Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Охэйо Аннит - Пробуждение (СИ) Пробуждение (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пробуждение (СИ) - Охэйо Аннит - Страница 62


62
Изменить размер шрифта:

Нырнув в сумрак туннеля, они с облегчением перевели дух. Лишь сейчас Йаати заметил, что на полу шахты там и сям лежат другие непонятные железки, несомненно, свалившиеся сверху. Или, скорее, сброшенные… кем-то.

— Тут ещё кто-то есть, — сказал он, нервно осматриваясь. — Кто-то ещё, кроме нас.

— Может быть, — Шу осторожно выгляул наружу. — Только это ничего не меняет. Нам нужно спуститься к ядру, прежде чем… ещё больше, чем раньше. Смотри, там, у ворот, как раз терминал есть… Пошли.

14.

Терминал был, как все прочие терминалы — здоровенная наклонная панель, усеянная множеством непонятных приборов. Общаться с ними он не захотел, и Шу пришлось опять прибегнуть к «взломщику». Наконец, огромные ворота с гулом разошлись в стороны, — их монолитные створки оказались не меньше метра толщины. За ними открылось колоссальное помещение, похожее на заводской цех. Массивные ребра темных металлических стен поднимались высоко вверх, к неразличимому потолку, на котором, словно невероятные луны, сияли огромные, мертвенно-белые квадраты. Вдоль стен шла, сплетаясь, невероятно сложная сеть прозрачных террас, лестниц и изогнутых рельс, с которых свисали корпуса и фрагменты корпусов вертолетов-охотников, застывшие и неподвижные. Другие фрагменты и детали лежали на террасах. Похоже, что работу бросили вдруг, в самый разгар, и Йаати невольно крутанул головой, высматривая рабочих. И…

Его руки непроизвольно дернулись, вскидывая винтовку, когда он заметил неуклюже ковыляющего к ним фтанга. Но это существо разительно отличалось от прочих — совершенно голое, оно глянцево блестело, словно покрытое каким-то лаком, а в тщедушном тельце виднелась грубо вживленная металлическая панель, на которой сонно моргали разноцветные огоньки. Часть безглазой головы тоже была срезана, и из уродливой металлической «заплаты» вверх торчали две толстых, коротких антенны.

— Что это, что? — руки Йаати подергивались, ему нестерпимо хотелось спустить курок, чтобы уничтожить ЭТО, и потребовалось невероятное усилие, чтобы заставить себя опустить оружие: он уже понял, что вживленные в тело фтанга детали по стилю ничем не отличаются от прочего здешнего оборудования, а значит, это не захватчик, а… а…

— Я не знаю, — даже в неестественном здешнем свете было видно, что Шу вдруг страшно побледнел. — Я никогда даже не слышал… о таком.

Существо всё ещё ковыляло к ним, и теперь Йаати понял, что оно не видит их или не обращает внимания. Оно двигалось неуклюже и бесцельно, словно испорченный робот… да по своей сути оно и было роботом: судя по чудовищной «заплате», часть его мозга удалили, вставив взамен датчики связи с компьютерной системой Цитадели. Теперь же, когда и она тоже отказала, бывший фтанг превратился в нечто вроде зомби, только не злобного, а… просто в зомби.

Существо всё ещё шло к ним, и нервы Йаати не выдержали: он всё же вскинул винтовку и нажал спуск. Энергетический заряд ударил фтанга в грудь, полыхнув злым лиловым огнем. Существо рухнуло на пол, слабо дернулось и замерло, испустив дух. На вделанной в него панели замигал злой красный огонек, послышался тревожный резкий писк… тут же всё стихло. Из панели выдвинулся прозрачный цилиндр с какой-то жидкостью, со стуком упал и покатился по полу. Потом всё замерло. Йаати тоже замер, ожидая невесть чего… но ничего не случилось. Лишь сейчас он заметил, что высоко наверху, на террасах, стоят сотни таких же бывших фтангов. Большая их часть замерла неподвижно, другие медленно и явно бесцельно двигались вперед и назад. Йаати передернуло: он ненавидел фтангов, как мало что другое, но это казалось ему уже какой-то запредельной гнусностью.

Шу, между тем, сделал несколько быстрых шагов и поднял цилиндр. Небольшой, похожий на гранату, — донца у него были металлические. Почти против воли, Йаати подошел к нему. Жидкость внутри опалесцировала: это точно была не вода.

— Что это? — вновь спросил он, изо всех сил стараясь не смотреть на жуткую зияющую дыру в боку фтанга, откуда эта банка выпала… выдвинулась… словно что-то живое.

— Не знаю, — Шу крутил цилиндр. — Смотри, тут, наверху, есть клапан. Похоже, что так они питаются, — он замер на мгновение, а потом вдруг резко мотнул головой. — Слушай, это же, наверное, шуулан.

— Что?

— Это… ну, это жидкость такая… то есть, наверное, не жидкость… в общем, такая штуковина, которая может вылечить самые тяжелые ранения, причем, сразу.

— Живая вода, что ли?

Шу вновь мотнул головой.

— Ну да, что-то вроде того. У нас шуулан тоже был, только очень мало. И в другой упаковке, конечно. Он и болезни все лечит, и вообще… ну, как бы жизненную силу поднимает. Навернул такую вот баночку — и на сутки сыт. И прыгать будешь, словно молодой козлик. Ни спать тебе будет не хотеться, ничего.

— Брр! — Йаати передернуло.

— Не брр, — Шу насмешливо взглянул на него. — Я сам пробовал, когда ногу сломал.

— И что?

— И то. Зажила. Сразу же.

— Так не бывает, — Йаати недовольно мотнул головой. — Ладно раны какие, но кости-то так быстро не срастаются.

— Вот, и я тоже так думал, — хмыкнул Шу. — Только Крэйны много такого умеют, что нам и не снилось.

— Угу, — Йаати невольно покосился на труп. — И это.

— И что? — лицо Шу вдруг стало жестким. — Мы их сюда не звали. Они сами к нам вперлись, и первые начали убивать. Туда им и дорога.

— А всё равно… — Йаати вздохнул. — Ладно, убить, — но такое вот делать…

— Так это же не мы, это Крэйны… — Шу вдруг смутился. — Слушай… тут же где-то должна быть… ну, заправочная станция для… ну, для этих. Ну, и для людей тоже. А то в своем нынешнем виде мы, боюсь, недалеко уйдем…

15.

К радости Йаати, «заправочную станцию» они нашли почти сразу — бродить среди жутких бывших фтангов ему совершенно не хотелось. Он понимал, что это — уже не издевательство над живыми, а, скорее, надругательство над трупами, — но легче всё равно не становилось. Может, они и заслужили такое вот обращение после смерти, — но во всем этом ощущалась некая равнодушная, практичная жестокость, и как раз это очень ему не понравилось. Может, Крэйны и были спасителями людей, — но Добром они не были точно.

Он мотнул головой, выбросив из неё лишние сейчас мысли, и осмотрелся. «Заправочная станция» очень походила на ферму — ряд металлических стойл с множеством металлических рук, которые, очевидно, фиксировали бывших фтангов и меняли в них… батарейки. При этой мысли Йаати передернуло. Но за очередной бронированной дверью тут нашлась «заправка» и для людей — ряд сложных асимметричных щитков на металлической стене. В каждом блестели два массивных прозрачных цилиндра, заполненных всё той же опалесцирующей жидкостью.

— Ну, и как ко всему этому… подключаться? — спросил Йаати. — У нас-то ведь нет дырок в боку, — при одном воспоминании об этой страшной глубокой дыре в когда-то живом теле его снова передернуло.

— Да просто, — Шу снял со щитка что-то, в самом деле, очень похожее на маленький заправочный пистолет, прицепленный к гибкому кольчатому шлангу. Прежде, чем Йаати успел что-то сказать, он сунул блестящий наконечник себе в рот и нажал спуск.

16.

Йаати испуганно дернулся, но сделать ничего не успел: что-то щелкнуло, зашипело, и блестящий поршень в одном из цилиндров плавно пошел вверх. По всему телу Шу прошла отчетливо заметная волна. По нему словно провели влажной тряпкой: глаза и волосы его вдруг заблестели, а все мелкие ссадины и царапины на коже вдруг… исчезли, словно их и не было. Йаати ошалело моргнул: в первый миг он даже решил, что ему просто показалось, но…

— Теперь ты, — Шу с усмешкой протянул ему шланг.

Йаати осторожно взял его. Правду говоря, ему было очень страшно — но, раз Шу сделал это, отказаться он просто не мог. Он приоткрыл рот, сунул в него наконечник (ощущение было не самое приятное, — словно он решил вдруг застрелиться), — и, изо всех сил зажмурившись, нажал на спуск.