Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" - Страница 32
— Простите если задела вас, ваше высочество, - Аврора смеется вплотную подходя к нему.
— Что тебе нужно? - он скрещивает руки на груди смотря ей в глаза.
— Я знаю, кто ты такой на самом деле, Клаус Майклсон, - начинает Аврора. — Нам нужно исчезнуть и в обмен на помощь, я могу гарантировать тебе базу данных о всех твоих врагах. Ее собирала Кетрин все эти годы.
— И, если я поверю и предоставлю свою защиту? - Клаус не так уж и прост, чтобы поверить Авроре. — Ты лжешь, ради себя.
— А пароль МИ-5 тебе тоже не интересен?- хмыкает Де Мартель.
— Тот у кого пароль от системы безопасности США - король, - шепчет Майклсон и видит, что ее предложение заинтересовало его.
— Нет, Клаус, потому что в мире закрытых дверей тот у кого ключ - король, а знания и информация и есть этот самый ключ, - Аврора говорит уверенно и располагает Клауса к себе, ведь ему нужна информация. — Я могу взорвать страны НАТО или лондонский Таур одной строчкой компьютерного кода. Это и была моя работа, как наемницы.
— Садитесь в машину, мы уезжаем в Новый Орлеан, - Клаус хватает Авроры за руку и заталкивает в машину. — Дамы вперед.
— Ты груб, Клаус Майклсон, и пальто за несколько тысяч долларов не лучшая маскировка, - произносит Аврора отбрасывая голову на сиденье.
— Все хорошо, сестра? - Тристан салиться рядом с ней и приобнимает ее шепча на ухо. — В какую игру ты играешь Аврора?
— Доверься мне, - отвечат та прижимаясь к брату.
— Я позвонила Фреи и Джексону, с Хоуп все хорошо, - бросив ветки и сев в машину сообщает Хейли.
— Очень скоро мы вернемся к ней, и возможно я был не справедлив, считая, что только я смогу защитить Хоуп, - говорит Клаус, когда джип трогается с места.
— Мы сможем сделать это, Клаус, и я верю, что Элайджа вернется живым, он обещал, а как ты знаешь , обещания он всегда выполняет, - на секунду Хейли касается руки Клауса, но быстро убирает ее и обращает свое внимание и дорогу.
Новый Орлеан.
Марсель проходит в гостиную и застает только Ребекку, которая занята своими ногтями и не обращает на него внимание. Марсель решается сделать шаг вперед, думая, что столько лет между ними были эти странные отношения, и запрет Клауса, который считал Марселя частью своей семьи. Ребекка злилась, обижалась, была гордой, не отвечала на его сообщения, разбивала посуду и его подарки. Марсель знал, что у нее специфический характер стервы, но именно за это он и полюбил ее. Он знал, что ей нужно от него, и, к сожалению, у Марселя не хватало на это смелости. Ребекка вдыхает полной грудью, ведь окно в комнату открыто, и глотки свежего воздуха заставляют ее прийти в себя и забыть обо всех проблемах.
— Еще шаг и ты твое лицо окрасится коралловым, Марсель, - шипит Майклсон, крася очередной ноготь.
— Клаус скоро вернется, и я хотел поговорить с тобой, - Марсель опускает на колени, перед диваном на котором сидит Ребекка.
— Что ты хочешь сказать Марсель? Что мне опять придется сбегать к тебе на квартиру или возвращаться в квартал черными ходами, чтобы Клаус не узнал и не наказал нас!? – выкрикивает Ребекка. — Это уже продолжается три года Марсель! Хватит! Я устала жить в страхе! Клаус мой брат, и я никогда не откажусь от него. С меня довольно Марсель! Это конец! Я ухожу! Ухожу! Ухожу! Ухожу!
Ребекка разводит руками, и баночки с лаками падают на пол из красного дерева. Ребекка думает, что хватит терпеть, и Марсель просто боится Клауса, а ей надоело бояться. Пришло время выбирать и начинать все сначала. Она уже платила слезами за радость, и теперь она уходит по-английски. Ребекка уходит, по-английски, ведь их отношения ничего не спасет, а ей надоело вздрагивать и бояться гнева брата. Она беззвучно направляется к двери, и сегодня она нашла в себе уйти, а ведь она так боялась оставить Марселя. Она любила его, как и он ее. Но, Марсель на коленях, а она нашла в себе силы уйти. Он упал перед ней, а лучше уже не будет, и их отношения ничто не спасти. Это последнее их утро. Он всегда боялся, что она уйдет, и она ушла, сделала свой выбор, так и не узнав, что ей хотел сказать Марсель. В это утро он хотел сказать, что не боится Клауса, и как только он приедет, то Марсель откажется от всего ради Ребекки и будет просить ее руки. Ему лучше умереть, но знать, что он преодолел страх перед своим создателем ради собственного счастья. Порыв ветра закрывает дверь в гостиную, и Марсель только слышит хлопок. Хлопок двери. Она ушла, по-английски, так и не узнав, что он хотел сказать ей. Она ушла, по-английски, беззвучно, только ветер закрыл за ней дверь. Хуже быть уже не может, ведь Марсель на коленях, стучит кулаками по полу и проклинает себя. Лучше быть уже не может, ведь она ушла. Ребекка ушла, а так хотела остаться. Марсель остался прикованным к полу гостиной. Он упал и остался один. Она ушла. Он остался. Это должно было быть их последнее утро, но Марсель не боится и готов сражаться за нее, даже ценой своей жизни, и он готов потерять ради нее все то, что дал ему Клаус. Он готов умереть, только бы не видеть, как она уходит по-английски. Хуже уже не будет, как и лучше.
Вашингтон. Гостиница.
Номер в гостинице De Cold показался Кетрин не слишком шикарным или простым, но весьма подходящим для пыток заложника и к тому же, в ванной была горячая вода и Кетрин переоделась в черный комбинезон. Пирс смотрит на тусклый свет лампы, когда отгибает ткань брюк после того, как обработала сбитые колени мужа.
— Кто вы такие, черт возьми! Как я здесь оказался? – дергаясь на стуле, выкрикивает пришедший в себя Вернерт, которого уже успели связать веревкой.
— Заткнись! – выкрикивает Пирс, поправляя брюки Элайджи и поднимаясь с колен.
— Катерина, прошу, не нужно опускать меня в лице заложника, - ухмыляется Элайджа.
— При других обстоятельствах, я бы сказала, что это выглядит сексуально, - отвечает Кетрин, отходя от мужа и садясь на кровать, забрасывая нога за ногу.
— Заложника? - удивляется тот.
— Элайджа, так все же мы недоговорили? – произносит Кетрин.
— Что конкретно ты желаешь услышать, Катерина? – спрашивает Элайджа, смотря на жену.
— Почему ты развелся с Хейли? Я желаю знать правду, -брюнетка скрещивает руки на груди и смотрит на мужа.
— Предательство, смерти, боль, отчаянье, я разочаровался в любви, я не верю в любовь, Катерина, именно это и подвигло меня встать на этот путь крови, - сжимая руки в кулак, говорит Майклсон. — Татия, моя первая любовь погибла, перед выпускным в университете, и вместо вручения диплома, я шел за похоронным кортежем, тогда я узнал, что такое боль. Спустя год умерли родители, автокатастрофа. В письме, которое я нашел в сейфе отца, и так я узнал о тайне семье, и ушел в кантору, адрес которой был в записке отца. Моими первыми жертвами стали те, кто заказал смерть моих родителей, и те, кто виноваты в смерти Татии. Я чувствовала вину, которую не мог контролировать. Прошел год, и я вновь поверил в счастье рядом с Хейли, мы прожили в браке два года, до ее предательства. Хейли спасло то, что она заберемененна от моего брата. Клаус защищает ее по сей день, а все, что оставалась мне это скрывать свою боль и наблюдать за тем, как растет моя племянница. Моя жизнь превратилась в войну, и прежде всего с самим собой. Я познакомился с скрипачкой Джиа – свободной, творческой, жизнерадостной, но наши отношения долго не продлились. Она заживо сгорела в своей квартире. Когда ты появилась в моей жизни, то я уже не верил в любовь, но твой взгляд. Огонь в тебе смог разжечь то, что уже обратилась в пепел. Я до сих пор думаю, что не смогу быть счастливым, ведь любить кого-то из нас приговор. Я причиняю боль тому, кого люблю, независимо хочу я этого или нет.
— Это то, кем мы являемся, Элайджа, те, кого из нас сделали наши конторы – убийцы, - Пирс резко открывает свои глаза, и смотрит на него, ведь она ожидала услышать великую историю любви, а услышала историю похожую на свою, она услышала историю полную боли. — И, почему мы раньше не говорили друг другу правду? Это и было нашей проблемой. Мы лгали, Элайджа… Даже себе… Знаешь, я бы убила любого, кто причинил тебе боль.
- Предыдущая
- 32/86
- Следующая