Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дикие земли. Шарп (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 67
- Ну, что ж, я люблю путешествовать, - пожал я плечами. - А выпить по дороге дадут?
Комендант театрально воздел руки к небу и скомандовал надсмотрщикам:
- Ну, чего встали? Грузите этого козла в ящик!
- Я пришлю тебе открытку, дружище! - бросил я через плечо, пока меня волокли к дилижансу.
- Ты такой смелый, потому что тупой, - проговорил, пыхтя, Зед. - И не знаешь, что такое Долина стервятников. А так бы ты визжал и плакал, как маленькая девочка.
Он бухнул затянутым в кожаную перчатку кулаком в железную дверь дилижанса. Приоткрылось забранное решеткой окошко. Наружу вылезли двое конвоиров Конкисты - как и все их собратья, затянутые с головы до ног в броню, с массивными короткоствольными дробовиками и в причудливых масках, закрывающих большую часть лица. Оба были хлипковаты на вид, но наверняка это обманчивое впечатление - с их арсеналом каждый стоит десятка бойцов. К тому же, если приглядеться, один из них - вообще девка.
- Забирайте! Теперь он - ваша проблема! - не сходя со своего места, выкрикнул комендант.
Один из конвоиров коротко кивнул и, ухватив меня за шиворот, зашвырнул внутрь дилижанса.
Да уж, я был прав. Силищи в пальцах такая, что подковы гнуть может.
Я едва успел расположиться на жесткой деревянной скамейке, когда двери дилижанса захлопнулись, и лошади поволокли этот гроб на колесах в сторону. Мы долго разворачивались в тесном дворе лагеря, но потом, наконец, выехали наружу и потарахтели по прямой дороге.
Оба конвоира сидели на скамейке напротив меня, замерев, как истуканы. Их силуэты были едва различимы в темноте - свет пробивался только через узкие щели в дверях и в верхней части дилижанса. Было душно, как в бочке.
Когда мы отъехали на пару миль от Рэд Хоула, один из конвоиров, наконец, додумался убрать задвижку на одном из узких окошек справа, и внутрь стал пробиваться свет и свежий воздух. Я тут же заерзал на скамейке, подбираясь ближе к оконцу, и выглянул наружу. Правда, разглядывать там было нечего - выжженная солнцем равнина, кактусы да изредка попадающиеся по пути дорожные столбы.
- Может, все-таки выпить дадите? - не особо надеясь на успех, спросил я. - Можно просто воды. У меня в глотке суше, чем в этой чертовой пустыне.
Конвоиры переглянулись.
- Пожалуй, уже можно, - кивнул один из них.
Наклонился вперед и вложил мне в ладонь что-то твердое. Я не сразу сообразил, что - даже пришлось поднести это ближе к свету.
Ключ. Ключ от кандалов!
Не успел я толком удивиться, как тот, что справа, стянул свою похожую на респиратор маску и бросил ее на скамейку, с наслаждением подставляя раскрасневшееся от духоты лицо потоку свежего воздуха из окна.
- Брэндон?!
Второй конвоир быстро прикрыл мне рот ладонью и свободной рукой тоже снял маску.
Эти зеленые, как у кошки, глаза, эти губы, эти рыжие волосы я тоже узнал сразу же.
- Только не шуми, дурень! Возницы дилижанса - настоящие. Не хватало еще, чтобы они спохватились раньше времени.
Я кивнул, и она убрала руку от моего лица. Наклонилась ближе и крепко поцеловала в губы.
- Мистер Шарп!
В руках Брэндона призывно покачивалась початая бутылка виски. Я поспешно освободился от кандалов и сделал изрядный глоток. Закашлялся, расхохотался, опять закашлялся.
- Проклятье! Но... как?!
- Ты как маленький, ей-богу! - пожала плечами Марго. - Люди сбегают даже из реальных тюрем. Неужто ты думал, что мы не вытащим тебя из какой-то там виртуальной?
- Но ты же сама меня туда сдала! И вообще, говорила, что проще уж отсидеть эти недели на каторге, чем бегать всю игру от Конкисты.
- Во-первых, сдала я тебя ради выкупа. Такая гора денег на дороге не валяется. А во-вторых... да мало ли что я говорила!
Брэндон скорчил многозначительную мину. Я с ним был согласен. Женщины...
- Если честно - нам было скучно без вас, мистер Шарп. Ждать вас почти месяц...
- Но что делать с Конкистой? Ведь если мы сейчас сбежим - на меня снова повесят награду?
Брэндон покачал головой.
- Не-а! Награда за вас уже выплачена. Шерифы сдали вас на каторгу. Больше у них нет вопросов. То, что вы сбежали - уже не их проблемы, а коменданта каторги. Такая вот лазейка в правилах.
- Вот как?
- Ну, это же все-таки игра! Здесь поощряются нестандартные ходы.
Ха! Так значит, комендант не просто чересчур вжился в свою роль. Он и правда отвечает за то, чтобы штрафники отбыли весь срок и не разбежались. Наверняка его самого какой-нибудь премии лишат из-за этого побега. Или уже не его, а коменданта тюрьмы в Долине стервятников?
А, не все ли равно?
- К тому же, Шарп, скоро нам все эти шерифы будут до лампочки, - добавила Марго.
- Это еще почему?
- Конкиста сильна на Равнинах и в северной части Дакаты. А мы держим путь в те места, где законы вовсе не писаны. Там, где раскинулись по-настоящему дикие земли.
Она взяла меня за руку и задрала рукав потрепанной тюремной робы. Татуировка с пророчеством Мериманге по-прежнему красовалась у меня на предплечье, доходя до самого локтя.
- Так ты насчет этой карты?
- А тебе самому разве не интересно узнать, куда она ведет? Это легендарное пророчество! Цепочка квестов, которую, может, получили всего несколько человек на всем сервере.
- Ну, пожалуй, звучит заманчиво.
- Как насчет того, чтобы отправиться туда вместе? Я, ты, твой внук, его непутевый пес... И, кажется, он собирается взять с собой свою новую подружку.
- Сельму? - спросил я.
Впрочем, можно было и не спрашивать. Я сделал еще один глоток из бутылки и, стараясь, чтобы голос не дрогнул, ответил:
- С вами? Да хоть на край света!
- Вот тут вы недалеки от истины, мистер Шарп, - усмехнулся Брэндон.
- Да? Так куда мы направляемся-то?
Марго тоже едва заметно улыбнулась, выглядывая в узкое оконце. Пробивающиеся снаружи дуновения жаркого ветра шевелили легкие медные прядки на ее лбу.
- На север, Шарп. На север.
- Предыдущая
- 67/67
