Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Туз в рукаве - Чейз Джеймс Хедли - Страница 20
Он обманывает ее, убеждала она себя. Он просто старается всеми правдами и неправдами вырваться из подвала. Она стиснула голову руками. А что, если он не обманывает ее?
Что произойдет, когда Ларри вернется и окажется, что Арчер мертв? От этой мысли Хельга пришла в ужас. Что ей тогда делать? Как отнесется к этому Ларри? Она облизала пересохшие губы. Тогда придется вызвать врача.
Как быстро распространится известие о смерти Арчера? Успеют ли в банке отослать конверт, прежде чем узнают об этом? Мертвецу они письмо определенно не отошлют.
Они вскроют конверт, прочтут фамилию адресата и отправят его Герману Рольфу.
В отчаянии и растерянности Хельга сжимала руки. В конце концов она встала и открыла дверь гостиной.
Она услышала, как Арчер скребется в дверь, как будто пытается процарапать себе выход на свободу.
— Хельга, таблетки! — прошептал он так слабо, что она еле расслышала его.
Заткнув пальцами уши, она бросилась в спальню и упала на кровать. Она проснулась, услышав стук в двери гаража, и встревоженная села на постели.
Часы показывали 3.10.
Неужели Ларри вернулся?
Она выбежала из спальни в холл, со страхом посмотрела на подвал и открыла входную дверь.
Шел сильный снег, и если это возможно, стало еще холодней. К подъезду шел Ларри, держа в руке тот конверт, который она ему дала.
Только большим напряжением воли Хельга удержалась, чтобы не заплакать от облегчения.
Как всегда жуя резинку, Ларри поднялся на ступеньки и улыбнулся своей открытой мальчишеской улыбкой.
— Вот, мэм. Войдите в дом, иначе вы замерзнете. Дрожа, Хельга закрыла за ним дверь и ухватилась за ручку, чтобы не упасть. Ларри испытующе посмотрел на нее.
— У вас все в порядке?
— Я так рада, что вы вернулись.
Голос Хельги прервался и она уже вынуждена была опереться на руку Ларри.
— В чем дело? Вы… — Он увидел деревянный брус, которым была приперта дверь подвала. — Вам было трудно?
— Это не то слово.
Ларри поднял ее на руки и понес в гостиную, где осторожно положил на софу.
— Расскажите, что произошло. Он не сбежал?
— Нет, но… я боюсь, что он умер.
Ларри отступил назад, его глаза расширились от страха.
— Умер? Она кивнула.
— Я сама чуть не умерла. Он заявил, что у негр сердечный приступ. Он стонал и требовал, чтобы я принесла ему таблетки. Но я не решилась открыть дверь. Сначала он ругал меня, потом стучал, а теперь… теперь наступила тишина. — Она содрогнулась, — И я так боюсь. Я ведь не знала, обманывает он меня или у него на самом деле приступ. Я не могла рисковать и выпустить его из подвала.
Лицо Ларри было смертельно бледным. После паузы он спросил:
— Но вы точно не знаете, мертв он или нет?
— Да. Вы можете проверить? Он отступил еще на шаг. — А что вы собираетесь делать, если он мертв?
— Не знаю. Я пока не думала. Ах, Ларри, пойдите проверьте поскорей.
— Я… Я просто не могу иметь дела с мертвецами. Нет, я не в силах.
Хельга поняла его и не стала упрекать. В конце концов он был еще ребенком.
— Но мы же должны убедиться. Тогда я пойду вперед, но вы со мной на случай, если это блеф и он бросится на меня. Согласны? Подумав, Ларри кивнул.
— Хорошо.
— Они вместе вышли в холл. Хельга указала Ларри на брус.
— Я не могу сдвинуть эту штуку. Попробуйте вы. Ларри взялся своими огромными ручищами за тяжелый брус, повернул его и освободил дверь.
Хельга открыла ее, остановилась на верхней ступеньке и прислушалась. Внизу горел свет и не было слышно ничего, кроме шума мотора отопления. Собравшись с духом, Хельга стала спускаться по лестнице вниз. На полпути она оглянулась на Ларри. Он стоял все еще на верхней ступеньке, и его лицо блестело от пота.
— Идите, — шепнула она.
Он кивнул, спустился еще на три ступеньки и опять остановился. Хельга уже была внизу.
— Джек! — позвала она. — Джек, ты здесь?
Ответом ей была мертвая тишина, парализовавшая ее волю. Хельга стояла в нерешительности и смотрела на длинный коридор. По одну сторону его находилась забитая дверь, напротив нее — открытая дверь в комнату для карточной игры. Остальные двери в коридоре были заперты.
Наверно Арчер умер, — подумала Хельга. Он лежит где-нибудь на полу. Изо всех сил она старалась подавить охватившую ее панику.
— Пойдемте, Ларри, — позвала она, не понижая голос. — Вы точно также причастны к этому делу, как и я.
Подумав, Ларри сделал еще пару шагов и опять остановился.
Хельга прошла по коридору к той комнате, где раньше был заперт Арчер. Собравшись с духом, она заглянула в нее. Там никого и ничего не было, кроме лежавшей на полу двери. Хельга обернулась, Ларри все еще не двигался, он по-прежнему стоял на середине лестницы и пот бежал по его лицу. На минуту Хельга почувствовала презрение к нему, и это, казалось, укрепило ее мужество.
Она решительно распахнула дверь в комнату для карточной игры и зажгла свет.
С бьющимся сердцем она огляделась. Арчера здесь не было. Но ведь не мог он освободиться. Хельга бросила для проверки беглый взгляд на стальную дверь, ведущую в гараж. Задвижка на ней была не тронута.
Осталось одно помещение, в котором Арчер мог спрятаться, — котельная. Она находилась у подножия лестницы. Хельга открыла дверь и зажгла свет. В первой комнате Арчера не было. Оглянувшись на Ларри, Хельга увидела, что он спустился еще на две ступеньки. Указывая на дверь второй комнаты, она прошептала:
— Он должен быть там. Все другие двери заперты. Наконец, Ларри неохотно спустился. Дверь второй комнаты выходила в коридорчик. Хельга нерешительно взялась за ручку и открыла ее.
Арчер вырвался оттуда, как разъяренный бык. Хельга стояла за дверью, но Ларри как раз был на его пути. Арчер нанес ему такой удар в грудь, что Ларри отлетел к стене, и пробежал мимо него в коридор.
— Ларри, — закричала Хельга.
На лестнице Арчер споткнулся и упал на одно колено. Он был тяжеловесом и чтобы подняться ему потребовалось две секунды. Этого времени Ларри хватило на то, чтобы догнать его и схватить за левую лодыжку. Арчер пытался правой ногой отпихнуть его, но Ларри вцепился в него как бульдог. Чертыхаясь, Арчер упал на спину и беспомощно смотрел на стоявшего над ним Ларри. Тот собирался отколотить его, но Хельга крикнула:
— Оставьте его в покое!
Ларри отошел в сторону, жуя резинку, и вытер бледное потное лицо.
Не решаясь двинуться, Арчер посмотрел на Хельгу.
— Итак, твой сутенер вернулся, — зло сказал он. — Что же, ты выиграла. А теперь отпусти меня.
Минутку она почувствовала к нему сострадание. Припухлость на его левой щеке теперь стала синеватого цвета. Его губы были рассечены и на подбородке виднелась засохшая кровь. Он выглядел старым, измученным и больным.
— Я же предупреждала тебя, Джек, — сказала она. — Мне очень жаль.
— Представляю себе, — с горечью сказал он. С трудом поднявшись, он прислонился к стене. Хельга указала на дверь комнаты для карточной игры.
— Там тебе будет удобней. Подожди, я принесу , тебе выпить чего-нибудь.
Арчер прошел мимо Ларри, который, не двигаясь, следил за ним.
Хельга поднялась в гостиную, приготовила двойное виски с содовой, опустила в стакан несколько кубиков льда и отнесла его вниз.
Арчер сидел на стуле, ссутулившись и подперев голову руками. Хельга поставила стакан перед ним на биллиардный стол.
— Ты не хочешь поесть?
— Иди к черту, — ответил он устало и без прежней злобы. — Оставь меня в покое.
Хельга вышла из комнаты и закрыла дверь. Жестом она указала Ларри следовать за ней. Они вместе поднялись наверх.
— Приприте дверь опять брусом, — сказала она и вошла в гостиную.
Дрожащими пальцами она открыла конверт, принесенный Ларри, вынула листочки, освободила средний из них от заклеек, и стала изучать скопированную подпись. Это было точное подобие арчеровских каракулей. В письменном столе Хельга нашла старое письмо Арчера и сравнила подписи. Со вздохом облегчения она признала, что банк без сомнения примет подделку.
- Предыдущая
- 20/29
- Следующая