Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Саган Ил - Скачок Дикаря (СИ) Скачок Дикаря (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Скачок Дикаря (СИ) - Саган Ил - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

          − Как же они без Ока? Это же жутко неудобно: ни тебе помощи, ни развлечений.

          − Извращённая идеология их так зомбирует, что кроме гадостей жителям Барстера они ни о чём и не помышляют.

          − А как же их находят без меток-то?

          − Чаще − при воздушном патрулировании. А так, способов много... Зимой по следам на снегу вокруг развалин. Летом их частенько вычисляют по огородам. Сканируют подозрительные помещения на наличие источников энергии, без Фарна сложно обходиться даже предателям и изгоям. Ищут с помощью тепловых датчиков. Правда, при этом нужно быть осторожным, ведь всегда есть шанс натолкнуться на диких зверей. У опытных Стратеров много хитростей. Когда попадёте в подготовительный отряд, старшие товарищи с вами обязательно поделятся...

          − А правда, что Страдальцы воруют маленьких детей и едят их?

          − Ну, это чересчур, − засмеялся наставник. − Они, конечно, опасны, но не настолько... Поднимайтесь, ребята − мы прибыли.

          Фарнолёт приземлился около разрушенного корпуса какого-то древнего завода в промышленной зоне старого Лондона.

          − Бдительные люди сообщили о подозрительном человеке без ЛУНа, − рассказывал наставник. − Стражи проследили за ним, и он вывел их на целое гнездо Страдальцев − около двух десятков человек.

          Вслед за наставником по полуразрушенным ступеням мы осторожно поднялись на второй уровень заводского корпуса.

          − Здесь у них была перевалочная база для отправки новичков в Глухие Территории, подальше от жилых городов, − продолжал рассказывать Купер. − На этом уровне Страдальцы занимали несколько помещений. Эти гады неплохо подготовились: на крыше оборудовали наблюдательный пункт, все подходы напичкали сигнализацией и ловушками. Когда бойцы проникли в здание, там уже никого не было. Но наши спецы всё же достали их в коммуникационных сетях под землёй... А сейчас можете очень осторожно осмотреть здание. По одному не шастайте, далеко не отходите и при малейшей опасности связывайтесь со мной.

          Ребята разбрелись по корпусу, с любопытством рассматривая руины. Мы с Отто зашли в одну из комнат, где ещё недавно обитали Страдальцы. Тусклый свет освещал покинутую каморку, пробиваясь через толстое, чудом сохранившееся стекло. Чувствовалось, что обитатели комнаты пытались создать уют, притащив сюда ветхую мебель из древних жилищ. Возле стены я увидел массивный деревянный шкаф. Из-за открытой створки виднелись стопки аккуратно упакованных старых книг, явно подготовленных к транспортировке. Часть из них валялась рядом на полу. Пока Отто разглядывал комнату, я подошёл к шкафу.

          − Сколько книжек! − восхитился я. − Интересно, что они читают?

          Бумажные книги считались большой редкостью. Присев на корточки, я с любопытством перелистывал страницы. В основном это были художественные произведения, а иногда попадались даже томики стихов.

          − Странные люди, − удивился я. − Зачем временя на эту ерунду?

          В поисках чего-нибудь интересного я передвигал стопки, разглядывая по корешкам названия. И тут из шкафа вывалилась какая-то тварь. Её извивающееся тело блеснуло чешуёй, отражая солнечный свет.

          − А-а-а! Змея! − испуганно завопил я.

          Споткнувшись о книжные развалы, я грохнулся на пол и замер от страха: рядом с моим лицом парила голова ядовитой твари, раскачиваясь в такт неслышимой мелодии. Змея раздула пятнистый капюшон и, выпустив раздвоенный язык, грозно шипела. Чёрные немигающие глаза завораживали. Казалось, что волосы на моей голове от ужаса шевелились в унисон её смертельному танцу. Внезапно что-то быстрое, как молния, сверкнуло перед глазами и отбросило адское создание в сторону. Пригвождённая к дверце шкафа змея затрепыхалась в агонии под остриём вибрирующего лезвия ножа.

          − Ух... ух... ух... − пытался я отдышаться. − Э... это... это же кобра... Ж-жуткая зверюга... Я читал о таких. Как же она попала в наши места?.. Спасибо, что не струсил. Если бы не ты...

          − Да, брось, Вик, мы же друзья. Ты б тоже меня выручил, − Отто протянул руку и помог мне подняться.

          Я выдернул крепко засевший в дереве нож. Безжизненное тело змеи пёстрой полосой упало на пол. Всё ещё внушающие ужас останки я откинул ногой подальше в угол.

          − Откуда у тебя эта штуковина? − с любопытством рассматривал я оружие. В наше время холодным оружием уже давно никто не пользовался, может только как вспомогательным инструментом.

          − Папа подарил. Это единственное, что мне от него осталось... Говорил, что ему этот нож не раз жизнь спасал. − Взгляд Отто стал печальным.

          − Он погиб, да?

          − Угу, − Отто опустил голову, его губы дрогнули, а глаза блеснули от проступившей влаги.

          − Расскажешь потом о нём? − спросил я, протягивая нож другу.

          − Конечно. Хочешь, научу метать? − произнёс Отто, переборов нахлынувшие воспоминания.

          − Ещё бы! − обрадовался я.

          Отто поднял какой-то осколок с пола и нацарапал на торце шкафа контур человека. Он отошёл на несколько шагов и с силой бросил оружие. Нож со свистом разрезал воздух и вошёл в то место, где должно быть сердце.

          − Ого! − восхитился я. − Можно попробовать?

          − Давай.

          Что есть мочи я швырнул оружие в цель. Нож плашмя ударился о деревяшку и с дребезгом отскочил в сторону.

          − У-у-у, − огорчился я.

          − Это ничего. Ты бы знал, сколько мне пришлось тренироваться... Отец был мастером, мог с десяти шагов в волосок попасть. Нож так встревал в дерево, что я его двумя руками еле выдёргивал... Не думай, как он полетит. Сконцентрируйся на цели. Представь, как лезвие входит в нужную точку, − учил Отто. − Почувствуй нож, почувствуй его вес, форму − твой мозг лучше самого мощного компьютера рассчитает траекторию. Давай ещё.

          Я снова метнул нож. Как и в прошлый раз, тот со звоном отлетел в сторону.

          − Ну вот, опять... − расстроился я.

          − А ты что хотел? Думал, всё сразу получится? На это нужна куча времени... Пробуй ещё.

          Я поплёлся поднимать нож.

          − А, вот вы где! − услышал я голос Маллигана.

          Он появился в комнате в сопровождении неизменной свиты из четырех дружков. Неожиданно один из парней бросился на Отто и крепко схватил его, сцепив руки замком. Трое других во главе с Райли окружили меня.

          − Ну, что? Теперь давай драться по-честному. Этот уродец тебе не поможет, − зло процедил Маллиган. − Сейчас я тебя точно проучу, а то возомнил о себе...

          Похоже, четверо на одного он считал честной дракой. Я принял стойку, ожидая нападения. Первым бросился Маллиган. Я резко отпрыгнул в сторону. Выставив вперед ногу, я ухватил запнувшегося Райли за плечи и толкнул в завешанный рваными тряпками угол комнаты. Вернувшись в стойку, я приготовился к следующей атаке.

          − А-а-а-а-а! − за спиной послышался протяжный вопль, закончившийся глухим ударом.

          Позабыв о противоречиях, мы бросились в угол, из которого послышался крик. Оказалось, что за тряпками был замаскирован люк, в него и угодил Маллиган. Дав команду Нейронной Метке, я вызвал эффект свечения. Голубое сияние, исходящее от ладони, разбавило чернильную темноту колодца, скрывавшегося под крышкой. На глубине пятнадцати футов [1] виднелась фигура Райли с раскинутыми руками.

          − Сваливаем! Он там насмерть расшибся! − прокричал один из подручных Маллигана, и испугавшиеся дружки выскочили из комнаты.

          Я внимательно оглядел стенки колодца и заметил трещины. По ним, с помощью ножа Отто я осторожно спустился вниз. Помещение походило на бункер, в стене которого имелся проход в тёмный тоннель.

          Я подошел к Маллигану. В его ногу и бок вонзились ржавые прутья арматуры, торчащие из бетонного пола. Вокруг растеклась большая лужа крови.