Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" - Страница 4
— Завтрак? Приготовил из того, что смог найти, — улыбается Элайджа, когда Кэтрин оборачивается к нему лицом.
— Мне нужно уехать, Элайджа, прямо сейчас, — Кэтрин обходит Элайджу, по пути собирая свои вещи с пола.
— Катерина, послушай, я хочу чтобы ты осталась рядом со мной, — он едва успевает схватить ее за руку, но она вырывается, — Я почувствовал себя живым рядом с тобой. За долгие годы.
— Это все обстановка повлияла, — продолжает Пирс и скрывается в ванной. — Забудь. Считай, что это было на одну ночь.
…
— Мы ведь еще встретимся? — спрашивает Элайджа, намекая на то, что не собирается ее забыть.
— Не думаю, что это случиться. Я никогда не задерживаюсь на одном месте. Меня не поймать.
— Что если я все-таки тебя однажды найду.
— Возможно, я задержусь рядом с тобой.
Кэтрин уходит, и встретив в гостиной Хейли не упускает возможность задеть ее.
— Ты навсегда останешься пахнущей болотом, влезающей в неприятности вульгарной волчицей. Надеюсь, больше не встретимся. Передавай привет своему мужу, Джексону.
Кэтрин, покидая особняк, думает, что с достоинством выиграла эту игру. Она убила банкира и с пользой для себя провела время.
Она уезжает в Вашингтон, и погружается в заказы правительства. Все как всегда: Она убивает не угодивших банкиров, бизнесменов, наркоторговцев, да список ее жертв можно продолжать до бесконечности. Элайджа же наоборот бросает все, и погружается в поиски той, что успела покорить ее сердце.
Однажды он смог выследить ее по камерам. И, не теряя времени, помчался в ее квартиру.
Кэтрин сидела с подругой на своей кухне и лишь краем уха слушала ее рассказы. Ее мысли были заняты тем вечером, который привнес в ее жизнь новые ощущения.
Поменял взгляд на жизнь.
— Ты изменилась, Кэтрин. Я удивилась, узнав, что ты пощадила того паренька.
— Он случайно оказался не в то время не в том месте. Я убиваю лишь по заказу, а за того мне не заплатили бы.
— И все же, ты изменилась. Только вот что могло на тебя повлиять?!
Кэтрин не хотелось отвечать, что в тот роковой вечер она вдруг вспомнила о себе прежней. Некогда званной всеми Катериной.
Звонок в дверь заставляет Пирс вздрогнуть, и оставив бокал мартини она направляется к входу. Секунда, и она видит перед собой его лицо.
— Вот мы и встретились… Прогуляешься со мной?
— Я ведь тебе обещала задержаться…
И она протягивает ему свою руки и улыбается, как тогда, в Новом Орлеане.
Это любовь — поняли оба.
Кэт позволила быть себе счастливой на несколько часов, которые они провели в ресторане, во время прогулки по парку.
Но чем ближе время шло к завершению встречи, тем больше Кэтрин понимала, что сильно ошибается, давая мужчине надежду на продолжение отношений.
— Что тебе нужно от меня, Элайджа? — зная ответ, но надеясь на совершенно иной, спросила Кэтрин.
— Ужин?
— Нет. Мне нужно уйти.
— Я все это время искал тебя. Ты не можешь сейчас меня снова покинуть. Это слегка бессердечно.
— Что ж, увы, но у меня нет сердца. Поэтому давай завершим эту встречу. Уезжай домой.
— Катерина, я не верю, что ты сама хочешь этого. Прошу тебя, дай шанс на начало чего-то нового в наших жизнях. С той секунды, что я тебя увидел, мое сердце забилось по-новому. Мои будни с каждым днем становились лишь мрачней, и я уже потерял надежду на то, что снова стану счастлив. И лишь только ты смогла вернуть мне надежду на счастье. Я вновь стал видеть свет. Ты вернула мне вкус жизни. И я не хочу терять нашу и так не вечную жизнь на никчемное пребывание, поэтому спрошу: «Согласна ли ты стать моей женой?»
Элайджа опускается перед ней на одно колено, протягивая черную бархатную коробочку. Мечта Катерины Петровой. Вот, на колене, как в старых добрых сказках, ее рыцарь — тот, кому она отдала свое сердце.
— Не боишься, что это может стоить тебе жизнь?
— Я готов умереть ради нас. Так ты согласна?
— Да…
Тогда она села на пол рядом и ним. Тогда она плюнула на свои правила и позволила себе быть счастливой. Тогда она сама готова была умереть ради него.
…
— Элайджа, что значит ты женишься на Кэтрин и переезжаешь в Вашингтон? — возмущается Клаус, отталкивая боксёрскую грушу, — Берешь в жены ту, которую не знаешь, браво, брат, предаешь семью, — Клаус вплотную подходит к нему.
— Свадьба 16 числа, и позволь мне любить, брат — Элайджа тяжело вздыхает смотря Клаусу прямо в глаза.
— Ты всего лишь муха в ее паутине, но решай сам, а я не могу обещать, что не напьюсь и не испорчу эту свадьбу, — Клаус разворачивается, а Элайджа изо всех сил бьет кулаком в ту же бедную боксёрскую грушу.
Сидя в своём кабинете, Элайджа уверенно нажимал на клавишу «Backspace». Он думал, что если бы и в жизни существовала такая клавиша, он бы с радостью удалил моменты своей жизни. Удалил и не вспоминал. Сейчас Элайджа Майклсон желает начать новую жизнь. Именно поэтому он рад, что имеет привилегию вносить изменения к базам данных.
— Элайджа, ты серьезно? — Хейли открывает дверь в его кабинет.
— Я оповестил всю семью, что Катерина не должна узнать о нашем браке, — Элайджа приподнимает свой взгляд на Хейли. — Я начинаю новую жизнь.
— Берешь в жены шлюху, о которой ничего не знаешь, что ж, желаю вам счастья! — хмыкает Маршалл разворачиваясь и демонстративно хлопает входной дверью.
Именно тогда Элайджи осознал, что испытания во имя их любви начинаются. Но, он решил, что возьмет в жены Катерину.
— И, почему ты уезжаешь? — спрашивает Аврора, ловко забираясь по стене предназначенной для тренировки скалолазов. — Кстати, классно ты перерезала горло тому наркоторговцу.
— Да, — смеется Пирс и забирается выше. — Причина моего отъезда свадьба. Моя свадьба.
— Что? Черт! Пирс! Кто он? — Аврора буквально срывается, но страховка удерживает ее.
— Элайджа Майклсон, крупный бизнесмен в Новом Орлеане, один из его братьев, замешан в смерти моих родителей, но я люблю его, — радостно отвечает Кэтрин, спускаясь вниз.
— Ты ведь не позволяешь любви встать на твоем пути, — произносит Аврора, когда Кэтрин спускается к ней.
— Я влюбилась Аврора, и чувствую, что он мой мужчина, так что наша свадьба 16 числа, что думаешь? — пожимает плечами брюнетка.
— Думаю, что желаю тебе счастья, — подруга, — Аврора тянется, чтобы обнять Кэтрин.
Именно тогда Кэтрин осознала, что испытания во имя их любви начинаются. Но, она решила, что Элайджа станет ее мужем.
— — -
В день свадьбы сестры Элайджи: Ребекка и Фрея не отходили от счастливой невесты. Ребекка — тусовщица, которая крутила роман с другом Клауса, вопреки всем запретам брата. Фрея — самая старшая дочь Эстер и Майкла предпочитала проводить время дома, за прочтением книг или рядом с Хоуп.
— Ребекка, скажи, что я выгляжу восхитительно, — Кол открывает дверь и видит, как меняется выражение лица его сестры.
— Продолжай любоваться собой, Кол, и брысь! — Ребекка запускает брата кисточкой для макияжа и тот спешит уйти.
Кол — после смерти Хенрика самый младший, ему исполнилось восемнадцать, и как любой подросток он жаждет к себе внимание и изредка трепет нервы семье очередной выходкой в баре или разбитым дорогим авто.
Финн и его супруга Сейдж, поздравляют Катрин м Элайджу первыми. После смерти родителей Финн отдалился от семьи и переехал с женой в другой город. Но, Сейдж любила и во всем поддерживала его.
Хейли держалась более-менее спокойно, опираясь о плечо мужа. Джексон поддерживал Хейли после всего произошедшего и они последние представители своих семей, которые веками дружили. Хейли думала, что этот брак поможет ей забыть об Элайдже, но не вышло. У нее не вышло, а Джексон любил ее несмотря на то, что ее сердце отдано другому.
Клаус Майклсон — имеет вспыльчивый характер и контролировал себя рисуя картины. Он настоящая проблема, и мог пойти на все для достижения цели. В этом и была его сущность.
- Предыдущая
- 4/86
- Следующая