине этого дома?
- Он хороший и добрый человек. Мне очень повезло, что я работаю именно на него, - ответила Шаноа, нисколько не кривя душой.
- А его брат? Что ты можешь сказать о нём?
Шаноа не сразу нашла что ответить на этот вопрос. Несмотря на то, что в доме Северина она оказалась именно благодаря Финнеасу, симпатии к младшему брату графа служанка не испытывала. Научившаяся разбираться в людях Шаноа сумела разглядеть что собой представляет стихийный маг, забравший её с невольничьего рынка. Каждая его добродушная улыбка насквозь была пропитана фальшью, и понять, что на самом деле движет этим хитрецом, оказалось совсем непросто. Вместе с тем осторожность призывала служанку держать язык за зубами, ведь никто не мог гарантировать, что после окончания их разговора гостья не расскажет обо всём услышанном Финнеасу.
- Господин Финнеас бывает здесь не слишком часто, поэтому я знаю его не так хорошо, как мне бы этого хотелось, - дала Шаноа расплывчатый ответ.
Элис тяжело вздохнула, взяла с подноса очищенный апельсин, и отделила от него несколько долек.
- Предыдущая
- 23/110
- Следующая
