Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Теперь это ему ни к чему - Чейз Джеймс Хедли - Страница 27
Почти теряя сознание, Даффи услышал чьи-то шаги, кто-то шарил у него по карманам. Потом из гаража выскочил Шульц. Придя немного в себя, Даффи ухватился за «паккард» и поднялся на ноги. Снова грянули два выстрела из ружья. В тот же момент из полицейской машины открыли огонь…
Даффи с трудом добрался до «бьюика» и завел мотор. Закашлявшись, он ощутил во рту кровь. Раненный, Даффи все же вывел машину из гаража и, крепко вцепившись в руль, слышал, как отскакивали от нее пули.
Прежде чем «бьюик» помчался по улице со скоростью метеорита, Даффи успел заметить, как Шульц, взмахнув руками, рухнул на мостовую.
Попетляв по городу и убедившись, что на хвосте у него никого нет, Даффи поехал к Сэму и вскоре уже въезжал в узкий переулок, откуда по пожарной лестнице можно было добраться до его квартиры.
Превозмогая боль, Даффи открыл дверцу машины и понял, что на лестницу ему не взобраться. Тогда он вышел на улицу и направился к входной двери.
Ему открыла Элис.
— Дай мне глоток воды, дорогая, — прошептал он.
Секунду она стояла в оцепенении, потом побежала за водой.
— Помоги мне раздеться, — попросил Даффи, войдя в квартиру. — И если можешь, перевяжи рану. Кажется, в меня угодила пуля, совсем маленькая.
Элис усадила его на кровать.
— Может быть, вызвать врача?
— Исключено. За мной гонятся. Посмотрев рану, Элис сказала:
— Ее надо залепить подушкой и лейкопластырем.
— Вот и отлично.
Когда все было сделано, Даффи сказал:
— А теперь принеси мне, пожалуйста, костюм Сэма.
— Зачем? — удивилась Элис.
— Мне надо уйти.
— И не думай. Ты останешься здесь. Даффи покачал головой.
— Я не хочу впутывать вас в это дело.
— Лучше помолчи. Все равно я тебя не отпущу.
— Ладно, — произнес он устало и закрыл глаза. — Останусь, но всего на несколько часов.
Она поцеловала его в лоб и прошептала:
— Как нехорошо все получилось.
— Вытащи у меня из карманов деньги и спрячь, — попросил Даффи, не открывая глаз.
— Я не нашла никаких денег, — ответила через некоторое время Элис.
Губы Даффи скривились в усмешке.
— Это Шульц их украл… — Даффи трудно было говорить, и он умолк.
— Поспи немного, — сказала Элис.
— Посмотри в ботинке, — сказал Даффи, открыв глаза. — Выходит, это все, что мне удалось заработать. Эти деньги твои, Элис.
Элис вынула из ботинка три измятых тысячедолларовых ассигнации и застыла, сраженная горем. По щекам ее катились слезы.
Даффи откинулся на подушку.
— Ты была совершенно права, — тихо произнес он. — Деньги — не самое главное в жизни.
— Сейчас тебе надо поспать. — Элис постаралась придать своему голосу твердость. — Если понадоблюсь, крикни. Я буду в соседней комнате.
— Хорошо, — прошептал он покорно. — Только ты не волнуйся. Со мной все в порядке, просто я немного устал.
Элис укрыла его и тихо вышла из комнаты. Неизвестно, сколько времени он проспал, несколько минут или несколько часов, но проснулся от какого-то беспокойства. На пожарной лестнице стояли Малыш и Джо. Джо сразу прыгнул в комнату, а Малыш сел на подоконник.
— Мы увидели в переулке твою развалюху и решили тебя навестить, — тихо сказал Джо. Даффи бросил взгляд на дверь.
— Надеюсь, ты не причинишь вреда Элис? — спросил он.
— Нет, если только она не войдет сюда. А если войдет, ее будет ждать сюрприз. — Джо ухмыльнулся. Даффи уронил голову на подушку.
— Заприте дверь, — попросил он.
Малыш знаком дал понять Джо, чтобы он этого не делал'.
— По крайней мере, он не станет бушевать, — объяснил Малыш, — побоится, что она прибежит на шум.
Джо сорвал с Даффи одеяло и не без злорадства сказал:
— Все-таки подстрелили! Печально! Даффи молчал. Боялся, что Элис услышит. Джо сел на кровать.
— Послушай, ты, подонок! Сперва ты прикончил Клифа, теперь утопил Моргана. Как по-твоему, чего ты заслуживаешь?
— Давай кончай его, — сказал Малыш.
— Только быстрее, — с трудом произнес Даффи.
— И то правда, Джо, зачем тянуть? — проговорил Малыш.
— Хотелось бы знать, ради чего он все это сделал.
— Наверняка ради этой куколки, что в соседней комнате, — ответил Малыш и насторожился. Он услышал звон посуды и шаги Элис.
— Готовит ему еду. — Малыш выглянул на улицу и спрыгнул с окна. — Джо…
Но было уже поздно. В комнату заглянули два полицейских с револьверами в руках.
Джо побелел от страха и разинул рот.
— Только не стреляйте! — крикнул он, подняв вверх руки. Появился сержант.
— Какая интересная здесь собралась компания! Малыш хихикнул. Он стоял у стены тоже с поднятыми руками.
— Мы ничего не сделали, — сказал он дрожащим голосом. Сержант подошел к кровати, взглянул на Даффи и сделал знак полицейским:
— Возьмите этих двоих, ими займется прокурор.
В этот момент в дверях появилась Элис. Но сержант загородил ей дорогу. Элис испуганно попятилась.
— Вы не можете его забрать… Он очень болен… Прошу вас…
— Его имя Даффи, не так ли? Элис беспомощно кивнула.
— Он ранен… Прошу вас, оставьте его здесь. Я как раз хотела покормить его супом… Видите, какой он слабый!
Сержант сдвинул фуражку на затылок и надул щеки. При виде этой насмерть перепуганной женщины ему стало не по себе. Он отвернулся и сунул револьвер в кобуру.
— Вы говорите, суп?.. Суп? Смешно… — буркнул сержант. — Теперь ему это ни к чему…
- Предыдущая
- 27/27