Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Захваченная Вишесом (СИ) - Лопез Лолита - Страница 50
— Я очень хочу попробовать с тобой что-нибудь новое, — и все же Хэлли заметно расслабилась. — Я доверяю тебе. И люблю тебя.
Вишеса переполнила радость, и он прижал руку Хэлли к своей груди.
— Хотел бы я выразить, что чувствую, когда ты говоришь мне это, Хэлли. Я никогда не представлял… — эмоции стали слишком сильными, и он замолк. Откашлявшись, Вишес закончил: — Я тоже тебя люблю.
Она понимающе улыбнулась, но не давила на него и не вынуждала открываться еще больше. Кажется, Хэлли понимала, что некоторые слова Вишес просто не сможет произнести, поэтому не стоило ждать от него телячьих нежностей.
Через пятнадцать минут он унес пакет со льдом и полотенце. Улегшись рядом с Хэлли, Вишес наслаждался тем, как она льнула к нему. Он провел пальцем по тонкому белому ошейнику у нее на горле. Они приближались к тому моменту, когда пара меняла цвет кожаного украшения. Большинство выбирало красные или черные, однако в последнее время Вишес замечал и более необычные. Похоже, в моду входили зеленый и синий. На прошлой неделе он видел в магазине ярко-розовый.
Но какой цвет подойдет Хэлли? Вишес уже заказал подвеску для ее ошейника. С символикой проблем не возникло, в отличие от цвета. Для Вишеса Хэлли навсегда осталась бы его наивной невинной невестой. Красный или черный казались слишком резкими.
— О чем ты думаешь? — посмотрев на Вишеса, Хэлли погладила его по подбородку. — Ты такой молчаливый.
— О наших обязательствах друг перед другом, — ответил он.
— Серьезно? — она казалась удивленной. — Я думала… — Хэлли коснулась ошейника, — …оно заключается в этом.
— Обычно мужчина после нескольких первых месяцев дарит жене новый ошейник, — покачал головой Вишес. — Ты, наверное, заметила, что твоя подруга Ленни носит красный.
— Заметила.
Он уловил в ее голосе странные нотки. Хэлли говорила так, как если бы была расстроена.
— Все в порядке?
— В порядке, — сев, она улыбнулась ему, но натянуто и напряженно. — Я хочу попить. Скоро вернусь.
— Я принесу.
— Нет, — Хэлли подтолкнула Вишеса обратно на кровать. — Я сама схожу.
Ничего не понимая, он смотрел ей вслед. Плечи Хэлли были напряженными, а шаги поспешными. Может, он что-то не то сказал? Вполне вероятно, учитывая его послужной список. Вишес проиграл в уме их разговор.
«Обязательство».
Хэлли думала, что он подразумевал принятую на ее планете церемонию? Брак? А понимание того, что муж говорил о новом ошейнике, когда она, возможно, ожидала чего-то иного — кольца и церемонии — должно быть, сильно ее ранило.
— Вот черт! — выругался Вишес и соскочил с кровати. Быстро покинув спальню, он пересек гостиную и понял, что даже если ему не нужен был романтический жест для скрепления их связи, Хэлли, в свою очередь, хотела торжественно заключить брак. Вишес никогда не разлюбил бы ее. Никакая церемония, ошейник или кольцо ничего для него не меняли, но они требовались Хэлли.
Вишес нашел ее на кухне пьющей воду из стакана. Она не плакала — к счастью — но было невозможно не заметить ее расстройство. Увидев Вишеса, Хэлли подняла на него глаза и поставила стакан на стол.
— В чем дело, Вишес?
Он не знал, что нужно делать. Казалось странным спрашивать, когда она уже принадлежала ему. Однако он должен был попробовать. Ради Хэлли Вишес сделал бы что угодно. Он откашлялся.
— Ты разделишь со мной брачную церемонию?
— Что? — округлив глаза, она прижала руку к груди.
Вишес почувствовал себя неуверенно. Хэлли выглядела смущенной.
— Я что-то делаю неправильно?
— Ты выйдешь за меня замуж? — прошептала она. — Вот как нужно спрашивать.
— Ясно, — приблизившись к ней, он взял ее за руку. Хэлли тут же шагнула навстречу, и ее губы изогнулись в нежной улыбке. Прижав ладонь к ее щеке, он большим пальцем погладил кожу. — Котенок, ты выйдешь за меня замуж?
— Да.
Счастье переполнило его — теплое и яркое, разливающееся в груди и окутывающее сердце. Привстав на цыпочки, Хэлли поцеловала Вишеса. Они соприкоснулись губами легко и дразняще, после чего отстранились друг от друга. Хэлли зловредно усмехнулась.
— Что?
— Просто помни, что это я подсказала тебе, как нужно спрашивать, — со смехом пояснила она.
Глава 19
— Поверить не могу, что моя младшая сестренка выходит замуж!
— Технически я замужем уже почти два месяца, — посмеивалась Хэлли над эмоциональностью Берни.
— Это Захват, — отмахнулась сестра и удобнее устроилась в углу дивана. — Захват — не брак.
Хэлли до сих пор не привыкла видеть Берни на борту «Вэлианта». Однако она не могла поспорить с ее суждением.
— Я все еще в шоке от предложения Вишеса. То есть, ты же его видела. Он не самый сентиментальный из мужчин.
— Не самый. Честно, Хэлли, я не представляю, как ты с ним живешь. Он ужасающий, — Берни покачала головой. — Все харкосы меня пугают. Как же я рада, что скоро вернусь в свою маленькую квартирку на Джеско и буду жить среди людей нормального размера.
— Ты с кем-нибудь встречаешься? — решила сменить тему Хэлли.
— Нет. Вряд ли сейчас подходящее время для отношений, — Берни потерла свой большой округлый живот. — Я имею в виду, встречаться с кем-то будет проблематично.
— Разве бывает иначе, если дело касается мужчин? — улыбнулась Хэлли.
— Похоже, не бывает, — Берни рассмеялась и принялась теребить вышитый цветок на своей светло-розовой блузке. — Есть один врач. Его маленький сын ходит в мою группу детского сада. Доктор, но не в родильном отделении, — пояснила она. — Хирург и вдовец.
— О. Ничего себе, — Хэлли замялась. — И он знает о…?
— Мы несколько раз вместе позавтракали, — кивнула Берни. — Когда встал вопрос об отце ребенка, я рассказала правду. То есть… — быстро добавила она, — …не о том, как ты и «Красное перо» помогли мне убежать с Каликса, а все остальное.
— И как он отреагировал?
— Ему плевать. Он сказал, что все ошибаются. Прошлое — это прошлое. Будущее — это будущее.
— Вишес ответил точно так же, когда я, в конце концов, рассказала ему о «Красном пере», — улыбнулась Хэлли.
— Серьезно? И он даже не рассердился?
— Нет, — покачала головой она. — Думаю, он порадовался, что я не впуталась во что-нибудь похуже.
— Но тебя все устраивает? — спросила Берни, принявшись увлеченно разглядывать свои ладони. — Я имею в виду, Вишес хорошо к тебе относится? Просто, Хэлли, я помню, какие истории рассказывали нам в детстве. Они были пугающими.
— Он не бьет меня, и я с ним очень счастлива, — потянувшись, Хэлли сжала руку сестры. — Клянусь. Я не стала бы тебе врать.
— Я верю, что ты счастлива. Кажется, Вишес души в тебе не чает, — улыбнулась Берни. — Но на всякий случай я должна была спросить.
— Понимаю.
— Жаль, остальные не придут.
— Я знала, что приглашать семью рискованно, — Хэлли пожала плечами. — Мне немного грустно, но я справлюсь.
— А семья Ленни присутствовала на ее бракосочетании?
— Похоже, они устроили скромную свадьбу у себя в квартире и пригласили лишь нескольких друзей Хоука, — покачала головой она. — Тогда Ленни не знала на борту «Вэлианта» ни одной женщины с Каликса.
— Зато у тебя будем мы с Ленни и несколько жен из организованного тобой клуба. Уже неплохо, верно?
— Просто замечательно, — нежно сказала Хэлли и улыбнулась сестре.
Берни шмыгнула носом и потерла глаза.
— Ладно. Давай сменим тему. Здесь у тебя сидит беременная дама, из-за своих гормонов готовая расплакаться по любому поводу, — Берни указала на блокнот в руке Хэлли. — Что это?
— Просто небольшие иллюстрации к будущему информационному буклету для жен и детей на борту «Вэлианта».
— Нет, — покачала головой Берни, — я говорю об этом.
Проследовав за взглядом сестры, Хэлли посмотрела на выглядывающий между страницами листок. Вытащив его, Хэлли глянула на эскиз, в котором объединились ее инициалы и Вишеса.
- Предыдущая
- 50/55
- Следующая
