Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

История в открытках - Вдовина Н. - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Кормили детей просто. Утром давали молоко или бульон с хлебом либо «габер-суп» – сладкую овсянку с сухофруктами. В обед полагался суп, одно мясное или рыбное блюдо и десерт. На полдник – что-нибудь сладкое. На ужин – опять молоко с хлебом или каша.

Одежда и игрушки

Характерное описание взаимоотношений родителей и детей в дворянской семье XIX века мы встречаем у В.А. Соллогуба: «Жизнь наша шла отдельно от жизни родителей. Нас водили здороваться и прощаться, благодарить за обед, причем мы целовали руки родителей, держались почтительно и никогда не смели говорить „ты“ ни отцу, ни матери. В то время любви к детям не пересаливали. Они держались в духе подобострастья, чуть ли не крепостного права, и чувствовали, что они созданы для родителей, а не родители для них».

И поскольку детские игры напоминали жизнь взрослых, самыми популярными игрушками были – лошадка и кукла. Причем в куклы играли не только девочки… Например, любимыми игрушками создателя Московского театра кукол С. В. Образцова были «голыш Пупсик» и «японская кукла Бибабо, с целлулоидной головой и в халате».

Длинные брюки символизировали вступление во взрослую жизнь, они полагались мальчикам, поступающим в учебные заведения.

Б. Гутман. В карьер.

Б. Гутман. Первый урок.

Связано это было и с тем, что до 7 лет одежда девочки и мальчика практически не отличалась. Новорожденных наряжали в платьица, до года длинные, после года – короткие, чтобы не мешали ребенку ходить. Поэтому на открытках и фотографиях этого времени довольно сложно отличить мальчика от девочки. В конце века в моду вошел матросский костюм и укороченные штанишки. Появились костюмы в английском стиле, бархатные курточки и батистовые рубашки, в которых дети были похожи на маленьких лордов. Также среди знати стало модно наряжать детей в русском стиле – на открытках и фотографиях того времени часто можно было увидеть наследника престола или великих княжон в вышитых рубахах, сарафанах и кокошниках. Крестьянские дети ходили в рубахах все детство. Обязательным элементом был пояс – кушак. Подрастая, девочки получали юбку или сарафан, а мальчики – порты. Девочки носили на голове ленты, иногда платки, волосы их были открыты, в отличие от замужних женщин, которые должны были тщательно прятать свои косы. Практически все детство крестьянские ребятишки проводили босыми, получая лапти по мере взросления. Связано это было в основном с тем, что плели их под определенный размер и старались сделать его стандартным, чтобы подошел и старшим, и младшим.

Одежду крестьянских детей школьного возраста запечатлели открытки художницы Елизаветы Бем.

И хотя куклы у крестьянских детей были, как правило, из тряпочек и соломы, а лошадкой часто служила обычная палка, они пользовались большей свободой, много времени проводили на улице, играли со сверстниками в активные игры. Жмурки, чижик, лапта, стукалки – летом, санки и снежки – зимой… Эти простые развлечения частенько становились предметом зависти господских детей, вынужденных гулять под присмотром нянек, а не в компании сверстников.

Е. Бем. Великоруссы-хлебосолы.

Иностранные языки

Огромное значение уделялось изучению иностранных языков. Ведь именно манеры и умение говорить по-иноземному открывало «путь наверх», определяло место дворянина на иерархической лестнице. Во времена Петра I таким языком был немецкий, затем Елизавета Петровна ввела в обиход французский, и он стал главным отличительным признаком дворянина. Возможно, связано это было с тем, что Елизавета Петровна, которую одно время готовили в жены французскому принцу, владела им свободно.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.